Исполнением евангельских заповедей, поддерживается соединение христианина со Христом, благодатно-достигаемое верой через посредство святых Таинств: иначе не может христианин пребывать в единении со Христом, как действуя из Его воли, из Его разума. И воля и разум Христовы изображены в евангельских заповедях. Руководителем христианина должен быть Дух Святой. «Православная вера во Христа, запечатленная Таинством крещения, одна достаточна для спасения без дел, когда совершить их человек не имеет времени, потому что вера заменяет человека Христом, а добрые дела человеческие – заслугами Христовыми. Но при продолжении земной жизни непременно требуются дела. Только те дела в христианине признаются делами добрыми, которые служат исполнением евангельских заповедей, которыми питается, живет его вера, которыми поддерживается его жизнь во Христе, потому что единым деятелем в христианине должен быть Христос. Истинная вера во Христа есть единственное средство спасения, но вера живая, выражаемая всем существом человека. Этой живой веры требует от христианина святой Алостол Иаков, когда он возвещает, что вера без дел мертва, что от дел совершается вера ( Иак.2:17:22 ). 1351 Обогатившийся живою верой во Христа изменяются в отношении к видимому миру и земной жизни: закон и приговор тления, изменения и конца в тленных предметах видимого мира делается для чистых взоров их очевидным; земные преимущества, как маловременные, перед этими чистыми взорами ничтожны. Обогатившиеся живой верой во Христа, перелетают, как крылатые, через все скорби, через все затруднительнейшие обстоятельства. Упоенные верой во всесильного Бога, они в труде не видят труда, в болезнях не ощущают болезней. Они признают единым деятелем во вселенной Бога, они соделали Его своим живой верой в Него. Живая вера, сделавшись внутренним настроением человека, жизнью его в Боге, естественно и непременно требуют от христианина исполнения евангельских заповедей, награждая за это исполнение надеждой несомненного спасения; Она соделывает христианина на земле последователем Христовым, сонаследником Его на небе. 1352 Так же сильно и ясно подтверждается Преосвященным Игнатием естественность и необходимость доброделания для верующего живой верой христианина в подробном уяснении им смысла и значения евангельских заповедей, где, указывая превосходство новозаветного доброделания перед ветхозаветным, он решительно говорит, что для верующего христианина условием пребывания в любви Божьей и в соединении с Богом является соблюдение евангельских заповедей. 1353

http://azbyka.ru/otechnik/Ignatij_Brjanc...

