Основными направлениями деятельности О. были упрочение позиций церковной иерархии в Каталонии и поддержка графа Барселоны, самого сильного каталон. правителя, в борьбе за освобождение Испании от господства мусульман. Архиепископ обладал большим политическим влиянием как советник графов Рамона Беренгера III, к-рый назначил его своим душеприказчиком, и Рамона Беренгера IV (1131-1162). Благодаря этому О. получил право на 1/3 торговых пошлин, взимавшихся в Барселоне ( Mas. 1914. Vol. 10. Pt. 2. P. 270-271), а затем и на 1/10 пошлин в городском порту (Ibid. 1915. Vol. 11. Pt. 3. P. 9). Настаивая на требовании вернуть церковные владения, перешедшие в распоряжение мирян, О. вступал в конфликты с влиятельными представителями знати. Под его руководством на совещании епископов и магнатов в Барселоне (1131) были приняты решения о неприкосновенности храмов, обладавших правом убежища, и церковного имущества, о соблюдении общественного порядка и др. (Cortes de los antiguos reinos de Aragón y de Valencia y Principado de Cataluña. Madrid, 1896. T. 1. P. 49-51). Вероятно, под влиянием О. арагонский кор. Рамиро II в 1134 г. подтвердил положения об имущественных правах Церкви, о налоговом иммунитете клириков и свободе избрания епископов и аббатов (см.: Ubieto Arteta A. Historia de Aragón. Zaragoza, 1987. Vol. 7: Creación y desarrollo de la corona de Aragón. P. 100-102; Smith. 2016. P. 187-188). В 1136 г. архиепископ объявил недействительным брак сенешаля Гильема Рамона и богатой наследницы Беатриу де Монкады, к-рый, по мнению гр. Рамона Беренгера IV, мог дестабилизировать положение в Каталонии ( Aurell. 1999. P. 117). О. помогал графам Барселоны искать союзников в борьбе с испан. мусульманами, добивался от Римских пап поддержки крестовых походов в Испании, призывал жителей др. стран делать пожертвования и переселяться на земли, отвоеванные у мусульман. В 1122 г. вместе с др. влиятельными испан. прелатами О. участвовал в основании королем Арагона Альфонсо I воинского братства Бельчите, члены которого дали клятву сражаться с мусульманами (см.: Ubieto Arteta A.

http://pravenc.ru/text/2578297.html

Вместе с выгодами от торговли с Европой к кон. XI в. возросла и опасность западноевроп. экспансии в Византию, и прежде всего в Г. В 1081 г., воспользовавшись гражданской войной в Византии, из Италии в Г. предпринял вторжение норманнский герц. Роберт Гвискар. Норманны высадились в Эпире, захватили ряд областей северо-запада Г. и удерживали их 5 лет. Чтобы одолеть норманнов, имп. Алексей I Комнин заручился поддержкой венецианского флота, и взамен ему пришлось предоставить привилегии венецианским купцам, что дало Венеции возможность взять под свой контроль торговые пути в Эгейском м. Такие же привилегии были впосл. предоставлены Генуе и Пизе. В 1118-1122 гг. в результате попытки византийцев отменить торговые привилегии греч. побережье Ионического и Эгейского морей подверглось нападениям коалиции норманнов и итал. городов. В 50-х гг. XII в. отряды норманнов с Сицилии совершали налеты на центры греч. производства шелка и перевели часть мастерских в свое гос-во, положив конец визант. шелковой монополии. В 80-х гг. разгорелся новый конфликт между Византией и европейцами, ставший фатальным для судеб империи и ее греч. провинций. В 1182 г. произошел лат. погром в К-поле, во время к-рого были уничтожены итал. кварталы города, погибло много людей и имущества. В ответ на это Норманнское королевство организовало экспедицию в регион Эгейского м. В 1185 г., высадившись на побережье Македонии, норманны осадили, захватили и разграбили Фессалонику. Норманны были вскоре разгромлены византийцами при Мосинополе и Амфиполе и были вынуждены уйти из Македонии, но экспедиция показала уязвимость владений империи, и вскоре после этого началось завоевание Г. европ. крестоносцами и торговыми городами. Раздробленность в Г. Латинские владения в XIII-XV вв. С ослаблением могущества Византии территория Г. стала ареной борьбы различных сил, среди к-рых были купцы из Венеции, Генуи и Пизы, норманнские и франц. рыцари, испан. наемники из Каталанской компании, к-рых имп. Андроник II Палеолог (1282-1328) пригласил для борьбы с турками, и др. солдаты, в т. ч. выходцы из Сербии и Болгарии. В 1185 г. кор. Вильгельм II Сицилийский отторг у Византии Ионические о-ва, Кефалинию, Закинф и Итаку (с 1194 здесь правила династия Орсини).

