Bergamo, 1949. P. 133-145; Benoit P. Prétoire, Lithostroton et Gabbatha//RB. 1952. Vol. 59. P. 531-550; Simons J. J. Jerusalem in the Old Testament. Leiden, 1952; Avi-Yonah M. The Madaba Mosaic Map. Jerusalem, 1954. P. 50-60; idem. The Holy Land from the Persian to the Arab Conquests. Grand Rapids, 1966; idem. Building History from the Earliest Times to the 19th Cent.//Urban Geography of Jerusalem/Ed. D. H. K. Amiran. N. Y.; B., 1973. P. 13-19; idem. The Jews of Palestine: A Political History from the Bar Kokhba War to the Arab Conquest. Oxf., 1976; Parrot A. The Temple of Jerusalem. L., Clark K. W. Worship in the Jerusalem Temple after A. D. 70//NTS. 1960. Vol. 6. N 4. P. 269-280; Milik J. T. Notes d " épigraphie et de topographie palestiniennes: Sanctuaires chrétiennes de Jerusalem à l " époque arabe (VIIe-Xe s.)//RB. 1960. Vol. 67. P. 354-367, 550-586; idem. La topographie de Jérusalem vers la fin de l " époque byzantine//MUB. 1960/1961. Vol. 37. P. 127-189; Stavrou Th. G. Russian Interests in Palestine, 1882-1914: A Study of Religious and Educational Enterprise. Thessal., 1963; Madden D. M. Monuments to Glory: The Story of A. Barluzzi, Architect of the Holy Land. N. Y., 1964; Jeremias J. The Rediscovery of Bethesda. Louisville (Ky.), 1966; idem. Jerusalem in the Time of Jesus. Phil., 1969; Boase T. S. R. Castles and Churches of the Crusading Kingdom. L., 1967; Grabar O. The Umayyad Palace of Khirbat al-Mafjar//Archaeological Discoveries in the Holy Land. N. Y., 1967; Kenyon K. M. Jerusalem: Excavating 3000 Years of History. L., 1967; edem. Digging Up Jerusalem. N. Y., 1974; Hopwood D. The Russian Presence in Syria and Palestine, 1843-1914: Church and Politics in the Near East. Oxf., 1969; Amiran R., Eitan A. Excavations in the Courtyard of the Citadel, Jerusalem, 1968-1969: Preliminary Report//IEJ. 1970. Vol. 20. P. 9-17; Hennessy J. B. Prelim. Rep. on Excavations at the Damascus Gate, Jerusalem, 1964-1966//Levant. L., 1970. Vol. 2. P. 22-27; Hopkins I. W. J. Jerusalem: A Study in Urban Geography.

http://pravenc.ru/text/293782.html

Принять На сайте используются cookie-фaйлы, которые помогают показывать Вам самую актуальную информацию. Продолжая пользоваться сайтом, Вы даете согласие на использование ваших Метаданных и cookie-фaйлob. Управление cookie Послание Святейшего Патриарха Кирилла Предстоятелю Маланкарской Церкви Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл направил послание Святейшему Католикосу Востока и Митрополиту Маланкарскому Василию Мар Фоме Павлу II. Его Святейшеству, Святейшему Василию Map Фоме Павлу II, Католикосу Востока, Митрополиту Маланкарскому Ваше Святейшество! С большим прискорбием воспринял тревожную весть о постигшем Вас серьезном телесном недуге и хотел бы выразить Вам свою братскую поддержку и искреннее сочувствие. Глубоко переживаю о Вашем непростом состоянии и горячо молю Милосердного Господа, дабы Он как истинный Врач душ и телес наших укрепил Ваши силы и воздвиг вскоре от одра болезненнаго цела и всесовершенна, даровал Вас пастве в добром здравии и мире. Коварный недуг, поразивший весь мир, не щадит сегодня никого — ныне воистину все творение совокупно стенает и мучится (Рим. 8: 22). Мы же, твердо зная, что Бог возлагает на нас бремя, но Он же и спасает нас (Пс. 67:20), уповаем на Его помощь и просим приклонить милость к человеческому роду. Хотел бы с особой признательностью отметить, что в Вашем лице Русская Православная Церковь имеет доброго и верного друга, активного соработника на ниве христианского свидетельства. Даже в это непростое время отношения между Московским Патриархатом и Маланкарской Церковью продолжают плодотворно развиваться благодаря созданной при нашем с Вами участии Рабочей группе по двустороннему сотрудничеству. Владыка Вседержитель да ниспошлет Вашему Святейшеству телесное здравие, а страждущий ныне народ Индии — оградит от губительного поветрия. С братской любовью о Господе +КИРИЛЛ, ПАТРИАРХ МОСКОВСКИЙ И ВСЕЯ РУСИ Распечатать публикацию Поделиться: Page is available in the following languages Подпишитесь на наш телеграм канал, чтобы быть в курсе актуальных новостей и статей! © 2024 ОВЦС МП Обратная связь