2417 Для Константинопольского (С. Theod. I. 6. 1): Bithynia, Paphlagonia, Lydia, Hellespontus, Insulae, Phrygia salutaris, Europa, Rhodope et Haemimontus cp. Mommsen, Strafrecht S. 283. 2432 Leonis ер. ad. Leonem imp. (1 sept. 457 Jaffe. nr. 301 Opp. ed. Ballerini I, 1305) Secundum illam fiduciam quam ex dei inspiratione universali ecclesiae praestitistis.... profiteremini in totius mundi pacem chalcedonensis synodi vos esse custodes. Leonis ep. ad Leonem imp. 1 dec. 457 Jaffe Nr. 309, Bal. I,1321. Cum enim clementiam tuam Dominus tanta sacramenti sui illuminatione ditaverit, debes incunctanter advertere, regiam potestatem tibi non ad solum mundi regimen, sed maxime ad ecclesiae praesidium esse collatam. cf. Leon. ep. Jaffe, Nr. 317 Ball. I 1344 и Jaffe Nr. 318 Ball. I 1353. 2433 Leonis ep. ad Leon. imp. Jaffe, Nr. 309, Sacerdotalem namque et apostolicum tuae» pietatis animum etiam hoc malum ad justitiam ultionis debet accendere... cf. Leon, ad Marcian. Imp. (4 mart. 453) Jaffe Nr. 269 Ball. I, 1199. 2434 Theodoret. Historia ecclesiastica ed. Gaisford. Oxford. 1854 – Theod. h. e. V, 37, русс. nep. С.-Петербургской духовной академии СПБ. 1851 стр. 370. 2447 Nic. с. 4. 5. 6 fin. Гидулянов. Митрополиты в первые три века христианства. Москва. 1905 стр. 263 и сл. 345 и сл. 2451 H. Richter D. Weström. Reich. bes. unter d. Kaisern Gratian n. S.W. S. 269 ff. 492 f. cp. Rauschen, Jahrb. S. 30. 38. 47. 119. 126 f. 2460 С. Theod. XVI, 2, 23. подр. см. H. С. Суворов, Объем дисциплинарного суда и юрисдикции церкви в период вселенских соборов. Москва. 1906 стр. 266 и сл. 2463 См. законы об актерах С. Theod. XV, 7, 1 – 9, которые однако доказывают на неприменяемость эдикта Грациана. 2465 С. Theod. XVI, 10. 20: Ambros. ер. 17. 18. Summachi Q. Aurei, quae supersunt omnia, ed. Otto Seeck Berol. 1883 ep. X, 61. 2467 Schultze V. Gesch. d. Unterg. Bd. 1. S. 225 f. Буасье. Падение язычества, стр. 413 – 415 и сл. 2474 Cod. Theod. XVI, 1, 2 (380 Febr. 27). Imppp. Gratianus, Valentinianus et Theodosius AAA. edictum ad populum Urbis Constantinopolitanae. Cunctos populos, quos clementiae nostrae regit temperamentum, in tali volumus religione versari, quam divinum Petrum apostolum tradidisse Romanis religio usque ad nunc ab ipso insinuata declarat quamque pontificem Damasum sequi claret et Petrum Alexandriae episcopum virum apostolicae sanctitatis, hoc est, ut secundum apostolicam disciplinam evangelicamque doctrinam patris et filii et spiritus sancto unam deitatem sub parili maiestate et sub pia trinitate credamus. Hanc legem sequentes Christianorum catholicorum nomen iubemus anplecti, reliquos vero dementes vesanosque iudicantes haeretici dogmatis infamiam sustinere nec conciliabula eorum ecclesiarum nomen accipere, divina primum vindicta, post etiam motus nostri, quem ex caelesti arbitrio sumpserimus, ultione plectendos. Dat. III Kal. Mars. Thessol: Gratiano a. V. et Theodosio A. I conss.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Gidulyan...

Под 1254 годом упоминается сын сего Андрея жупан Радослав, не только не признававший власти сербов, но и находившийся во вражде с ними и называвший себя «верным клетвеником краля угорского» (Monumenma Serbica pp. 42 и 44). После этого нет сколько-нибудь надежных сведений о Холмской земле опять в продолжение почти целого столетия. Наиболее вероятное есть то, что в продолжение всего этого времени она находилась, если не постоянно, то большею частию в зависимости от сербов (cм. MonumenmaSerbica pp. 55 и 71, – Стефан Милутин говорит о землях – в первом случае по всей вероятности находившихся, а во втором случае несомненно находившихся в области холмской). Перед 1333 годом, с которого начинаются достоверные известия, Захолмия принадлежала сербам (Monumenma Serbica p. 103 fin.), а в этом последнем году она навсегда отнята была у них боснийским банном Стефаном Котроманичем (ibid. 105 fin.; из этого времени известен по имени захлумский бан Десан, упоминаемый под 1345 г., см. Макушева Изследования о памятниках и бытописателях Дубровника стр. 190). После 1353 г. венгерский король Людовик, женатый на дочери умершего всем году Стефана Котроманича (ФeccлepaGeschichme von Ungarn, изд. 2-го ч. 2, стр. 131), взял ее у преемника сего последнего Стефана Твартки и отдал как наследство отца своей жене (см. у Фeccлepa ibid. ч. 2, стр. 230, ArkivCakцuhckoro кв. 2, стр. 12 и 35); но в1383 г., после смерти Людовика, Твартко снова возвратил ее под свою власть (у Фeccлepa ibid.). Он отдал ее в удельное владение, с именем воеводства, дому боснийских бояр по фамилии Храничей, под которым она и находилась до самого завоевание турками. Первый воевода был Влатко Хранич. Второй – Сандал Хранич, сын Влатки, умерший в 1433 или 1434 году (Monumenma Serbica pp. 372 и 379 fin.). Третий – Стефан Косача или Козарич, племянник Сандала, сын его брата Вукца, правивший с 1434 или 1435 по 1466 год (ibid. рр. 492 и 495 fin.). Отложившись от короля боснийского и увеличив на его счет свои владения – на западе древней Паганией или нынешней западной частью Герцоговины по ту сторону р.