http://pravenc.ru/text/597843.html

Переходом от иудейской мессиологии к Евангелию и ближайшею схемою для евангельской сотериологии может служить иудейская система мессианских именований, получающих в новозаветном учении о спасении первенствующее значение, поскольку все спасение в Евангелии оказывается личным делом Спасителя. Иудейские именования Мессии с евангельской точки зрения распадаются на три отдела. На первом месте нужно указать отношение новозаветного Учителя к имени Мессия-Христос, которое было в устах иудеев самым общим и самым употребительным наименованием ожидаемого ими Спасителя 1121 . Это имя не связывалось преимущественно с какою-нибудь одною стороною мессианских чаяний иудейства, обнимая всю их полноту. Этим объясняется отношение Иисуса к нему. Он усвоял Себе это имя, считал его Своим именем, «называл» Себя Христом, но не связывал с ним никакого нового понятия 1122 . Он прилагал к Себе это имя в иудейском смысле, однако Его отношение к другим мессианским именам показывает, что Он не был Мессией в иудейском смысле. Следовательно, называя Себя Мессией-Христом, Он принимал на Себя дело иудейского Мессии, брал на Себя это звание и тем самым говорил всем, ожидавшим мессианского спасения, что только Он один может быть Мессией, чтобы они никакого другого Мессии не ждали, что все приходившие пред Ним суть воры и разбойники и грядущие по Нем суть лжехристы и обманщики 1123 , вследствие чего становилось неизбежным и единственно возможным признавать тот путь спасения, который указывается в Евангелии и уясняется в применении к другим мессианским именованиям. Нужно предположить, что в глубочайшем мистическом смысле Иисус на самом деле был Мессией, что в глубине Его самосознания была сопряженность с творческим и историческим откровением Иеговы 1124 , что Он мог только к Себе относить все предначертанное в Писании 1125 ; тем не менее в рационально-историческом смысле иудейского словоупотребления и иудейских ожиданий Он не был Мессией, идея духовного евангельского спасения является совершенно новою в истории иудейской религии, новым и притом личным откровением Иисуса, так что в рационально-историческом смысле Он был «называемый Христос» – «Иисус, называемый Христос» – ησος λεγ μενος Χριστ ς 1126 . Это имя было в устах Христа общим, обозначением Его лица и Его дела, но для нас содержание Его самосознания и характер Его дела указывается не этим именем, не прошлым Его употреблением в ветхозаветно-иудейской истории, а последующим содержанием Евангелия, связанным с другими мессианскими именами.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Tareev/...