http://mospat.ru/ru/news/87695/

Так, в рассуждении о правде и неправде, о добре и зле в мире и в человеческом существовании, под 23 декабря, на вопрос – все ли добро и прекрасно в сей жизни, дается утвердительный ответ: «ей добре рече, добро зело, все еже в сей жизни: богатство, и сан, и красота, и имение, и пища, и одежда, и хитрость..., злато и сребро, земли и села, и винограде», словом, весь прекрасный Божий мир, и все это дано человеку, но он должен пользоваться всем «вмале», а главное – «с разумением», «согласно с Законом Божиим» 17 . Жить по Божьему, и именно не в монастыре, а и в миру, в семье и в обществе, среди слабых и сильных, среди житейской борьбы, страстей и пороков, жить как повелевает Закон Божий и чему научает церковь 18 – вот основная тема почти всех проложных поучений. И так как, первая и большая заповедь этого Закона – возлюбити Господа Бога твоего всем сердцем твоим, а вторая подобная ей – возлюбити ближнего своего как самого себя (Μф. 22:37, 39; Map. 12:31), то любовь к Богу и ближнему, вообще любовь христианская, в ее существе и проявлениях, главный предмет, который в них излагается. При этом, составители Пролога, в поучениях, приводимых ими, стараются не столько раскрыть высшие догматические и нравственные основы любви христианской, сколько показать и внушить необходимость и спасительность ее для человека, так как их задача не теоретически-богословская, а нравственно-воспитательная, достигаемая путем всем доступного пастырски-отеческого назидания и указанием живых образцов и примеров. Описывая целый сонм святых Божиих: пророков, мученников, исповедников, подвижников и страстотерпцев, победивших мир верою и любовью к Богу и тем благоугодивших Ему, Пролог в их лице представляет разнообразные и внушительнейшие примеры для подражания. Примеры подкрепляются и поясняются словом – поучениями и назидательными рассказами. Любовь к Богу без любви к ближнему невозможна, одна следует из другой, обусловливается и вызывается другой: «аще кто речет, яко люблю Бога, а брата своего ненавидит, лож есть», – «любяй Бога, любим и брата своего», – «аще друг друга любим, Бог в вас пребывает» ( 1Иоан. 4, 12, 20, 21 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Pono...