http://azbyka.ru/otechnik/Evgenij_Golubi...

Лит.:ИАБ, 6. 1577-1596; Леонид (Кавелин), архим. Из истории юго-славянского монашества XIV ст.//ДЧ. 1871. Т. 1. Кн. 4. С. 351-368; Т. 2. Кн. 5. С. 16-33; Арсений (Иващенко), еп. Очерк жизни и деятельности Каллиста, патриарха К-польского//ПО. 1873. Т. 2. 6. С. 917-944; Сырку П. А. К истории исправления книг в Болгарии в XIV в. СПб., 1898. Ч. 1. Кн. 1; он же. Житие Григория Синаита, составленное К-польским патриархом Каллистом: Текст слав. пер. Жития по ркп. XVI в. и ист.-археол. введение. СПб., 1909. (ПДПИ; 172); Соколов И. И. Каллист I//ПБЭ. 1907. Т. 8. С. 71-78; Κουρλας Ε. Ιστορα το σκητισμο. Αθωνται. Θεσσαλονκη, 1929. Τ. 1; Киселков В. Сл. Патриарх-Калистовата грамота от 1355 г.//ДК. 1932. Кн. 50. С. 210-221; Halkin F. Deux vies de S. Maxime le Kausokalybe ermite au Mont Athos (XIVe s.)//AnBoll. 1936. Vol. 54. P. 38-112; Мошин В. Св. Nampujapx Калист и Српска Црква//ГлСПЦ. 1946. 27(9). С. 192-206; Meyendorff J. Introduction à l " étude de Grégoire Palamas. P., 1959. (Patristica Sorbonensia; 3) (рус. пер.: Мейендорф И., протопр. Жизнь и труды свт. Григория Паламы: Введ. в изуч./Пер.: Г. Н. Начинкин. СПб., 1997); idem. Byzantium and the Rise of Russia: A Study of Byzantino-Russian Relations in the Fourteenth Century. Camb., 1981; Παπαδπουλος Στ. Κλλιστος Α//ΘΗΕ. 1965. Τ. 7. Σ. 264-265; Andr é s G., de. Catálogo de los códices griegos desaparecidos de la Real Biblioteca de El Escorial. [Madrid], 1968; Papadakis A. Gregory Palamas at the Council of Blachernae, 1351//GRBS. 1969. Vol. 10. P. 333-342; Failler A. La déposition du patriarche Calliste Ier (1353)//RÉB. 1973. Vol. 31. P. 5-163; Schreiner P. Die byzantinischen Kleinchroniken. W., 1975-1977. Bd. 1-2; Д. Каталог рукописа манастира Хиландара. Београд, 1978; Γνης Δ. Β. Τ συγγραφικν ργον το οκουμενικο πατριρχου Καλλστου Α. Αθναι, 1980; idem. (Гонис Д.) Цариградският патриарх Калист I и «Учителното Евангелие»//Palaeobulgarica. 1982. Т. 6. 2. С. 41-55; Γιαννκης Γ. Ν., Σαββαντδης Γ. Τ χειργραφο τς Βλιζας στ Ματσοκι Ιωανννων//Δωδνη Επιστημονικ Επετηρδα.

