В дефектном списке XV в. в составе Минеи праздничной сохранилось проложное Житие патриарха Иоакима I, единственного Тырновского архиерея, канонизированного в XIII в. Пространные Жития Параскевы (Петки) и Илариона Могленского, созданные свт. Евфимием Тырновским в 70-90-х гг. XIV в., распространялись вместе с Житием прп. Иоанна Рильского в Торжественниках и Минеях-Четьих (самые ранние списки 3 Житий находятся в новоизводном Зографском сб. 80-х гг. XIV в.), а написанное им же Житие прп. Филофеи сохранилось в тырновских по орфографии списках молдав. и серб. происхождения с нач. XV в. Принадлежащие свт. Евфимию Жития преподобных Филофеи и Параскевы - проникновенное восхваление жен. святости как стремления дев к Небесному Жениху. Источниками Жития Параскевы являются проложное ее Житие (версия греч. текста с прибавлением рассказа о перенесении мощей) и греч. Житие диак. Василика. Произведение сочетает житийный рассказ с формальными особенностями похвалы, являясь житийно-панегирическим по жанру. Между маем 1398 г. и 1408 г. Григорий Цамблак продолжил рассказ свт. Евфимия Тырновского о перенесении мощей святой в Тырново повествованием о переносе их в Сербию ( Kalu niacki. 1899. S. 432-436). Оно относится к серб. периоду творчества Цамблака, что отразилось на эмоциональном отношении к Сербии и ее народу. Автор пишет, что Богу было угодно отнять у святой болг. славу и дать ей сербскую. Текст Цамблака не встречается в рукописях отдельно, а постоянно сопровождает Житие, написанное свт. Евфимием. Основную часть Жития Илариона Могленского, написанного свт. Евфимием, составляют прения святителя с еретиками, в т. ч. с богомилами. Не имея др. агиографических источников, автор обратился к визант. полемической лит-ре и включил в повествование обширные части трактата Евфимия Зигабена «Догматическая паноплия, или Догматическое всеоружие православной веры». В духе исихастского понимания лит. стиля жития и по образцам Симеона Метафраста написано и Житие одного из наиболее чтимых на Руси святых - митр.

http://pravenc.ru/text/182317.html

В 80-х гг. XIV в. болг. царь Иоанн Шишман (1371-1393) поручил патриарху Тырновскому свт. Евфимию († между 1402 и 1409?) составить Житие П. как покровительницы Тырнова и всех болгар. Источниками для его составления послужили славянский перевод анонимного Жития и, вероятно, житийная Похвала Евфимию Мадитскому Григория Кипрского, греческое проложное Житие ( Mineva. 2017. S. 152-160). Подражая Симеону Метафрасту, свт. Евфимий стремился подчеркнуть святость П. и как исихаст прославлял уход св. девы от мира и ее стремление к Небесному Жениху. Благодаря эмоциональности, возвышенной риторике, цитатам из Свящ. Писания (прежде всего из Псалтири и Песни Песней) Житие П. считается самым ярким образцом житийно-панегирического стиля его автора. Оно сохранилось в 3 вариантах (или редакциях; Kalu niacki, Hrsg. 1901. S. 65-85), первые 2 - вероятно, авторские ( Иванова. 1980. С. 27-36). Получив широкое распространение среди болгар, сербов, в Молдавии и Валахии ( Иванова. 2008. С. 246-249), оно послужило примером для многочисленных болг., серб. и румын. произведений о П. Не позже 1393 г. было составлено 2-е проложное Житие (стишное), являющееся переработкой расширенного варианта патриарха Евфимия; известны 4 болг. и серб. списка ( Иванова. 1980. С. 16-20; Нихоритис. 2005. С. 221-224; Станкова. 2010/2011). После захвата Тырнова турками (1393), вероятно, правитель г. Бдина Иоанн Срацимир († 1396), ставший тур. вассалом, перенес святыню в свой город. Митр. Киевский Григорий Цамблак после 1396 г. внес в Евфимиев расширенный вариант сообщение, что мощи святой, лишенные драгоценностей, были выпрошены «царем, царствующим над Бдинским градом, что на Дунае» ( Kalu niacki, Hrsg. 1899. S. 433). Текст Григория Цамблака получил самое широкое распространение среди вост. славян и в XVI в. вошел в Великие Минеи-Четьи (ВМЧ. Окт. Стб. 1039-1041). Третью, сокращенную версию Жития Евфимия, по мнению Калужняцкого ( Kalu niacki. 1901. S. 80-85), выполнил иеродиак. Моисей для издания Б. Вуковича (Молитвеник. Венеция, 1536 (40?); Празничен миней. Венеция, [между 1536 и 1538]). Несколько болг. и серб. редакций этой версии к XIX в. получили широкое распространение в разнообразных по происхождению и правописанию рукописях и в «Дамаскинах» ( Сырку. 1883; Демина. 1980. С. 183-193; Она же. 1994; Драгова. 1985. С. 85-101). Почитание в Сербии