About Pages Проекты «Правмира» Raising Orthodox Children to Orthodox Adulthood The Daily Website on How to be an Orthodox Christian Today Twitter Telegram Parler RSS Donate Are You a True Christian? Navigation How is Your Spiritual GPS? Maria C. Khoury, Ed. D. 20 February 2013 It has been great fun not knowing how to use anything technical that my children have, but I seriously love the GPS (Global Positioning System) on their phone. The Google map application is just amazing to me especially because it’s no longer my fault when we get lost. Twenty years ago I was always in charge of reading the map during the family vacations, so there was a lot of screaming and yelling when you cannot get to Disney on time. Now days, it seems, there is nothing in the world that we cannot know about. Everything is available. Many people love the GPS. So, why do some people still feel so lost? Does anyone take the road map to Christ seriously? I feel it is the simplest things we are forgetting. “You shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your mind. This is the great and first commandment. And a second is like it, You shall love your neighbor as yourself. ” Matthew 22:36 God sends me signals every day where I can try to position myself to follow His will, but the earthly things seem to consume my brainpower more. God is aware of my location at every moment, but I am struggling on a life-time journey to understand the simple truth. I am trying to keep my spiritual GPS towards my Lord and Savior, but it’s a spiritual warfare. Leaving my house every day and not being sure if I will come back alive transformed my thinking to practice not just loving my neighbor but truly thinking about loving my enemy. I feel a spiritual GPS means truly putting my life in God’s hands. Some of us are surely setting our spiritual GPS with our final destination being God’s Heavenly Kingdom and the gift of eternal life. My personal passion has been to inspire people to walk the footsteps of Christ and be enriched by the spiritual beauty in the Holy Land although the earthly location is always in a bloody conflict. As the Great Holy Lenten Journey arrives every year, most of us try to make an effort to spiritually tune to something not of this world. The Navigational system to a spiritual life is always in conflict with the luxuries of this world. So I always feel the cross getting heavier.

http://pravmir.com/how-is-your-spiritual...

Это наблюдение о конце слова дает возможность несколько ориентироваться и в орфографии его начала. Форма ισκ... встречается постоянно в . ( Ин. 6:71 с, а π καρ...) А. В. С. (D Лк 22:3 и 47) др. мн. как и минускулы, Лат. мн. Вульг. изд. Саг. Копт. Эф. Гот. Сир. кур. пеш. геракл. (вар.) Арм. Ориг. Евс. Злат. Кир. ал. Авг. Славянские: искариот(ь)скы(и): Гал. Map. Зогр. (везде, кроме ниже указанных). Остр. ( Ин. 12:4; 13:2 ;. 14:22) Рейм ( Ин 13:2 ) Асс (Мф. 26:14; Ин. 12:4 ) Савв (там же где Асс. и кроме того Ин 13:2 ), – искариот(ь): Map. Зогр. Гал. ( Лк 22:3 и Ин. 6:71 ) Остр. (Мф. 26:14) Ал (Мф. 10:4; Ин. 12:4; 13:2. 26 ) и искаритенинь Ник. ( Ин 13:2 ). Другая форма: σκ... употребляется в D всегда, кроме Лк. 22:3 (ισκαριωδ) и 47 (ισκαριωθ попр. εισκ...) и Ин. 12:4; 13:2. 26 и 14:22, где имя это приведено не в оригинале, а в толковании π καρυωτου. Но относительно Лк. 22:47 заметим, что имя Иуды стоит здесь с этим прозванием еще только в d (латинский текст греч. код. D – iscariot) и I (но scarioth) и 157 (ισκ – της), – при том с поправкой εισκ... Это дает нам право думать, что писец кодекса не читал здесь прозвания в своем оригинале, употреблявшем всегда σκαριωθ, но вставил прозвание от себя, по описке или намеренно, – притом в той форме, как он привык произносить это слово. Точно также и Лк. 22:3 с опиской ισκαριωδ указывает на происхождение этого слова здесь именно в этой форме от самого писца, сделавшего ошибку под влиянием усвоенного им обычного произношения слова, а не из оригинала. А Ин. 12:4 , и др., как толкование прозвания, ничего не говорит о первоначальной форме и написании его в оригинале (ср. ниже). Таким образом можно установить, что первооригинал кодекса D везде употреблял форму σκαριωθ. Затем: одни постоянно, другие более или менее часто употребляют эту форму: a b с d др. лат. Сир. син. () iep ( и ) пеш (вар) Вг. Гилар. ( Лк. 22:3 ) Славянские; скариот(ь)екы(и) Юр. Мст. Карп. ( Мф. 10:4 Амф?) Гал ( Ин. 14:22 Амф?) Мир. ( Мф. 10:4; 26:14 ; Мк. 3:19 ; Лк. 6:16 ; Ин. 12:4 ) Рейм. ( Ин. 13:2 ) Ник. (Мф. 10:4; 26:14; Мк. 3:19 ), – скариот(ь) Добр. ( Ин. 12:4 ) Мир. ( Лк. 22:3 ); и скариотенинь Ник. ( Мк. 14:10. 43 ; Лк. 6:16; 22:3 ; Ин. 6:71; 12:4; 13:2; 13:26; 14:22 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Mitrofan_Muret...