http://pravenc.ru/text/1320095.html

Свой труд по переводу св. Алексий предпринял во время пребывания в Константинополе в 1353 году. Имея перед собой лучшие греческие рукописи, он представил на основании их свой самостоятельный текст славяно-русский, точнее великорусско-московский, долженствовавший стать, как удобопонятный для огромного большинства населения, всероссийско-церковным. Все крупнейшие авторитеты богословской науки единодушно при­знают высокие достоинства перевода св. Алексия. Так, чешский ученый Добровский называет его «самым чистым». Митрополит Московский Фи­ларет отзывается о нем, как «об одном из бесценных наследий» 51 . Проф. А. И. Соболевский, рассматривая Чудовскую рукопись перевода св. Алек­сия, говорит: «Эта рукопись нечто в своем роде единственное. Это отлич­нейший по исправности текст, лучший из дошедших до нас текстов XIV века» 52 . Четвертая редакция, представленная Геннадиевской Библией 1499 года, обнаруживает значительные влияния Вульгаты. Сюда же примыкают кроатские рукописи глаголического письма 53 . В 1506 и 1549 гг. печаталась чешская Библия , переведенная с Вульгаты. Затем славянская Библия печаталась сначала в Праге в 1570 году, потом в Остроге в 1581 году заботами и иждивением князя Константина Острожского. Острожское издание с некоторыми изменениями было перепечатано в Моск­ве в 1663 году. Все эти издания отпечатаны с молодых рукописей и не чужды ошибок. Исправленный славянский перевод Библии был издан в 1751 году при Елизавете. Елизаветинское издание, несколько исправленное в 1756 году, повторяется до сих пор, хотя в конце прошлого столетия поднят был вопрос об его исправлении 54 . Отдельно Новый Завет впервые был издан в Валахии, именно Еванге­лия в 1512 году, затем в Вене в 1575 году, в Москве в 1614 году, в Вильно в 1623 году и во Львове в 1644 году. 10. РУССКИЙ ПЕРЕВОД Русский перевод принадлежит к числу наиболее поздних и какого-либо значения для текстуальной критики или истории греческого Новоза­ветного текста не имеет. Поэтому мы коснемся этого перевода лишь с точки зрения его отношения к славянскому переводу и к византийскому церковно­му тексту, как к оригиналу.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/tekstua...

По поводу Кейль и Кёлер говорят, что эти слова относятся к (истребит из шатров), а » является новым и таким же дополнением к , как , и, следовательно, обозначаемые этими словами лица будут истреблены тоже из шатров Израилевых 1351 . Если бы такое толкование было бесспорно, то эту мысль можно бы было выразить в русском переводе помещением слов «из шатров Иакова» прежде всех винительных падежей, дополняющих глагол . Но так как есть толкования, которые не относят к (справедливы они или нет, – это для нас пока безразлично), то мы должны удержать расстановку слов еврейского подлинника, дабы переводом без надобности не предрешать уже толкования 1352 . Выражение «из шатров Иакова» само по себе могло бы быть равносильно выражению «из домов И.» или «из народа И.» 1353 . Здесь же оно употреблено, как думает Рейнке, в том же смысле, в каком в Зах.12:7 «шатры Иуды», – для обозначения теократического народа. 1354 § 94. . Греческий перевод LXX, по-видимому, имел в своем оригинале, соответственно κ προσαγντων, – 1355 . Можно думать, что так же читали в еврейском подлиннике и таргумист и сирский переводчик. Первый передает: «и если он священник, то не будет у него ( ), кто бы приносил жертву etc». Второй: «и не будет у него кто-либо приносящий etc». Фабер высказывает довольно невероятную догадку, – не читали ли тарг. и сир. вместо лишнего , бывшего в оригинале LXX, и приняли его за отрицание (== – не). Такой случай, по нашему мнению, совершенно невозможен. Да в этом предположении и нет надобности. Пусть тарг. и сир. читали, как и LXX, (или ): – они могли и предлог перевести отрицанием, хотя вообще такое употребление его и очень редко. Направо Втор.33:11 значит «чтобы они не восставали» (μ ναστσονται); пред неопр. накл. нередко употребляется в значении «так что не» (==пе, quo minus), – напр., в Быт.27:1 ==«так что он не видел», в Исх.14:5 ==«так что он нам не служит»; ставится в подобном значении и пред именем, – напр., в 1Цар.15:23 == , в Иер.48:2 ==«так что он не будет народом» (ср. также 2:25; 3Цар.15:13 ; Ис.7:8; 17:1; 25:2 ). Могли и рассматриваемые переводчики счесть, что «истребит... из приносящих жертву»==«истребить... так что не будет приносящего». Правда, такой же смысл имеет и употребление при просто винительного падежа; но тогда, переводчикам не было бы никакого повода выдумывать отрицательный оборот.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Tihomiro...