http://pravenc.ru/text/2578996.html

Существовала также тенденция использования альтернативных названий для региона древней М. Так, напр., в кратком Житии свт. Климента Охридского, составленном Димитрием II Хоматианом (XIII в.), области именуются согласно античным представлениям. Однако одновременно употребляются названия Македонская страна и Солунская страна, что соответствует визант. фемам М. (вокруг Адрианополя), и Фессалоника (город и окрестные земли), впрочем, к тому времени уже исчезнувшим. Во 2-м слав. Житии св. Наума Охридского (XIII-XIV вв.) вместо М. употреблено название «страна Лихнидская». В грамоте болг. царя Константина I Асеня Тиха (2-я пол. XIII в.), а также в слав. переводе хроники Константина Манасси (XIV в.) говорится о «Нижней земле Охридской». В слав. традиции, преимущественно болгарской, в XIII-XVI вв. название Македония использовалось почти исключительно для обозначения фемы во Фракии. Так, патриарх Евфимий Тырновский в Житии свт. Илариона Могленского (посл. четв. XIV в.), описывая поход болг. царя Калояна против Византии, отметил, что царь «завоевал немалую часть от земель греков - Фракию, называемую и Македонией», и др. области ( Kalu niacki Е. Werke des Patriarchen von Bulgarien Euthymius (1375-1393). W., 1901. S. 56; Стара българска литература. София, 1986. Т. 4: Житиеписни творби/Съст.: К. Иванова. С. 107). В т. н. Болгарской анонимной хронике XV в. под названиями Романия и Македония понимается район Вост. Фракии: «Турки заняли град Галлиполи и окольные его села, взяли Македонию и так начали воевать, как им было угодно» ( Иванов Й. Старобългарски разкази. София, 1935. С. 67). В договоре 1396 г. между серб. правящей семьей Неманичей и игуменом афонского мон-ря Пантелеимоном перечисляются с запада на восток области Византии: Солунь, М. и Анатолия (Законски споменици српских владара века/Ред. С. Београд, 1912. Т. 5. С. 524). В т. н. Дечанском синодике провозглашена анафема еретикам «иже во Makeдohiu бoлrapckiu въ Филипополх и окрестъ», т. е. речь идет о сев. части бывш. визант. фемы ( Мошин В. Сербская редакция Синодика в Неделю Православия//ВВ. 1960. Т. 17. С. 347-348). М. в составе Болгарского государства (кон. VIII-IX в.)

http://pravenc.ru/text/2561508.html

глаголических рукописях с кон. XIV в.; предлагались варианты от IX до XIV вв. (обзор мнений: Tkadl ik. (II) 1977. S. 85-86, 121-122). В наст. время (на основании анализа литургических указаний ранних хорват. Месяцесловов и сопоставления лексики памятника с глаголической частью (1395) Реймсского Евангелия) можно считать установленным, что служба первоначально была написана не ранее 1347 г. (вероятно, в 1360-1370) в населенном хорват. бенедиктинцами-«глаголашами» Эмаусском мон-ре «на Славянах» (Прага), основанном имп. и чеш. кор. Карлом IV Люксембургом для возрождения слав. богослужения в Чехии (Там же. С. 87-95, 102-120). Ее создание являлось частью программы офиц. оформления собора наиболее чтимых святых (преимущественно слав.) - покровителей Чешского королевства. В Хорватии во 2-й пол. XIV - сер. XVI в. первоначальная служба, написанная в Чехии, получила широкое распространение и даже были созданы новые ее редакции. Служба издавалась в 1493 и 1561 гг. в составе глаголического Бревиария (Там же. С. 86-87). (I) Ист. [кроме стандартных изд. богослужебных книг]: Правила молебная святых сербских просветителей [Рымник], 1761. [Венеция] (на тит.: М.), 17652; Белград, 1861; Ягич. Служебные Минеи; Сырку П. А. Евфимия патриарха Терновского служба прп. царице Феофане: По ркп. XIV в. Хиландарского мон-ря. СПб., 1900; Kalu niacki E. Werke des Patriarchen von Bulgarien Euthymius (1375-1393). W., 1901. S. LXXXVIII-XCVIII, 255-277; Иванов Й. Български старини из Македония. София, 19312, 1970р. С. 290-305, 314-315, 322-327, 345-368, 383-394, 424-431; Лавров П. А. Мат-лы по истории возникновения древнейшей слав. письменности. Л., 1930. С. 122-147. (Тр. Слав. комис.; Вып. 1); Ангелов Б. С. Из старата българска, руска и сръбска лит-ра. София, 1967. Кн. 2. С. 4-23, 36-43, 67-74; 1978. Кн. 3. С. 17-37, 131-155; он же. Климент Охридски - автор на общи служби//Константин-Кирил Философ: Юбил. сб. по случай 1100-годишнината от смъртта му. София, 1969. С. 237-260; Мошин В. Служба и жumuje св.