1118 См. и у проф. М. Д. Муретова, Философия Филона Александрийского в отношении к учению Иоанна Богослова о Логосе, стрн. 48 – 49. 1122 Ср. R. H. Charles, A Critical History of a Doctrine of a Doctrine of a Future Life, p. 252 – 253. По Филону, – человек есть собственно падший и низверженный дух: см. и у проф. Д. В. Гусева, Св. Феофил Антиохийский , стрн. 23. 1123 Поэтому и для Puм. VII, 24. VIII, 11 Prof. H. J. Holtzmann напрасно привлекает (Lehrbuch des neutestamentl. Theologie II, S. 39) филонические мысли, что человек частью смертен и частью бессмертен (ср. и выше стрн. 342). Эти понятия были общеизвестны, а специальное их обоснование у сравниваемых писателей совершенно различно. 1126 См. и Dr. Z. Frankel, Ueber den Einfluss der palastinischen Exegese auf die alexandrinische Hermeneutik (Lpzg 1851), S. 198 – 199. Cp. и ниже стрн. 367, 369. 1127 R. H. Charles, Art. «Eschatology of the Apocryphal and Apocalyptic Literature» в A Dictionary of the Bible ed. by J. Hastings I, p. 746. 1130 См. James Drummond, Philo Judaeus II, p. 322. J. A. Dorner, Entwicklungsgeschichte der Lehre von der Person Christi von den altesten Zeiten bis auf die neueste I, S. 49 – 50. Fr. W. Farrar, History of Interpretation, p. 153 – 154. 1132 Heinrich Ewald, Geschichte des apostolischen Zeitalters bis zur Zerstorung Jerusalem’s (VI Bd der Geschichte des Volkes Israel, Gottingen 1868), S. 309. Fr. W. Farrar, History of Interpretation, p. 457: само «слово Мессия не встречается в писаниях Филона» и «он намекает на пророчества Пятокнижия лишь затем, чтобы умалить их мессианское значение». О. проф. А. В. Смирнов, Мессианские ожидания и верования иудеев около времен Иисуса Христа, стрн. 79: «у Филона нет упоминания имени Мессии, ни определенного указания на то, что вполне точно характеризовало бы его личность», и стрн. 170: «образ Мессии является в писаниях Филона каким – то абстрактным: на него скорее намекается, но он не очерчивается какими – нибудь более или менее определенными чувствами», стрн. 333; «у Филона личность Мессии выступает крайне туманно», – (стрн. 442) «только в двух местах, да и то сравнительно крайне туманно и не определенно», хотя едва ли последовательно на стрн. 334 автор заявляет: «Филон изображает грядущего Избавителя вполне определенными чертами, как существо земнородное».

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Glubok...

Во главе комментаторов стоит двоюродный брат Мухаммеда Абдалла Ибн-Аббас (род. ок. 622, ум. ок. 687 Хиджры), прозванный аль-Хабр – («книжник»). Он с набожным самозванством взялся авторитетно истолковать неясные места св. книги, хотя казалось бы, что ему трудно было бы помнить все из жизни Мухаммеда отчетливо: Ибн-Аббасу было всего лет 30, или как установил Мас’удий (ум. в 956 г.), только десять лет, когда Мухаммед умер. Быть может, многого Ибн-Аббас сам не понимал и лишь потому истолковывал неверно, например, еврейские слова и выражения; но гораздо чаще в его объяснениях встречаются извращения, безусловно умышленные, сделанные ради благочестивого обмана или нежелания признаться в своем неведении по поводу какого-нибудь места в Коране. После него его ученики и другие ученые мусульмане, ссылаясь на Ибн-Аббаса, или на другое предание, продолжали истолкование Корана. При Аббасидах, во веке Хиджры, в виду потребностей инородцев, число комментариев сильно возросло, при чем дело не ограничивалось чисто-филологическими доказательствами и соображениями, но для авторитетности каждое толкование, путем ретроспективной цепи ссылок (иснад), по возможности, возводилось к сотоварищам Пророка (асхабы), преимущественно же к «книжнику» (хабр) Ибн-Аббасу. Авторитетными толковниками Корана считаются: Табарий (838–923). Талябий (ум. 1036), его ученик Аль-Вакыдий (ум. около 1075). Хусаин Аль-Багавий (ум. 1122), Замахшарий (1074–1143), Казы Байзавий (ум. около 1286), Джалаледдин Соютий (1445–1505) и из позднейших – Хаккы Эфендий (1306). (Проф. Крымский). Кроме перечисленных, среди туркестанских мусульман пользуется вниманием толкование на Коран, известное под именем «Руху-ль-баян» и др. Европейская наука до XII века по Рожд. Христ. не располагала знанием содержания Корана, и только в XVI веке в первый раз увидела в печати арабский текста и перевод Корана. Петр, аббат Клюнийский, желая познакомиться с религией Мухаммеда в ее первоисточнике и доказать ее ложность, нашел в Испании людей, знакомых с арабским языком, и поручил им перевести арабский текст Корана на латинский язык.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Ostrou...