Освобождение от плена, с радостью принятое иудеями в Вавилоне, не оправдало или не удовлетворило их мечтаний в земле отцев. Здесь нашли они города разрушенными и опустошенными; следовательно оказались бесприютными скитальцами. Нашли поля заросшими, виноградники одичавшими – и без достаточных средств не могли возделать их и привести в надлежащее состояние. Чтобы иметь эти средства, они вынуждены были принимать тяжкие условия заимодавцев и оказывались неоплатными должниками. Они, возвратившиеся собственники, естественно возбудили недоброжелательство в соседних жителях, которые успевали возбуждать против них подозрителкность местных правителей, вообще недоверчивых к евреям – народу непокорному и воинственному, каким они являлись в прежние времена. И вот народ иудейский, наследник небесных обетований, в земле своих отцов и беднее, и униженнее, и несчастнее своих соседей язычников!! Среди этих неблагоприятных обстоятельств мысль о небесной помощи и заступлении перешла в жажду чудесных действий на заступление и на удовлетворение потребностей народа, подобных бывшим во время сорокалетнего странствования по пустыне. А эта жажда по несбыточности и напряженности своей скоро привела народ к противоположной крайности – к сомнению, ропоту и ожесточению против Бога. Самое обетование о Мессии, не исполнившееся в течение ста слишком лет по возвращении из плена, показалось мечтой. Всякий, делающий зло, хорош перед очами Господа, говорили иудеи тогда; – и к таким Он благволит, или: где Бог правосудия ( Мал 2:17 )? Тщетно служение Богу, и что пользы, что мы соблюдали постановления Его и ходили в печальной одежде пред лицем Господа Вседержителя? И ныне мы считаем надменных счастливыми: лучше устраивают себя делающие беззакония; и хотя искушают Бога, но остаются целы ( Мал 3:14–15 ). Отсюда очевидно, что по смерти Зоровавеля и первосвященника Иисуса иудеи, возвратившиеся из плена, стали считать условия завета бесполезными и усвоили себе языческие понятия и нравы, так что, когда Ездра и потом Неемия, лет через 80 после Зоровавеля, пришли в Иерусалим, то увидели крайние беспорядки во всем. Ездра был конечно муж великих дарований; но одни административные человеческие средства здесь были недостаточны; потребно было животворное пророческое слово, чтобы поднять упавший дух народа, – чтоб в эту унылую и угнетенную толпу бедняков вдохнуть уверенность крепкого упования на Бога; – чтобы в умах и сердцах, порабощенных земными заботами, оживить потухающую искру стремления или деятельной веры в Божественные откровения и обетования, данные патриархам и составлявшие основание жизни всего народа. Для этого Господу благоугодно было употребить, человека, чья жизнь была подобна Ангелам, как говорит древнее предание о Малахии, – и чье слово, подкрепляемое жизнью, мало по малу от земного возводит человека к Предтече и наконец к Солнцу Правды, на крылах Коего спасение всех земнородных ( Мал 4:2 1353 ). 72. Разделение и содержание книги

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Hergoz...