There are some unhappy voices who condemn the practice of “praying other people’s prayers” but in saying this they condemn the practice of Jesus Himself. In His earthly life the Saviour used the “prayers of other people” on a regular basis. In fact, one of the last prayers He uttered was by His famous ancestor, King David: About the ninth hour Jesus cried out in a loud voice, “Eloi, Eloi, lama sabachthani?”-which means, “My God, my God, why have you forsaken me?”     While hanging on the Cross, Jesus prayed the first verse of Psalm 22, a Psalm regarded as a Messianic Psalm. From His childhood, Jesus was raised with “other people’s prayers” such as those found in the Book of Psalms as well as in the Synagogue services that formed a part of His daily life and that of the Apostles. The use of established prayers and Psalms in our prayer life is like a sail on a ship – they provide a strong fabric to catch the wind of the Spirit and move us in the right direction. They provide a bond of unity with the generations past and those yet to be born. One of the reasons that the spiritual life among our Western brothers and sisters is in such a deep crisis is that they relegated to the trash heap their traditional prayers.  In an attempt to be relevant to today’s world, they replaced these traditional prayers, which we based on the spiritual experience and the witness of the Holy Spirit in the life of the Church over the last two thousand years, with “Prayers by Committee.” The result has been mundane at best and spiritually stifling at worst. Certainly our prayer life must be grounded in the traditional prayers and services of the Church. However, they were never intended to be the sum total of our prayer life but the beginning of it. They are the map and guideposts to the realm of the Holy Spirit – essential, but we should not mistake the map for the territory itself! The prayers that we find in the prayer books today were not purposely written for them. They were the simply private prayers of individuals that the Church adopted as reflections of the desires and needs of Her children.

http://pravmir.com/lord-teach-us-to-pray...

