206. Григорий (Лебедев), еп . Шлиссельбургский. Евангельские образы: Дневник размышлений над Евангелием. Благовестие св. евангелиста Луки//БТ. 1980. Сб. 21. С. 170–180. 207. Максимов Ю. В . [Рец. на кн.:] Глубоковский Н. Н. Св. Апостол Лука, Евангелист и дееписатель. М., 1999//АиО. 1999. 3(21). С. 380–381. 208. Тестелец Я. Г. Маршалл И. Х. Евангелие от Луки: Комментарий к греческому тексту: Реф. кн.: Marshall I. H. The Gospel of Luke: A commentary on the Greek text. Michigan, 1978//АиО. 2000. 1(23). С. 26–39; 2(24). С. 38–56; 3(25). С. 29–42; 4(26). С. 37–44; 1(27). С. 39–55; 2(28). С. 30–47; 3(29). С. 35–63; 2002. 1(31). С. 37–60; 2(32). С. 37–47; 3(33). С. 16–33; 4(34). С. 42–61; 2003. 3(37). С. 33–49; 4(38). С. 19–37; 2004. 1(39). С. 42–61.] Иоанн 209. Вестель Ю. А. В начале было слово: Очерк о первом стихе Евангелия от Иоанна//МБ. 1997. Вып. 4. С. 46–56. 210. Михаил (Мудьюгин) , архиеп. Вологодский и Великоустюжский. Комментарий к 3-й главе Евангелия от Иоанна: [Докл. на Богосл. собеседовании – IV между представителями ЕЛЦ Германии и РПЦ. Ленинград, 12–19 сент. 1969 г.]/Еп. Михаил (Мудьюгин) //БТ. 1973. Сб. 10. С. 102–109. 211. Никодим (Ротов), митр. Ленинградский и Новгородский. Некоторые материалы для изъяснения текста: «Вы уже очищены через слово, которое Я проповедал вам» ( Ин. 15, 3 ): [Докл. на Богосл. собеседовании – III между представителями РПЦ и ЕЛЦ Германии. Хёхст (ФРГ), 3–8 марта 1967 г.]//БТ. 1971. Сб. 6. С. 151–155. 212. Прокопчук А., свящ. О плане построения Евангелия от Иоанна//БСб. 1999. 2. С. 41–46. 213. Строганов В., свящ . «Мехи новые» четвертого Евангелия//БТ. 1986. Сб.: 300-летие МДА. С. 166–173. Лексический и структурный анализ текста Евангелия как богосл. трактата. 214. Экхарт М. Изложение Святого Евангелия от Иоанна. Гл. 2-я//ЦиВр. 1998. 3(6). С. 138–150. См. также 453, 2059. Деяния святых апостолов 215. Левинская И. А. Деяния апостолов: Комментарий//МБ. 1998. Вып. 5. С. 46–58. 216. Левинская И. А. Бог высочайший в деяниях: язычество или иудаизм? ( Деян. 16, 16–18 ): [Докл. на Междунар. конф. «Проблемы библейской текстологии, экзегетики и перевода». ББИ, Москва, 25–27 сент. 1998 г.]//МБ. 1999. Вып. 6. С. 52–55.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