http://pravenc.ru/text/165013.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание ПАРАСКЕВА (Петка; † не позже нач. XI в.), прп. (пам. 14 окт.), отшельница, Эпиватская, Новая, Тырновская, Белградская, Сербская, Ясская. Источники Главным источником сведений о жизни П. является пространное Житие, которое, согласно комментариям патриарха Антиохийского Феодора IV Вальсамона (ок. 1189-1195) на 63-й канон VI Вселенского Собора ( Ρλλης, Ποτλς. Σνταγμα. Σ. 453), составил диак. Василик по повелению патриарха К-польского Николая IV Музалона (1147-1151) вместо «народного» Жития, представлявшего жизнь святой недостойным образом. Подражая Симеону Метафрасту , диак. Василик представил подробное жизнеописание святой, но мн. изложения событий более похожи на лит. топосы. Ранее считалось, что текст диак. Василика сохранился только в слав. переводе, древнейший список к-рого представлен в «Германовом сборнике» 1359 г. (Бухарест. Патриаршая б-ка. Слав. 1; Kalu niacki. 1899. S. 55-64; Мирчева. 2005; Она же. 2006. С. 100-104, 350-363). Однако это мнение изменилось после открытия Е. Миневой ( Mineva. 2017) греч. текста пространного Жития, отличающегося от слав. версии, в 2 рукописях XIV в.: 1) Gothoburgensis. 4 ( Halkin F. Ménologe grec de Gothnebourg//AnBoll. 1942. Vol. 60. P. 216-221; Kleberg T. Catalogus codicum graecorum et latinorum Bibliothecae Universitatis Gothoburgensis. Göthoborgs, 1974. Vol. 16); 2) Conventi Soppresi B1, Camaldoli 1214 (BHG3, N 1420z; Delehaye P. Vita Sanctae Olympiadis et Narratio Sergiae de eiusdem translatione//AnBoll. 1896. Vol. 15. P. 409-423). Текст этих рукописей исследовательница атрибутировала диак. Василику на основании лингвистических и стилистических особенностей, исторических данных, упоминания титулов (напр., αρχων ρωσας о рус. князе) и объяснения, что автор осмелился составить Житие, т. к. посчитал непослушание «своего отца» (т. е. патриарха) бóльшим прегрешением, чем слабость своего лит. таланта. Более краткий текст в «Германовом сборнике», влияние к-рого прослеживается во всех слав. агиографических текстах о святой, по мнению Миневой, является слав. переводом анонимного Жития, греч. оригинал к-рого неизвестен ( Mineva. 2017). Жизнь