1022 κα ως το Παλαιο τν μερν φθασεν κα νπιον ατο προσηνχθη, как нек. по Ват. κα προσηχθη (Марх. προσηνενεχθη) ατ, Алекс. νπιον ατο προσγαγον ατν, – LXX: κα ς Παλαις μερν παρν κα ο παρεστηκτες παρσαν (др.: γγιζον) ατ. 1024 ατ δουλεσουσι Алекс. (но δουλεουσιν), Марх. δουλεσουσιν ατ – Крипт. ατ δουλεσουσιν κα πακοσονται. 1025 LXX: κα δθη ατ κα τιμ βασιλικ κα πντα τ θνη τς γς κατ γνη κα πσα δξα ατ λατρεουσαι. Перевод Феодот. и Слав. ближе к подлиннику. 1026 ο γυμνς τ προφτ Λγος. λλ’ ς ις νθρπου φαινμενος, т.е. не как λογος ασαρκος, мыслимый вне воплощения. Но латин. иначе: non est nuda prophetae oratio (относя к пророческой речи?), sed «quasi filius hominis apparens», inquit (?!..). 1028 Так и мн. греч. и Слав.: Слепч. Христ. Шиш. Св. Ал., но автор. греч. и др. древнесл. и теп.: на небесех. 1031 Един. в греч. и древнесл. и Св. Ал. букв: соответственно тому, что чрез тело совершил, – или: за то что чрез тело совершил. 1034 Так и ниже в самом толковании, согл. . D. др. мн. мин. Лат. Вульг. Сир. (cur sch. и р в тексте), Конт. Арм. Злат. Св. Ал. и тепер. Слав. вм. κριος древнеслав. соотв. А. В. С. др. мн. Сир. (р на поле) Эфиоп. Нонн. 1037 Так А. D. др. нек. Злат. вм.: Иисус сам Слав. и др. Но Сир. cur. и Вульг. оп.: сам. Гал. и Мст.: Иисус же сам, Зогр.: Иисус сам, Map.: а Иисус сам, Конст.: та же... Св. Ал.: и убо Иисус сам. 1040 Так . В 2. С. D. мн. др. Лат. Вульг. Копт. Сир. (cur. syn. и sch) Арм. Эф. Нон. и древнесл. но А. Г мн. унц. и мин. Сир. р. Злат. и Слав. Конст. и Св. Ал. опускают. 1042 Так Мар. Зогр. Св. Ал. др. соотв. автор. греч. но Гал. и Мст.: прити, соотв. редк. греч. чт.: ρχεσθαι вм. автор. διρχεσθαι. 1045 Так все древнесл. и Св. Ал. соотв. Автор. греч. вм. тепер.: Сихарь. соотв. нек. поздн. греч. лат. Нонн. Иероним, считая за ошибку вместо Сихем в Quaest. hebr. in Genes. 48, 22 и в Liber intepr. hebr. nom. ed. Lagarde, Onomastica Sacra 66. 20–22 p. 99. Но в de situ et nom. hebr. 154. 31–34. p. 185: Sychar ante Neapolim juxta agrum... ubi nunc ecclesia fabricata. Евсевий Onomast: Lag. 297. 26–29. p. 286: συχρ–πρ τς Νας Πλεως... κ ες τι νν δεκνυται. Через υ и в Onom. Vatic. ib. 177. 61. p. 206 и 199. 75–76. p. 223. Примечательно, что в новооткрытом Сирском (Синайском) палимпсесте читается именно так, как предполагал Иероним: , – ed. Bensly. Harris. Burkitt and Lewis, Cambr. 1894. pag. 243. col. 2. lin. 12.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

V. Putin: “As regards the Middle East and its Christians, the situation is dire” Moscow, April 16, 2015 “As regards the Middle East and its Christians, their situation is dire,” the Rossiyskaya Gazeta newspaper quotes the Russian Federation’s President Vladimir Putin.      “The international community is not doing enough to protect the Christian population of the Middle East,” said the Russian President. “This is the motherland of Christians. Christians lived there from time immemorial, for thousands of years,” he reiterated. 21 апреля 2015 г. Смотри также Комментарии nazem 22 апреля 2015, 21:00 Very true Olga the west is blinded by the holocaust which is nothing compared to the christian massacre in the middle east region for hundred of years ago. the western countries were sometimes auteur of these massacre. Nahrin Sarkhoshnagad 22 апреля 2015, 17:00 Thank you your honorable V. Putin. Assyrian the origin people of Irak and syria of thousands of years heritage and history in irak and the first christian of the middel East should be supported by Russia and help to have an Assyria region in Irak by first of all your heip and Russia support and international support. Thank you so much for you hear our cry. your sincerely Nahrin Sarkhosnagad olga Nakkas 21 апреля 2015, 23:00 Totally true. If Russia and its president Mr Putin didnt support Syria we would be all erased from the map.Israel and the West has planned our destruction ages ago and they are not Christians but the enemies of Christianity and humanity. I would like the whole world to know that we Christians of the Middle East have no common values with a west blinded by the Holocaust religion. Мы в соцсетях Подпишитесь на нашу рассылку