The same Prophet Hosea, proclaiming the name of God and addressing the chosen people, says: “for I am God, and not man; the Holy One in the midst of thee” (Hosea 11:9). God defines Himself as such, which means that holiness is one of the most important definitions of God (Cf., Leviticus 11:44–45; 19:2; 20:3, 7, 26; 21:8; 22:2, 32. Jesus of Navi [Joshua] 24:15, 19. 1 Kings Samuel] 2:2, 10; 6:20; 2 Kings Samuel] 22:7; 4 Kings Kings] 19:22. 1 Paralipomena Chronicles] 16:10, 27, 35; 29:16. 2 Paralipomena Chronicles] 6:2; 30. 27. Tobit 3:11; 8:5, 15; 12:12, 15. Judith 9:13; Job 6:10; Psalms 2:6; 3:5; 5:8; 10 14 15 17 19 21 23 26 27 32 42 45 46 47 50 64 67 70 76 77 54; 78 88 97 98 5, 9; 101 102 104 42; 105 110 137 144 21; Proverbs 9:10; Wisdom of Solomon 1:5; 9:8, 10, 17; 10:20. Wisdom of Sirach 4:15; 17:8; 23:9–10; 43:11; 47:9, 12; 48:23. Esaias [Isaiah] 1:4; 5:16, 19, 24; 6:3; 8:13; 10:17, 20; 11:9; 12:6; 17:7; 29:19, 23; 30:11–12, 15; 31:1; 37:23; 40:25; 41:14, 16, 20; 43:3, 14–15; 45:11; 47:4; 48:17; 49:7; 52:19; 54:5; 55:5; 56:7; 57:13, 15; 58:13; 60:9, 14; 63:10–11; 65:11, 25; 66:20. Jeremias [Jeremiah] 23:9; 31:23; 50:29; 51:5. Baruch 2:16; 4:22, 37; 5:5; 20:39–40; 28: 14; 36:20–22; 39:7, 25. Ezekiel 43:7–8; Daniel 3:52–53; 4:5–6, 10, 14–15, 20; 5:11; 9:16, 20, 24. Joel 2:1; 3:17; Amos 2:7. Abidias 1:16. Jonas 2:5, 8; Michaias [Micah] 1:2; Abbacum [Habbakuk] 1:12; 2:20; 3:3; Sophonias [Zephaniah] 3: 11–12; Zacharias [Zechariah] 2:13; 2 Maccabees 8:15; 14:36; 15:32; 3 Maccabees 2:2, 11, 16; 5:8; 6:1–2, 4, 17, 26; 7:8; 2 Esdras 14:22; Matthew 1:18, 20; 3:11; 12:32; 28:19. Mark 1:8, 24, 29; 12:36; 13:11; Luke 1:15, 35, 41, 49, 67, 72; 2:25–26; 3:16, 22; 4: 1, 34; 11:13; 12:10, 12. John 1:33; 7:39; 14:26; 17:11; 20:22; Acts 1:2, 5, 8, 16; 2:4, 33, 38; 3:14; 4:8, 25, 27, 30–31; 5:3, 32; 6:3, 5; 7:51, 55; 8:15, 17–19, 39; 9:17, 31; 10:38, 44–45, 47; 11:15–16, 24; 13:2, 4, 9, 35, 52; 15:8, 28; 16:6; 19:2, 6; 20:23, 28; 21:11; 28:25. 1 Peter 1:12, 15–16; 2 Peter 1:21; 1 John 2:20; 5:7. Jude 1:20; Romans 5:5; 9:1; 14:17; 15:13, 16; 1 Corinthians 2:13; 3:17; 6:19; 12:3; 2 Corinthians 6:6; 13:13. Ephesians 3:5; 4: 30; 1 Thessalonians 1:5–6; 4:8; 2 Timothy 1:14; Titus 3:5; Hebrews 2:4; 3:7; 6: 4; 9:8, 14; 10: 15; Revelation 3:7; 4:8; 6:10; 15:3–4; 16:5).

http://pravmir.com/word-pastor-vi-know-g...