http://pravenc.ru/text/2578996.html

Изд. (избр.): Помяловский И. В. Житие иже во святых отца нашего Григория Синаита. СПб., 1894; Яцимирский А. И. Из слав. рукописей: Тексты и заметки. М., 1898; Kalu niacki E. Zur älteren Paraskevalitteratur der Griechen, Slaven und Rumänen. W., 1899; idem. Werke des Patriarchen von Bulgarien Euthymius (1375-1393). W., 1901; Григорий, мон. Монаха Григория Житие преподобного Ромила/Сообщ.: П. А. Сырку. СПб., 1900. C. 1-34. (ПДПИ; 136); Сырку П. А. Очерки из истории лит. сношений болгар и сербов в XIV-XVII вв.: Житие св. Николая Нового Софийского по единственной рукописи XVI в. СПб., 1901; Златарски В. Житие и жизнь преподобнаго отца нашего Феодосиа, иже въ Трънове постничьствовавшаго, съписано светеишимь патриархомь Константина града kvpь Калистомь//СбНУНК. 1904. Т. 2(20). С. 1-41; Иванов Й. Български старини из Македония. София, 1908, 19312, 1970р; он же. Жития на св. Иван Рилски с уводни бележки. София, 19362. (Отд. отт. из: ГСУ, ИФФ. 1936. Т. 32. Кн. 13); Лавров П. А. Жития св. Наума Охридского и служба ему//ИОРЯС. 1908. Т. 12. Кн. 4. С. 1-51; Динеков П. Житието на Пимен Зографски//ИИБЛ. 1954. Т. 2. С. 233-248; Ангелов Б. Из старата българска, руска и сръбска лит-ра. София, 1958. Т. 1; 1967. Т. 2; 1978. Т. 3; Halkin F. Un ermite des Balkans au XIVe siècle: La Vie grecque inedite de Saint Romylos//Byz. 1961. T. 31. P. 111-148; Климент Охридски. Събрани съчинения/Изд.: Б. Ангелов, Хр. Кодов. София, 1973. Т. 3; Партений, еп. Левкийски. Жития на български светци. София, 1974. T. 1; 1979. T. 2; Д. Жumuje Гeopruja Кратовца//Зб. ucmopuje jaзuka и САНУ. Београд. 1976. T. 10. C. 203-267; Григорий Цамблак. Житие на Стефан Дечански от Григорий Цамблак/Ред.: А. Давидов и др. София, 1983; Жития Кирилла и Мефодия. М.; София, 1986; Куев К., Петков Г. Събрани съчинения на Константин Костенечки: Изслед. и текст. София, 1986; Стара българска лит-ра. София, 1986. Т. 4: Житиеписни творби/Ред., коммент.: К. Иванова; Българската лит-ра и книжнина през XIII в./Под ред. И. Божилова, С. Кожухарова. София, 1987; Димитър Кантакузин. Събрани съчинения/Коммент.: Б. Ангелов и др. София, 1989; Народното четиво през XVI-XVIII в./Подбор и ред.: Д. Петканова. София, 1990; Константин Костенечки. Съчинения: Сказание за буквите. Житие на Стефан Лазаревич/Пер.: А.-М. Тотоманова. София, 1993; Калиганов И. И. Георгий Новый у вост. славян. М., 2000; Иванова К. Bibliotheca hagiographica balkano-slavica. София, 2008.

http://pravenc.ru/text/182317.html

В наст. время известно 7 рукописей, переписанных В. Г., 4 из них 1, 3-5) имеют запись писца, 3 были атрибутированы ему по почерку: 1. Сборник, включающий «Шестоднев» свт. Василия Великого, книгу Иова с толкованиями, Евангелие от Иоанна с толкованиями Феофилакта, архиеп. Охридского, «Пределы» Климента Александрийского и антилат. полемическое сочинение. Переписан в 1456 г. в Младо-Нагоричине (Там же. 4/14. 546 л.; Украина. ОГНБ. I-110. 77 л.). 2. Торжественник минейный на сентябрь-август (Нямецкий панегирик, или Нямецкий Торжественник). Переписан в 3-й четв. XV в. (Бухарест. Б-ка АН Румынии. Слав. 152. Л. 1-278 об.). 3. Сборник житий, полемических статей и сочинений, в т. ч. содержащий Жития Илариона, архиеп. Меглинского, и Константина-Кирилла Философа, «Шестоднев» свт. Василия Великого и «Маргарит» свт. Иоанна Златоуста (Загребский сборник Владислава). Переписан в 1469 г. в мон-ре Матейче для Димитрия Кантакузина (Загреб. Архив ХАЗУ. III а. 47. 770 л.). 4. «Андрианты» и др. беседы Иоанна Златоуста. Переписаны в 1473 г. в мон-ре Матейче (Болгария. Б-ка Рильского мон-ря. 3/6. 338 л.). 5. Торжественник минейный на февраль-январь с дополнениями (Рильский панегирик). Переписан в 1478-1479 гг. в мон-ре Матейче (Там же. 4/8. 778 л.). 6. Сборник сочинений о св. Димитрии Солунском (жития, чудеса, похвальные слова, в т. ч. Димитрия Кантакузина). Переписан в 80-х гг. XV в. (РНБ. Вяз. Q. 279. 194 л.). 7. Сборник слов и житий. Переписан в 80-х гг. XV в. (Болгария. Б-ка Рильского мон-ря. 2/23. 572 л.). Подробное научное описание всех известных рукописей В. Г. выполнено Б. Христовой; в небольших объемах его почерк также присутствует в ряде рукописей, переписанных в 80-х гг. XV в. в Рильском мон-ре ( Христова. Владислав Граматик. С. 181). Перу В. Г. принадлежат т. н. Рильская повесть и Послание Димитрию Кантакузину, служащее послесловием к Загребскому сборнику (изд.: Kalu niacki E. Werke des Patriarchen von Bulgarien Euthymius. W., 1901. s. 405-413; Христова. Ръкописи. С. 165-177). Повесть, сохранившаяся в Торжественнике 1478-1479 гг.

