С археологической точки зрения книга является неудовлетворительной. В ней даже не затрагиваются вопросы стилистического развития романской церковной архитектуры на примере ротонды или церкви крестоносцев. Однако никто, изучающий это величайшее здание, не может обойтись без этих книг. Corbo V. Il Santo Sepolcro di Gerusalemme, Aspetti arceologici dalle origini al periodo crociato. Parts I-III. - Jerusalem: Franciscan Printing Press, 1981-1982. В 1960 г. Корбо был назначен археологом, ответственным за этот проект со стороны латинской общины, а в 1963 со стороны греческой и армянской общин. См.: Magen Broshi. Recent Excavations in the Church of the Holy Sepulchre. Qadmoniot. Vol. 10. No. 1, 1977. - S. 30ff (in Hebrew). См. также: Magen Broshi and Gabriel Barkay. Excavations in the Chapel of St. Vartan in the Holy Sepulchre. Israel Exploration Journal 35. Nos. 1-3 (1985). -  S. 108ff. Броши и Баркей не упоминают об этом слое пахотной почвы; вместо этого они нашли пол из утоптанной земли эпохи железного века, выше каменоломни. Основываясь на этом и большом количестве керамики эпохи железного века, найденных ниже и выше этого пола, они сделали вывод, что эта область была обитаемой с конца VIII века до разрушения Иерусалима вавилонянами. Они датируют карьер IX-VIII вв. до н.э., до того времени как город стал расширяться в этом направлении в конце VIII века. Корбо оспаривает это и утверждает, что этот пол не может быть датирован эпохой железного века. Conrad Schick. Notes from Jerusalem. - Palestine Exploration Fund Quarterly Statement, 1887. - S. 156-170. Слово нефеш буквально означает «душа». В раввинистической литературе оно также означает монумент, сконструированный над могилой в память об умершем. В современных греческих надписях эквивалентом этому слову было слово «стела». Ашлар - камень, вырезанный в форме квадрата или многоугольника для того, чтобы вставить его в строение. См.: Nancy Miller. Patriarchal Burial Site Explored for First Time in 700 Years. BAR 11:03. Более того, в самой реконструкции стена T 62 C не имеет функций. Стена T 10 G с двумя ангелами не имеет смысла вообще.

http://bogoslov.ru/article/398967

Электронная версия «Латинской патрологии» Ж. – П. Миня (PLD) и ожидаемый в будущем (помимо TLG) греческий ее аналог, электронное собрание современных критических изданий латинских текстов (CLCLT 4) также вносят (или еще внесут) свою лепту в этот процесс. Наличие «ключей» и указанных электронных собраний сильно упрощает не только цитирование и ссылки, но и необходимость развернутых библиографических описаний цитируемых изданий. Возвращаясь к задачам современной патрологии, следует признать, что главной проблемой остается создание аналогичных курсов и справочников по византийской литературе после VIII в. Поскольку на Западе период отцов Церкви, прежде всего восточных, традиционно заканчивается VIII в. 75 , а авторы начиная со свт. Фотия обычно воспринимаются уже сквозь призму вероисповедных различий, то активная разработка византийской литературы IX–XV вв. началась на Западе лишь в последние десятилетия, причем греческие ученые активно включились в решение данной задачи и очень многого достигли. С этой точки зрения представляется весьма дальновидным включение пре–осв. Филаретом и протопресв. Иоанном Мейендорфом в патрологический курс авторов и после VIII в. Традиционное мнение православных ученых о единстве святоотеческой традиции (по крайней мере, до падения Византии) выходит сегодня на первый план. Новый стандарт и уровень ныне задан новым двухтомником «Византийское богословие и его предание» 76 . В нем впервые учтены в полном объеме потребности современной науки. Обширные введения о жизни и творчестве совмещаются с исчерпывающей библиографией и полной росписью, наподобие «ключа», всех творений данного автора. Тем самым стандартные патрологии оказываются совмещенными с удобствами «ключей», а последние лишаются своей чрезмерной лаконичности и снабжаются исчерпывающей библиографией и подробными введениями. Значительные неудобства Prosopographisches Lexikon der Palaiologenzeit 77  (бывшего до недавнего времени неким «суррогатом» «ключа» для авторов поздневизантийского периода) здесь также преодолены. Следует признать, однако, что появление настоящего полного «ключа» для греческих авторов IX–XV вв. займет много времени. Устаревший учебник Х. – Г. Бека 78  изначально был написан по образцу немецких «хандбухов» – чем–то средним между учебным обзором литературы и «описью» авторов и произведений, но аналога этой книге все–таки до сих пор нет. До появления же нового справочника вряд ли можно рассчитывать на создание в мировой науке хотя бы одной «стандартной патрологии» по этому периоду. Ведь начатое в конце XX в. критическое издание апокрифов было бы сильно затруднено без предварительной инвентаризации наличного материала, каковой и послужил CANT.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Sagard...