Tweet Нравится The Feast of Feasts - Pascha SOURCE: http://agiasophiaharrisburg.com      On Saturday, the day after the crucifixion of the Lord, His disciples and followers were filled with gloom, for they had seen their Lord and Master die, crucified on a cross. As Holy Scripture tells us, there was a man named Joseph from the Jewish town of Arimathea. He was a member of the council, a good and righteous man, who had not consented to their purpose and deed, and he was looking for the kingdom of God. This man went to Pilate and asked for the body of Jesus (Luke 23:50-52). Pilate gave him leave. So he came and took away His body. [He and] Nicodemus also, who had at first come to Him by night...took the body of Jesus, and bound it in linen clothes...as is the burial custom of the Jews. Now in the place where He was crucified there was a garden, and in the garden a new tomb where no one had ever been laid. So because of the Jewish day of Preparation, as the tomb was close at hand, they laid Jesus there (John 19:38-42). The women who had come with Him from Galilee followed, and saw the tomb, and how His body was laid; then they returned and prepared spices and ointments. On the Sabbath they rested according to the commandment (Luke 23:55-56). Next day, that is, after the day of Preparation, the chief priests and the Pharisees gathered before Pilate and said, Sir, we remember how that impostor said, while He was still alive, " After three days I will rise again. " Therefore order the sepulcher to be made secure until the third day, lest His disciples go and steal Him away, and tell the people, " He has risen from the dead, and the last fraud will be worse than the first. Pilate said to them, You have a guard of soldiers; go, make it as secure as you can. So they went and made the sepulcher secure by sealing the stone and setting a guard (Matt. 27:62-66). But on the first day of the week, at early dawn, the women went to the tomb, taking the spices which they had prepared (Luke 24:1). And behold, there was a great earthquake; for an angel of the Lord descended from heaven and came and rolled back the stone, and sat upon it. His appearance was like lightning, and his raiment white as snow. And for fear of him the guards trembled and became like dead men. But the angel said to the women, Do not be afraid; for I know that you seek Jesus Who was crucified. He is not here; for He has risen, as He said. Come, see the place where He lay. Then go quickly and tell His disciples that He has risen from the dead (Matt. 28:2-7).

http://pravoslavie.ru/61204.html

9701 Matt 26:3, 57 and Luke 3mention Caiaphas; Luke 3briefly mentions Annas; neither name appears in Mark. John may mention both because the Synoptics attest two inquiries (Barrett, John, 529), but this is less probable given John " s independence on the inquiries themselves. 9702 losephus Ant. 18.26. Ananus is a variant Greek rendering of Annas; one may survey the frequent names, both masculine and feminine, cognate to Annas in antiquity (e.g., CIJ1:62, §88; 1:228, §290; 1:244, §310; 1:314–15, §411; 2:127, §907; 2:155, §967; 2:186, §§1013, 1014; 2:195, §1066; CPJ 1:165–66, §24; Acts 9:10; see more fully CPJ 3:169). 9709 Wiles, Gospel, 9, citing Theodore of Mopsuestia 233.23; John Chrysostom Hom. Jo. 83.2; Cyril of Alexandria 3.29.26–27 on John 18:15 . Interestingly, Chrysostom (2.1) nevertheless thought that John must have been very poor or his father would not have allowed him to leave fishing to follow Jesus (Wiles, Gospel, 10). Fishermen could make more income if they sold directly to the rich rather than through middlemen (Alciphron Fishermen 9 [Aegialeus to Struthion], 1.9). 9711 Dodd, Tradition, 86–87. Dodd (p. 88) thus suggests that the Fourth Gospel provides information from a Judean disciplés source comparatively neglected by the Synoptics (though they also, he believes, show some Judean supporters of Jesus). 9712 For this disciplés favorable comparison with Peter here, see also Haenchen, John, 2:168; see comment on 13:23–24. 9713 Vicent Cernuda, «Desvaido,» suggests Lazarus, which could be plausible if 12is fictitious, but again, why not name him this late if John knows his identity? 9714 See also Charlesworth, Disciple, 336–59, but his proposal that the disciple was Judas (pp. 342–59) seems unlikely though Judas was probably from Judea and handled Jesus» money (343). John would probably name Judas if he implied him, though it is possible (as ibid., 359) that Judas played this role in John " s tradition but John wished not to name him. 9715 E.g., Ovid Amores 1.6.1–2; Plutarch Cicero 15.1; 36.3; Seneca Ep. Luci1. 19.11; implied in Seneca Controv. 10.4.22. Householders who had porters had no reason to answer the door themselves (Theophrastus Char. 4.9 considers it ignorant behavior); a household member sneaking to answer the door might be suspected of mischief (Tibullus 1.2.7, 15–24, 41, 55–56). Undoubtedly porters screened unwelcome guests, provided safety, and moved the sometimes heavy doors.

http://azbyka.ru/otechnik/world/the-gosp...