http://pravenc.ru/text/155003.html

В Болгарии П. посвящены мн. храмы (какой именно Параскеве, не установлено относительно храмов в Асеновграде (ок. 1262) и Несебыре (X, XIII-XIV вв.)). В доосманский период известны церкви во имя Параскевы в с. Тморане (ныне Морани близ г. Скопье, Сев. Македония, 20-30-е гг. XIII в.), с. Кремиковци (ныне в черте Софии, кон. XIV в.), с. Балша (близ Софии, кон. XIV в., частично сохр.), г. Габрово (XIII в., сохр. фундамент), г. Своге (XIV в.), Пловдиве (не сохр.), с. Сестримо близ г. Пазарджик ( Николова Б. Православните църкви през бълг. средновековие, IX-XIV в. София, 2002). На болг. фресках образ св. Петки атрибутируется именно П. чаще всего на основании его соседства с образами болг. святых (прп. Иоанна Рильского, прп. Иоакима Осоговского и др.). Из Летописного рассказа о перенесении мощей в Тырново известно, что во время поездки в Никею для поставления в сан Болгарского патриарха (1235) патриарх свт. Иоаким I посетил Калликратию, где взял греческие «пэти, и хвалоу тою и жити» (службу, похвалу и Житие) святой и впосл. перевел их на слав. язык ( Кожухаров. 1974). Е. Минева предполагает, что «житием» мог быть текст проложного Жития (в поздней редакции Мелетия Сирига), под «пением» подразумевается служба, перевод к-рой сохранился в Драгановой Минее и более поздних Минеях ( Станкова. 2006. С. 108-110), а под «хвалой» - риторическое Житие ( Mineva. 2017). С развитием почитания П. в Болгарии связывают и составление в XIII в. слав. 1-го проложного Жития ( Kalu niacki. 1899. S. 47-55), к-рое в XIV в. вошло в состав стишного Пролога (позднее с добавлением эпиграмматических стихов) и в новоизводные Минеи как чтение при каноне. Источником для написания этого Жития послужило анонимное Житие - оба текста не имеют значительных расхождений, за исключением подробного рассказа в болг. версии о перенесении мощей в Тырново (Ibid. S. 61-62). Данное Житие сохранилось в многочисленных списках ( Ангелов. 1957; Кодов. 1960; Петков, Спасова. 2009. С. 44-46; Станкова. 2010/2011 и др.). Известны неск. его поздних редакций, напр. с дополнением рассказов о перенесении мощей в Белград и в Яссы ( Чистякова. 2009; Она же. 2013).