Евфорвин поговорил с защитниками города, передал им сообщение императора и вселил в них мужество. Расспросив их о положении крепости, Евфорвин выяснил, что дела их находятся в наилучшем состоянии, что они имеют все необходимое и ни во что не ставят машины Боэмунда. После этого Евфорвин прибыл к Боэмунду, разбившему лагерь в том месте, о котором он говорил раньше, и вместе с Боэмундом отправился к императору. Остальные послы, согласно данному ранее обещанию, остались с Гвидо. Мануила Модина, самого верного и преданного из своих слуг, Евфорвин отправил вперед к Алексею Комнину с сообщением о приближении Боэмунда. Когда Боэмунд подходил к императорской палатке, ему, как и обещали послы, устроили встречу. Император протянул руку вошедшему в палатку Боэмунду, взял его за руку, обратился к нему с подобающим царям приветствием и посадил вблизи императорского трона. О Боэмунде можно сказать в двух словах: не было подобного Боэмунду варвара или эллина во всей ромейской земле – вид его вызывал восхищение, а слухи о нем – ужас. Но опишу детально внешность варвара. Он был такого большого роста, что почти на локоть возвышался над самыми высокими людьми, живот у него был подтянут, бока и плечи широкие, грудь обширная, руки сильные. Его тело не было тощим, но и не имело лишней плоти, а обладало совершенными пропорциями и, можно сказать, было изваяно по канону Поликлета. У него были могучие руки, твердая походка, крепкие шея и спина. Внимательному наблюдателю он мог показаться немного сутулым, но эта сутулость происходила вовсе не от слабости спинных позвонков, а, по-видимому, тело его имело такое строение от рождения. По всему телу кожа его была молочно-белой, но на лице белизна окрашивалась румянцем. Волосы у него были светлые и не ниспадали, как у других варваров, на спину – его голова не поросла буйно волосами 1351, а была острижена до ушей. Была его борода рыжей или другого цвета, я сказать не могу, ибо бритва прошлась по подбородку Боэмунда лучше любой извести 1352. Все-таки, кажется, она была рыжей. Его голубые глаза выражали волю и достоинство. Нос и ноздри Боэмунда свободно выдыхали воздух: его ноздри соответствовали объему груди, а широкая грудь – ноздрям 1353. Через нос природа дала выход его дыханию, с клокотанием вырывавшемуся из сердца. В этом муже было что-то приятное, но оно перебивалось общим впечатлением чего-то страшного. Весь облик Боэмунда был суров и звероподобен – таким он казался благодаря своей величине и взору, и, думается мне, его смех был для других рычанием зверя. Таковы были душа и тело Боэмунда: гнев и любовь поднимались в его сердце, и обе страсти влекли его к битве. У него был изворотливый и коварный ум, прибегающий ко всевозможным уловкам Речь Боэмунда была точной, а ответы он давал совершенно неоспоримые 1354. Обладая такими качествами, этот человек лишь одному императору уступал по своей судьбе, красноречию и другим дарам природы.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Механизм экхартовской аналогии (если можно так выразиться) включает в себя три элемента, определяемых в терминах логики как два разных субъекта и один-единственный предикат. Вряд ли можно претендовать на то, что этот единственный предикат – общий тем двум субъектам, которым он атрибуируется. Ибо собственно и безусловно он атрибуируется лишь первому из них; второй же получает его при определенных условиях: постольку, поскольку зависит от первого в самом своем бытии субъекта атрибуции, никогда не подобающем ему в собственном смысле. Если добавить, что оба субъекта конкретны, тогда как предикат чаще всего принимает абстрактное выражение, мы увидим, что введенное Боэцием различение между id quod est и quo est может без труда прилагаться к обоим аналогическим субъектам и к предикату – analogony. Оставив язык логики, определим тогда этот analogon в терминах метафизики: это форма, которая в собственном смысле принадлежит главному члену аналогии и ведет себя как quo est по отношению к меньшему ее члену. В философии бытия эта фopмa-analogon будет самим бытием – ipsum esse, тождественным сущности первого субъекта. Она отлична от сущности второго субъекта, начинающего быть сущим, ens, только через принятие esse ab alio, подобно тому, как воздух освещается лишь через присутствие солнечного света. Отсюда ясно, насколько тесно различие между esse и сущностями творений связано у Майстера Экхарта с его пониманием аналогического отношения творений к Богу. Только Бог есть Бытие в собственном смысле, ибо только в Нем субъект и предикат, quod est и quo est, сущность и esse тождественны. Стало быть, Он есть единственное Ens Парменида и Мелисса 1353 , тогда как творения, множественные entia, будучи всегда отличными от божественной Формы esse, не являются ни сущими через себя, ни даже сущими в себе, ибо Esse-фopмa, присутствующая во всем сущем, формально не прилепляется ни к чему. Следовательно, «быть» в собственном смысле этого слова означает «быть-Богом», то есть обладать тем же формальным началом esse, которое служит предикатом в рефлексивном утверждении божественного субъекта: «Ego sum qui sum». Коль скоро это так, мы ни в чем не погрешим против традиции Боэция и мысли Майстера Экхарта, если отождествим божественную форму esse с общей Божественностью трех Лиц.