Rev 1:10). That Mary at first does not recognize Jesus (20:14) reflects early tradition that Jesus was not immediately recognized by all who saw him after the resurrection (21:4–7; Luke 24:16, 31; though we may note that she was also weeping). This tradition may also imply something about the character of the resurrection body, analogous to the early Jewish belief that angels could appear in different forms. According to Greek folklore, deities assumed various familiar shapes to communicate with people or to disguise themselves or escape, 10581 or concealed or transformed the appearance of their favorite mortals, 10582 but in Jewish terms, one would think especially of the disguises of angels. 10583 Tobias could not recognize that Raphael, who claimed to be son of one Anania known to Tobias " s father (Tob 5:12), was an angel (Tob 5:4–6; 9:1–5); he explains the «vision» in Tob 12:19. In the Hebrew Bible, God himself sometimes came unrecognized at first ( Gen 18:9–13 ), especially through the angel of the Lord ( Judg 6:22; 13:20–23 ). Pseudo-Philós Biblical Antiquities, possibly dating from the first century C.E., shows how common the motif of God disguising his people became in some later Jewish traditions. Moses, having been glorified on the mountain, was unrecognizable to the Israelites, just as Joseph was unrecognized by his brothers when they came to Egypt (L.A.B. 12:1). Perhaps to explain why Saul failed to recognize David in 1Sam 17:55–56 (cf. 1Sam 16:19–23 ), L.A.B. 61declares that the angel of the Lord changed David " s appearance so no one recognized him. The witch of Endor did not recognize Saul because his appearance was changed (L.A.B. 64:4). 10584 That Mary thought Jesus a «gardener» (20:15) fits the story: the tomb was, after all, in a «garden» (19:41). 10585 Gardeners tended to belong to the poorest class (Apuleius Metam. 9.31; Philostratus Hrk. 4.11). But John may suggest an ironic allusion to the joint work of Father and Son; just as the Father was a γεωργς, a vinedresser (15:1; cf.

http://azbyka.ru/otechnik/world/the-gosp...