http://pravoslavie.ru/78828.html

Greta Hoostal 18 февраля 2014, 22:00 Nathaniel Erondu, it depends on what country you are in. If you are in N. America, use the Church Locator on the site Orthodoxy in America: http://www.orthodoxyinamerica.org/lr/locator.php . If you are in another country, search for " Orthodox Church " with a search engine with a map feature, having your part of the world in it. The canonical Eastern Orthodox church jurisdictions are of Jerusalem, Antioch, Constantinople, Greece, Russia, Alexandria, Bulgaria, Georgia, Serbia, Romania, Albania, Czech Republic & Slovakia, Poland, Cyprus, and America. (They are all in communion, so that is the way to identify them.) If you are in one of those places, you can go to a church from one of those jurisdictions; they have established Orthodox churches elsewhere also. So, once you have found a nearby Orthodox church, you may call first, but go to the Vespers Saturday evening or Liturgy Sunday morning. You talk to the priest or deacon there, before or after, and tell him you would like to become a catechumen (cat-a-kyu-men). That means you attend classes to acquire the Orthodox faith. After a time, usually of several months to a couple of years, you will be received into the Church. Maria Janine Bryant 31 декабря 2013, 07:00 If what this article suggests is true, that western liturgy and devotion is effeminate, than how is it that the Orthodox Church has " Western Rite " parishes? These parishes have beautiful gregorian chant, including soprano lines. They also have much of the same feminine imagery of the bride of Christ. These churches exists because the Orthodox Church is " Catholic " and not merely cultural-centric. To argue that western religious art or depictions of Jesus are not manly enough is nothing but xenophobia. And if that is your appeal to men as church members, then, you are indeed bending the church to appeal to a demographic (men) and selling it as a better brand. Dimitri 29 июня 2013, 21:00 Pathetic need for authority. That " s where I bow out.

http://pravoslavie.ru/42390.html

Hieromartyr Pancratius of Taormina, Sicily/Православие.Ru Hieromartyr Pancratius of Taormina, Sicily Commemorated on July 9/22 St. Pancratius. Most of us know Sicily as a charming travel destination; the rocky, mysterious, venue of Punic wars, where Cyclops lurked brooding in his cave, and Mt. Aetna, the island’s fiery host and parent, still puffs its smoky clouds at an otherwise cloudless sky. But Sicily was also home to many early Christian saints, and the arena of their martyrdom. The fertile island had long occupied an important place on the map of the known world by the time of the birth of our Lord Jesus Christ, and Christianity spread there from apostolic times. One of the first saints of that ancient island is the Holy Hieromartyr, Pancratius of Taormina. St. Pancratius, Bishop of Taormina, was born when our Lord Jesus Christ yet lived upon the earth. The parents of Pancratius were natives of Antioch. Hearing the good news of Jesus Christ, Pancratius " father took his young son with him and went to Jerusalem in order to see the great Teacher for himself. The miracles astonished him, and when he heard the divine teaching, he then believed in Christ as the Son of God. He became close with the disciples of the Lord, especially with the holy Apostle Peter. It was during this period that young Pancratius got to know the holy Apostle Peter. After the Ascension of the Savior, one of the Apostles came to Antioch and baptized the parents of Pancratius together with their entire household. When the parents of Pancratius died, he left behind his inherited possessions and went to Pontus and began to live in a cave, spending his days in prayer and deep spiritual contemplation. The holy Apostle Peter, while passing through those parts, visited Pancratius at Pontus. He took him along to Antioch, and then to Sicily, where the holy Apostle Paul then was. There the holy Apostles Peter and Paul made St Pancratius Bishop of Taormina in Sicily. St Pancratius toiled zealously for the Christian enlightenment of the people. In a single month he built a church where he celebrated divine services. The number of believers quickly grew, and soon almost all the people of Taormina and the surrounding cities accepted the Christian Faith.

http://pravoslavie.ru/54979.html

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010