12 В течение 1801 года казнено в столице триста христиан, в провинции более двухсот. Отправлено в ссылку 400 человек, не считая погибших без вести, умерших в тюрьмах и во время пыток. Прим. перевод. 13 Ки-цза – выходец из Китая, где он принадлежал к императорскому дому Шан (1766–1122 года до Р. Хр.). Придя в северную часть нынешней Кореи, он основал государство Чё-сан, в состав коего входила помимо северных провинций Кореи нынешняя Маньчжурская Шэнцзинская провинция. В 107 г. до Р. Хр. Чё-сан, как государство, прекратило свое существование. В 1392 г. основатель правящей в Корее династии И-сён-ге присвоил Корее древнее название Чё-сан. данное еще Ки-цзой. Корейцы доселе называются «Чё-сан сарами» (люди страны «Утреннего сияния»). Прим. перевод. 14 Письмо подписано вымышленными именами, конечно, затем, чтобы в случае, если оно попадет в руки чиновников корейцев, – последние не имели бы возможности привлечь к ответственности лиц, действительно подписавших послание своими руками. Прим. перевод. 15 В этом (1815) году случился в стране страшный голод. Врага христианства распустили слух, что причиной голода оказываются последователи «диавольской секты». Народ был возбужден подобным слухом, озлобился и вот началось гонение, во время которого погибло более 200 христиан. Прим. перевод. 16 Гриффис разумеет капитанов Максвель и Галь, которые намеревались пройти в Европу из Чжилийского пролива, держа курс прямо на восток, но они на пути наткнулись на группу корейских островов, занесенных ими на карту. Прим. перевод. 17 Прибывши к острову Иен-сан, корабль, везший Гюцлава, выкинул флаг с китайскими иероглифами: «религия Иисуса Христа». Корейцы христиане, прочитав иероглифы, презирая опасность, с радостью поспешили на корабль. Каково же было их огорчение, когда их встретили на судне языческим приветствием: «да благословит вас дух земной». Раздосадованные христиане покинули судно, не открывши своего вероисповедания. Итак злополучная фраза, произнесенная по неведению, помешала миссионерам (Гюцлаву и другим) войти в общение с крещенными корейцами. Примеч. автора.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Ivanovsk...

1, 1–5)... Sed quia Verbum caro τactum est et habitavit in nobis; non ibi legi. Cfr. De civ. Dei: X, 29 c. Migne. s l. 41. 303 c. 3 Sen. Benef. ΙΥ, 7, 1: quid aliud est natura, quam Deus et divina ratio toti mundo et partibus ejus inserta? Zeller. Die Philosophie d. Griechen Lpz. 1880. 146 s. 4 Выдающаяся конкретность стоического пантеизма в онтологии и космологии, может быть, не осталась без влияния и на христианское западное богословие, сообщив, как увидим ниже, его учению об «обожении» человека во Христе, замечательную формальную рельефность. 7 Cfr. Tertul. Adv. Hermog. 1: Hermogenes sumpsit а stoicis materiam cum Deo ponere, quae ipsa semper fuerit, neque nata, neque facta, nec initium habens omnino, nec finem. Migne s. l. 2,198 c. Stoici volunt sic Deum per materiam decucurrisse, quomodo mel per favos. ib. 44 c. M. 2, 236 c. 11 Cfr. Iren. Adv. Нæг. 3, 11, 3: secundum nullam sententiam hæreticorum Verbum Dei caro factum est. s. g. 7, 882 c.). Тесная связь христианских ересей с философскими учениями древности отмечалась почти всеми православными богословами-полемистами. patriarchae philosophi, – заявляет Тертуллиан со свойственной ему категоричностью в выражениях (Adv. Hermog. 8 с. Patr. с. c. s. l. 2 t. 204 c.). Ipsae haereses a filosophia subornantur: inde aeones et formae nescio quae et trinitas hominis apud Valentinum: platonicus fuerat. Inde Marcionis Deus melior de tranquillitate: a stoicis venerat. Viderint, qui stoicum, et platonieum et dialecticum christianismum protulerunt (Praescript. 7 c. Migne 2, 19–40 c.). 12 Iren. V, 2, 3: Vani et Ebionæi, in veteri generationis perservantes fermento, neque intelligere volentes, quoniam spiritus s. adveniat in Mariam. Migne. s. g. 7, 1122 c. 14 Τòν ονδασμòν παραφϑειντες, oνδν πεισστεον τν oνδαων κεκτμενoι, δντεοι ονδατοι κληϑσoνται. Epiph. Hær. 65, 2, Migne, s. g. 42, 13 c. 18 Cfr. Lucif. Clar. I lib. pro Athan. Migne. s. l. 13 t. 854, 1015 cc. Athan. Epist. ad Afros. M. s. g. 26 t. 1029 c. 19 Ouia jam de fide nostra nihil inter nos suspicionis relictum est, ea quæ adhuc in suspicionem ex verbis veniunt purgentur.