Лит.: Кассиан (Безобразов), еп. Принципы православного толкования Слова Божия//Путь. 1928. Вып. 13. С. 5-15; он же. Завет иудеохристианства//ПМ. 1930. Вып. 2. С. 12-56; он же. О молитве Господней//ПМ. 1949. Вып. 7. С. 58-74; он же. Сыны Божии//Вестн. РСХД. 1954. 1(31). С. 4-11; idem. The Revision of the Russian Translation of the NT//The Bible Translator. L., 1954. Vol. 5. N 1. P. 27-34; idem. . The Interrelation of the Gospels: Matthew-Luke-John//Studia Evangelica. B., 1959. Bd. 1. S. 129-147. (TU; 73); он же. Славословие божественной любви (Рим 8. 31-39)//ПМ. 1947. Вып. 5. С. 117-129; он же. К вопросу о построении Молитвы Господней//Там же. 1951. Вып. 8. С. 56-85; он же. К вопросу о тексте Мк 9:23//Церк. вестн. Зап.-Европ. Экзархата. 1957. 2 (66); Руло Ф. Еп. Кассиан Безобразов как экзегет//Символ. 1995. 34. С. 9-10; Булгаков С. Иуда Искариот, апостол-предатель//Путь. 1931. 26. С. 3-60; 27. С. 3-42; Святой Грааль: опыт догматической экзегезы Ин 19. 34//Там же. 1932. 32. С. 3-42; Апокалипсис св. Иоанна. П., 1948. М., 1992; Салтыков А. Гора в Библии//Путь. 1931. 30. С. 71-85; Иванов П. Завет ап. Павла//Там же. 1938. 55. С. 41-52; Александров А. Книга Иова//Там же. 1938/1939. 58. С. 57-63; Князев А. , протопр. Ветхий Завет в посланиях ап. Павла//Церк. вестн. Зап.-Европ. Экзархата. П., 1951. 4 (31). С. 4; он же. Ветхий Завет и спасение во Христе//Там же. 1952. 3 (42). С. 3; он же. Откровение о Матери Мессии: (О ветхозаветных основах мариологии)//ПМ. 1953. Вып. 9. С. 96-113; он же. Понятие и образ Божественной Премудрости в Ветхом Завете//Там же. 1955. Вып. 10. С. 92-112; он же. Историческое и богословское значение письма Аристея к Филократу//Там же. 1957. Вып. 11. С. 123-138; он же. Религиозная жизнь евреев в Вавилоне//Вестн. РСХД. 1959. 54. С. 23-32; он же. Mariologie biblique et liturgie byzantine//Irénikon. 1955. T. 28. 3е trimestr. P. 268-288; он же. La Théodicée de Job dans les offices byzantins de la Semaine Sainte//Θεολογα. T. 26; он же. The Great Sings of the Heavenly Kingdom and its Advents in Strength//SVTQ.

http://pravenc.ru/text/149119.html

Jesus» phrase «keep my word» (8:51–52, 55; 14:23–24; 15:20; cf. 17:6; Rev 3:8, 10) echoes biblical language for obeying God " s law and word through his prophets. 6914 Never «seeing» death is, of course, idiomatic for never experiencing it (cf. also Luke 2:26; Heb 11:5); 6915 God often allowed the righteous to avoid having to «see» sorrows. 6916 («Taste death» in 8is an equivalent idiom to «see death»; 6917 paraphrase was a standard rhetorical exercise and the rewording is thus not significant–cf. 13:10–11; Theon Progymn. 1.93–171.) A phrase like «not die» could appear in conjunction with «live» as a way of making it more emphatic. 6918 In contrast to those who wanted to kill as their spiritual progenitor did (8:40, 44), Jesus came to bring life (8:51; 10:10) from his Father. If they rejected him, however, they would «die in their sins» (8:21, 24). 5. Greater Than Ahraham (8:52–59) Jesus» interlocutors zealously assert their descent from Abraham (8:33), a claim which Jesus allows genetically (8:37) but challenges spiritually (8:39–44). The interlocutors conversely deny that Jesus is greater than Abraham (8:52–53); Jesus responds that he is not boasting (8:54–55), but that Abraham himself recognized Jesus» superiority (8:56), and that Jesus existed eternally before him (8:58)–a blatant assertion of deity which could not easily be misinterpreted (8:59). 5A. Assuming Abrahams Superiority (8:52–53) Jesus» hearers misunderstood (8:52), yet should have understood his words about not dying (8:51; for this being accepted language for death, see comment above on 8:51): some of Jesus» Hellenistic Jewish contemporaries could claim that those who conquer fleshly passions, like the patriarchs of old, do not die but live for God (4 Macc 7:18–19; cf. Matt 22:32). 6919 In one Jewish story possibly in circulation in some form by the time of the Fourth Gospel " s publication, Abraham refused to submit to the angel of death, requiring God to remind him that all the righteous before him, including the prophets, have died. 6920 Again, however, Jesus» adversaries misinterpret his words about death by construing him more literally than necessary (8:52; cf. 6:52).

http://azbyka.ru/otechnik/world/the-gosp...