http://azbyka.ru/otechnik/Vladimir_Lossk...

1351 Здесь и далее в документе отсылки дамы на Постановление Н КК) РСФСР о порядке проведения в жизнь декрета об отделении церкви от государства и школы от церкви (инструкция) от 30 августа 1918 г. См. док. II.1.47. 1353 На заседании Малого СНК 14 августа 1918 г. Наркомпрос поставил вопрос о пересмотре постановления от 3 августа об освобождении здания бывшего Филаретовского училища от находящихся в нем организаций. Было решено предоставить Наркомпросу дом Стахеева на Новой Басманной улице вместо занятого Московским народным окружным судом здания Филаретовского училища (РГАСПИ. Ф. 19. Оп. 2. Д. 96. Л. 2). 1354 Имеется в виду Декрет СНК РСФСР о передаче в ведение Народного комиссариата просвещения учебных и образовательных учреждений и заведений всех ведомств (СУ. 1918. 50. Ст. 576). 1359 Проект постановления был направлен Наркомпросом на заключение в VIII отдел НКЮ РСФСР 31 июля 1918 г. В ответе от 1 августа VIII отдел сообщал, что со всеми основными положениями этого проекта он согласен, «лишь в мотивировке совершенно верных и согласных с декретом выводов» находились, по мнению отдела, «значительные неточности». При этом подписавший письмо заведующий отделом П.А. Красиков переструктурировал и расширил собственные предложения к тексту проекта: «Пункт «в» не соответствует действительности, ибо плата за регистрацию актов поступала в доход почти целиком в пользу церковнослужителей, за исключением ничтожного полистного сбора за графо-печатные листы (по 8 коп. с листа) и никоим образом не могла давать более значительную сумму, чем иные источники средств бывшего ведомства. Относительно § б считаем необходимым заметить, что самую значительную роль в создании православных духовных учебных заведений играли ведомственные, т. е. правительственные ассигнования» (ГА РФ. Ф. А-353. Оп. 2. Д. 696. Л. 65). 1364 Данный текст написан чернилами заведующим VIII отделом НКЮ П.А. Красиковым к тексту проекта постановления. Развернутый текст поправок Красикова см. в комментарии к данному документу.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010