http://azbyka.ru/otechnik/Ilarij_Piktavi...

«Конечно, это предположение , писал мне в своем предсмертном письме Николай Фомич (от 30 мая 1898 г.) в ответ на возражение мое по поводу недостаточно убедительных оснований, высказанных им в рецензии на мою книгу «Богослужение страстной и пасхальной седмице в Иерусалиме», что Синайский канонарь можно признать памятником богослужения иерусалимского, – если угодно, даже мечтание, но таковые мечтания весьма полезны в науке, ибо направляют внимание исследователя в разные темные закоулки и иногда приводят к неожиданным и поразительным находкам». Конечно, мечтания и оставались в большинстве случаев мечтаниями, не переходили в область действительности, напротив, нередко, при первом соприкосновении с фактами разлетались, как дым по ветру, но иногда и действительно поразительно оправдывались. Так, напр., немало его предположений по вопросам константинопольской топографии, высказанных в статье «Типик св. Софии в Константинополе», подтвердил новыми соображениями и положительными данными компетентный в работах подобного рода известный русский ученый Д. Ф. Беляев, бывший проф. Казанского Университета. Я лично, спеша на условленное нами свидание в Костантинополь из Иерусалима, после сличения рукописного Типикона св. Гроба, 1122 года, патриаршей иерусалимской библиотеки с изданием во 2 том «’Αυαλεκτα» известного Пападопуло-Керамевса, вез, в качестве приятной для покойного новости, известие, что предложенные им в упомянутой выше рецензии на мою книгу чтения некоторых мест 26 этого замечательного Типикона, во многих случаях неправильно прочитанного издателем, оправдались подлинником вполне . Я уверен, что Николай Фомич с величайшем удовольствием принял бы эту весьма приятную для него весть. Такого рода моменты он переживал с чувством полного самоудовлетворения, и они были торжеством его доброй души и светлым теплым лучом в его полное страданий и мучений сердце. Где же, после всего сказанного, кроется причина успеха его разнообразных литературных трудов в науке, среди специалистов, о чем мы заметили выше? Прежде всего и главным образом в свежести и интересе того материала, который давал в своих работах покойный Николай Фомич почти всякий раз.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Dmitri...