39. По свидетельству Талмуда (Шаббат, 15а), Симеон стал преемником Гиллеля в Совете. Если принять предание, по которому Гиллель родился за 100 лет до н. э. (Сифре на Втор 34, 7), то тогда хронологически вполне возможно отождествить Симеона Богоприимца с сыном Гиллеля. См.: А. Cumler. Does the Simeon of Luke 2 Refer to Simeon the Son of Hillel? «Journal of Bible and Religion», 1966, р. 29-35. 40. Хагига, I; 5а; Шаббат, 10; Менахот, 110; Бава Камма, 8; Авот II, 10; Сота, 48в; Дерех Эрец, II; Сота, 14а; Сукка, 49в; ср. Мф 6, 2-4, 7; 5, 41-42; 22, 6; 31, 5. Несколько сот талмудических изречений (с параллельным русским переводом) собраны в кн.: О. Гурович. Живая мораль, или Сокровищница талмудической этики. Вильна, 1901. Основные из этих максим по-русски можно найти также в статье Вл. Соловьева «Талмуд и новейшая полемическая литература о нем» (Собр. соч. СПб., 1914, т. VI, с. 11-15). 41. Таанит, II, I. 42. Авот, i, 17. 43. Шемот Раба, 22; ср. Мф 5, 43-44. 44. Бава Камма, 93. 45. Сота, 14а, Мф 5, 45, 48. 46. Сукка, 52а; Шаббат, 105в; Санхедрин, 43в. 47. Песикто Раба, 22; Иома, 72; Танхума, отд Матэс, Сота, 22в; И. Флавий Арх XIII, 15, 5,ср Мф 23, 23, 27 См также Г. Скарданицкий. Фарисеи и саддукеи, с. 65 ел 48. Сифри, отд. Эйкев. 49. Таанит, 22а; Шаббат, 52; ср. Мф 22, 11-12 50. Бава Батра, IIa; ср. Мф 6, 15-20. 51. Макот, 24а; ср. Рим 1, 17. Цифра 613 была результатом вычислений, которые делали таннаи, изучая Пятикнижие. 52. Мк 12, 28-34. 53. Мф 23, 23-24, 28. 54. В трактате «Санхедрин» (XI, 3) сказано, что нарушивший слово книжника несет большую ответственность, чем тот, кто нарушил устав Торы. См. характерный эпизод в «Бава Мециа» (59в), подтверждающий авторитет учителя. 55. Мф 27, 18. См.: Г. Скарданицкий. Фарисеи и саддукеи, с. 65 сл. 56. Шаббат, 31 в. 57. Иома, Тосефта, 4; Сукка, II, 9. 58. Шаббат, 12, 1, 5 сл. 59. Тосефта к Хагиге, II, 9. 60. См.: Л. Каценелъсон. Бет-Шаммай и Бет-Гиллель — ЕЭ, т. IV, с. 421. 61. Эрувин, 13в. 62.  Г. Грец. История еврейского народа, т. IV, с. 197.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=708...