http://pravenc.ru/text/2578996.html

442 . Tachiaos A.-E. Σμμεικτα περ τς σχολς το Παισου Βελιτσκφσκι//EEThSTh 1965. 10. 673–685. 443 . Tachiaos A.-E. Erfahrungen mystischer Theologie. Die Wiedergeburt orthodoxer Spiritualität durch den Starzen Paissi Welitschkowski (1722–1794)//Stimme der Orthodoxie. 1988. 3. 37–39. 444 . Tachiaos A.-E. N. Paisij Velikovskij and Grigorij Savvi Skovorodä two unconventional reactions to Kievan theology//Filologia e letteratura nei paesi slavi. Studi in onore di Sante Graciotti/A cura di Broggi-Bercoff G., Capaldo М., Jerkov Capaldo J., Sgambatti E. Roma 1990. 613–621. 445 . Tachiaos A.-E. N. Lo studio e la traduzione degli scritti patristici nella concezione di Paisij Velikovskij//PS 9 .432). 45–54. 446 . Verešagin Ε. М. I principi di traduzione in Paisij Velikovskij e nella sua scuola. L’esempio della versione della «Scala del paradiso»//PS 9 .432). 217–230. 447 . Weber A. Ein Erneuerer des orthodoxen Mönchtums: Paisij Velikovskij//Der Christliche Osten. 1997. 52. 245–252, 308–312. 1998. 53. 33–41, 175–183. 448 . Zjablicev Georgij, pr. Un’opera esicasta dello «Starec» Paisij//PS 9 .432). 141–148. См. также 9 .805, 891; 11 .161, 201, 267; и, в особ., рум. паисиану: 13 .13, 16, 179, 197, 220, 240, 241, 249, 270, 293, 294, 311, 312, 313, 315, 345, 349, 364, 369, 372, 396, 397, 417, 430, 432, 434, 435, 436, 441. Славянское «Добротолюбие» 449 . Добротолюбие или словеса и главизны священного трезвсния. М. 1793. 1–3. 1797. 4. Часть 1 . Предисловие. Антоний Великий (25–54). Марк Подвижник (55–108). Симеон Новый Богослов (109–172). Григорий Синаит (173–244). Максим Капсокаливит (245–252). Часть 2. Исихий Пресвитер Иерусалимский (254–296). Филофей Синайский (297–314). Никифор Монах [Уединенник] (315–327). Феолипт Филадельфийский (328–343). Каллист Патриарх (344–346). Каллист Ксанфопул, Патриарх Константинопольский и Игнатий Ксанфопул (347–480). Евагрий Монах [Понтийский] (481–506). Часть 3 . Исайя Подвижник (508–516). Петр Дамаскин (517–721). Часть 4 . Иоанн Карпафский (731–759). Диадох Фотики йский (760–808). Никита Стифат (810–909). Каллист Катафигиот (910–985). Каллист, Патриарх Константинопольский (986–988). Авва Филимон (989–1005). Феодор Эдесский (1006–1040). Илия Екдик (1041–1074). Кассиан Римлянин (1076–1114). Нил Подвижник (1115–1187). [Нумерация стр. – по факсим.воспроизв. 1990. Тексты каждого из Отцов, как и в греч. изд., сопровождены вступит. заметками].

http://azbyka.ru/otechnik/molitva/isihaz...

Во главе митрополии стоит митрополит, которым является архиепископ управляемой им архиепархии. Эта должность связана с епископской кафедрой, определенной Римским Первосвященником (ср. Кан. 435). Митрополии есть и в дальнем зарубежье – Парижская, Вашингтонская, Пражская, Миланская, Варшавская (в одной только Польше – 13 митрополий), есть они в настоящее время и в странах бывшего СССР – Рижская, Минско-Могилёвская, Вильнюсская, Каунасская, Львовская. Другие епархии, входящие в церковную провинцию, называются «епархиями-суффраганами». Полномочия митрополита в них определяются Каноническим правом: – следить в них за соблюдением веры и церковной дисциплины и о злоупотреблениях ставить в известность Римского Первосвященника (ср. Кан. 436 § 1); – с одобрения Апостольского Престола совершать каноническую визитацию в случае, если епископ суффраганной епархии ею пренебрег (ср. Кан. 436 § 1); – назначать администратора вакантной епископской кафедры, в случае его неизбрания, в течение 8 дней (ср. Кан. 436 § 1); – никакой иной властью в епархиях-суффраганах митрополит не обладает (ср. Кан. 436 § 3). 4. В заявлении Священноначалия РПЦ также утверждается, что «не существовало деления территории России на католические епархии». Хотелось бы напомнить, что: – епархиальные структуры католической Церкви существовали на юге России уже в XIV–XV вв., а в XVII–XVIII вв. действовала Смоленская епархия; – центром Могилёвской митрополии была столица Российской империи – Петербург, а Тираспольской епархии – Саратов. Кроме того, в 1923 г. была учреждена Владивостокская епархия. Архиепископ Могилёвский именовался митрополитом всех католических церквей Российской империи; – от создания Могилёвской митрополии до приговоренного к смертной казни в 1923 г. с последующей высылкой из страны последнего митрополита Яна Цепляка кафедру в Петербурге занимало 27 иерархов; – на территории нынешней Калининградской области также существовали структуры католической Церкви. Таким образом, в современных границах Российской Федерации существовали католические епархии, митрополия со своими митрополитами и суффраганными епархиями.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010