– 1998. –T.9. F1. – P.13 –34 p) 1112 Плетнева С.А. Очерки хазарской археологии.: – М. Иерусалим, –1999; – С.217; Толочко П.П. Кочевые народы степей и Киевская Русь. – К., 1999. – С. 36–37. В сочинении VII в., приписываемом армянскому историку Мовсэсу Каланкатуаци, подробно описано, как вели себя «гунны» – хазары во время похорон/как они в знак траура наносили себе раны на лица, руки, ноги, били в барабаны над умершим, сражались у его могилы,устраивали конные состязания (см.: Мовсэс Каланкатуаци. История страны Алуанк/Пер. с древнеарм. Ш. Б. Смбатяна. – Ереван, 1984. – С. 124). 1113 История агван Мойсея Каганкатваци, писателя Х в./Пер. с арм.К.П. Патканова. – СПб., 1861. – С. 105, 125; Новосельцев А.П. Хазарское государство, и его роль в истории Восточной Европы и Кавказа. –М., 1990. – С. 113. 1115 История агван Мойсея Каганкатваци, писателя Х в./Пер. с арм.К.П. Патканова. – СПб., 1861. – С. 105, 125; Новосельцев А.П. Хазарское государство, и его роль в истории Восточной Европы и Кавказа. – М., 1990. – С. 113 1117 Комар A.B. Предсалтовские и раннесалтовские горизонты Восточной Европы//Vita Antiqua. – Κ., 1999. – – C. 114; Комар O.B. Pahhi хозари у Nibhiчhoмy Npuчophoмop’i//Apxeoлoriя. – 2000. – – С. 136. 1120 Ср.: Ковалевская В. Возникновение местного производства стеклянных бус на Кавказе (к вопросу об алано-хазарских взаимоотношениях)//Хазары: Второй Международный коллоквиум: Тезисы. – М., 2002. – С. 54; Bortoli A., Kazanski М. Kherson anti its Region. – P. 653. 1121 Сазанов A.B., Могаричев Ю.М. Крым и Хазарский каганат в первой половине – середине VIII в.//Россия-Крым-Балканы: диалог культур. – Екатеринбург, 2004. – С. 88–90. 1122 См.: Приходнюк О.М. Восточные славяне и антский мир в период становления Хазарского каганата. – С. 129–130. 1123 Майко В.В. К вопросу о неоднородности салтово-маяцкого населения Таврики второй половины VII в.//Cmapoжimhocmi степового Причорномор’я i Криму. – Зanopiжжя, 2000. – Вип. 8. – С. 287–295; Бубенок О.Б. Болгары и их соседи в степях Подонья и Северного Приазовья во времена экспансии хазар//Палеобалканистика и старобългаристика. Втори есенни международни четения «Професор Иван Гълъбов». – В. Търново, 2000. – С. 282.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Фомы” (“philosophia shristiana ad mentem Sancti Thomae”) 1122 . Жильсон с одобрением отзывается о гибкости такой формулировки 1123 . Однако энциклика — жанр, предполагающий по самой своей задаче определенную дозировку конкретности и растворение содержательного смысла “дипломатией”; книга - иное дело. Католический философ, который пишет книгу, должен на свой страх и риск договаривать то, что по правилам жанра остается недоговоренным в энциклике. Жильсон знал, конечно, как договаривали за Льва XIII многие его коллеги, пытавшиеся, как в пословице, быть большими католиками, чем папа. У немецкого доминиканца Г.М. Манзера написано черным по белому: “Любая христианская философия, любой христианский научный синтез обязан из верности Откровению строиться на аристотелевской доктрине об акте и потенции” 1124 — обязан, и никаких разговоров. Эта декларация вызвала резкий протест 1125 , но она не была одинокой. Учебник католической догматики начала 20-х годов, тоже немецкий, утверждал, идя значительно дальше осторожной формулировки Льва XIII: " Система схоластического аристотелизма, как она была разработана, прежде всего, св. Фомой, не только рекомендована, но прямо предписана догматистам " 1126 . Когда читаешь подобные манифесты авторитаризма, делается понятным образ приверженца “новой угловатости” (“Neo-Angular”), одного из персонажей философско-богословской аллегории К.С. Льюиса “Возвращение паломника” 1127 ; легко понять и страдания молодого Ганса Урса фон Бальтазара во время его иезуитских годов учения на рубеже 20-х и 30-х годов 1128 . Что до Жильсона, он в любой период своей деятельности, конечно, говорил совсем иным языком, чем поборники пусть стилизованной “новой угловатости” - чего-чего, а уж угловатого в нем не было вовсе, и его понимание “искусства быть томистом” выражалось без авторитаристской жестикуляция. “Веруй, и думай, что хочешь” - это совсем не то, что система, которая “не только рекомендована, но прямо предписана”. Однако люди, которые говорили не о свободе и широте, а о предписаниях и обязательствах, назывались тем же словом, что и Жильсон: это были томисты XX в., на расхожем языке — “неотомисты”.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=697...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010