13. см. Н i e r о n. ad Damas.epist.XX,4: M.lat. XXII,378. Euseb.Quaest. ad Marin.4: M.gr.XXIV,951. 14. la Isa. VI, 7: M. lat XXIV, 98. 15. см. о сем T h. V о g el, Zur Charakteristik .., Leipzig 1897; 2 te ftufl. ibid. 1889. Rev. A. Plummer, p. XLVIII- LXVII. Prof. Fr. Blass в «Fieue Kirchliche Zeitschrift» IX (1893), 7, S. 513–527. 16. см. Prof. Eduare Norden, Die antike Kunstprosa 11 (Leipzig 1898), S. 485 ff. Cp. и Fr. Blas s, ftcta apostolorum (Gottingen 1895), p. 14 sqq. 17. Prof.Filbert Thumb, Die griechische Sprache im Zeitalter des Hellenismus (Strassburg 1901), S. 184. 18. См. Prof. С. F. G. Nцsgen в «Studien und Kritiken» 1877, S. 468 ff., но точнее эти соотношения раскрываются у Т h. V o g е l’я (по второму изданию) в таком виде: общих с греческим Ветхим Заветом (и неканоническими книгами) – до 450 слов, а с писателями от Гомера до II-III в. по Р. Хр. – до 230 (из коих большинство раньше Филона и Иосифа Флавия: S. 12–13, 56–57),– при близком соприкосновении с прозаиками (ср. S. 19) в роде Поливия, Диоскорида, Иосифа Флавия, хотя прямое знакомство с ними не доказано (S. 13); наряду с этим имеется до 50-ти слов, совсем. неизвестных ранее (в других памятниках) и встречающихся уже у позднейших авторов (S. 12, 55). Отсюда и богатство и классический колорит вокабуляра Луки. 19. Примеры см. в сопоставлениях у Rev. A. Plummer, p. LXVI-LXVII. 20. См. и у Prof. Ad. Harnack, Lukas der Arzt der Verfasser des dritten Evangeliums und der Aposte geschichte (Leipzig 1906), S. 10, 80, 102, 146 («feiner Stilist Lukas»). 21. Ср. и Prof. F r. G о d e t, Commentar zu dem Evangelium des Lucas, zw. Aufl., Hannover 1890, S. 2. 22. Th. Vogel, Zur Charakteristik . .. , S. 28 – 9. 23. Th. Vogel, S. 221, 22, 27. 24. Th. Vogel, S. 225, 31. 25. The Medical Language of Sf. Luka и Proof from Internal Evidence, that the Gospel according to St. Luke and the Ackts of the Apostles were written by the same Person, and that the Wrighter was a Medical Man, Dublin 1882. 26. Prof. T h. Z a h n, Einleitung in das N.

http://predanie.ru/book/219258-sv-aposto...

For Jesus» interlocutors to claim that the Lord is «their God» yet not to know him was for them to propagate falsehood (8:54–55), a sin of which Jesus has already accused them for resisting the truth (8:44–46). The biblical covenant motif included the claim that God would be Israel " s God and they would be his people; 6925 in its fullest form, this covenant motif also promised that his people would «know» him, that is, relate to God in covenant (e.g., Jer 31:31–34 ; see introduction, ch. 6; comment on 10:3–4). One could not belong to the covenant while failing to «know» God; and Jesus has already charged that they must not know God, because if they really listened to God they would recognize his agent (8:42–43,47). Jesus did not seek his own glory (8:50); it was his Father who glorified him (8:54). In the total Johannine context, the Father would glorify Jesus through his purpose for him in the cross (12:23–24). Isaiah emphasized that God would not share his glory with any other purported deity (Isa 42:8; 48:11). 6926 If they claim Abraham as their father (8:56)–and Jesus does not deny that Abraham is their father ethnically (8:37) 6927 –then they ought to embrace Jesus» revelation joyfully as their ancestor Abraham did (8:56; cf. 8:39–40). Another witness in advance for Jesus, John the Baptist, in whom Jesus» interlocutors rejoiced for a time (5:35), also rejoiced to see Jesus (3:29). That Abraham had «seen» Jesus» «day» 6928 should not have been surprising–to anyone who believed that Jesus was who he claimed to be (cf. Matt 13:16–17; Luke 2:26). But when did Abraham see Jesus» day? It is unclear if Jesus refers here to a specific Jewish tradition, but if he does, it is interesting that some traditions interpreted Abraham " s laugh ( Gen 17:17 ) as joy in response to God " s revelation. 6929 Others believe that 8alludes to an appearance of the préexistent Logos alongside two angels in Gen 18:2, 13 . 6930 Other suggestions point to more specifically eschatological understandings of Jesus» «day.» Various Jewish traditions emphasized that Abraham saw the future or at least some aspects of it in his vision in Gen 15:12–21 .

http://azbyka.ru/otechnik/world/the-gosp...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010