Дальнейшая история жизни и деятельности славянских просветителей вполне оправдала эти колебания… Уступая убеждениям императора и патриарха, братья решили принять предложение и отправились в Моравию… Прибытие моравского посольства в Константинополь и начало просветительной деятельности славянских апостолов в Моравии относятся к концу 862-началу 863 гг. Это было время, когда Моравия вела упорную борьбу с немцами за свою независимость и обещала быть могущественным славянским государством. Моравия становится известной с VIII века; в это время мы видим ее в ленных отношениях к немецкой империи. С первых годов IX века она открыто стремится к политической самостоятельности, и с этого момента начинается продолжительная борьба славянских моравских князей с немецким императором. Моравия IX века представляла довольно обширную площадь; она занимала пространство, ограниченное на севере Чехией и Силезией, на востоке – Карпатскими горами до Буга, на юге Морошью, Тиссой, Дунаем и Дравой, до впадения в нее Мура, на западе линией, ведущей от устья Мура на север к Пресбургу, захватывая Низердлерское озеро. Кроме того, к Моравскому же княжеству принадлежали: на севере область Нитранская, на юге – Паннонская. Столица Моравского княжества находилась на Девене, или Велеграде, нынешнем Градище. Начало политическому усилению Моравии положено было Моймиром в первой четверти IX столетия. Правда, за свою попытку отделения от немецкого владычества он потерял престол (846 г.), но преемники Моймира – Ростислав и Святополк – продолжили начатое им дело. Сделать моравский народ независимым, дать ему политическое могущество – Ростислав поставил задачей своей жизни. Он укрепил свою землю крепостями, завязал дружественные отношения с болгарами и объявил открытую борьбу немцам. Трудно было вначале предвидеть ее исход; но крайне неудачный поход в 855г. немецкого императора в Моравию решил дело; Моравия сделалась фактически независимой. Борьба еще не была совсем окончена, но моравские славяне могли уже теперь вздохнуть свободно… Для большего упрочнения политической самостоятельности, Ростислав решился и римское немецкое духовенство Моравии заменить природным славянским или, по крайней мере, более нейтральным греческим, которое бы знало славянский язык и могло преподать правила веры на родном, понятном для него языке.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Arha...

§ V После обзора важнейших церковно-иерархических движений, знаменующих собою изучаемое нами время – фотианских и игнатианских с одной стороны и николаитских и евфимитских с другой – составляющих любопытнейшие явления времени, обращаемся к рассмотрению общего состояния иерархии и ее деятельности в период IX, X, XI веков. Прежде всего, обозрим в главнейших чертах внутреннее состояниевосточных патриархатов. Из четырех патриархатов на востоке, сложившихся в -м веке, полною слободою в развитии своей церковной деятельности мог пользоваться один только патриархат константинопольский. Остальные три патриархата уже по целым векам (с 7-го века) стенали под игом мусульманским, вследствие чего их внутреннее благоустройство находилось на самой низкой степени развития. Чтобы убедиться, как мало было благоприятных условий для развития всех сторон христианской жизни в этих злосчастных патриархатах – александрийском, антиохийском и иерусалимском, для этого достаточно беглого взгляда на положение этих церквей под игом мусульман от IX до XII века 262 . Только после этого мы поймем, почему здешние архипастыри были так безвлиятельны, просвещение богословское низко, история этих церквей бедна замечательными фактами. Ни одно из столетий, изучаемых нами теперь, не обошлось для христиан, подчиненных магометанскому владычеству, без сильнейших гонений. Так в IX веке калиф Мутевакелл предписал всем христианам в своих владениях носить, как знак бесчестия, поверх одежд лоскутки и бахрому разных цветов, вместо узды употреблять веревки, обложил дома христиан налогами в пользу мечетей и повелел отличать их деревянными изображениями обезьяны, собаки или диавола. Вновь воздвигнутые церкви и гробницы были разрушены. Христианин не мог занять общественной должности. Он запретил совершать похороны, звонить в колокола, отправлять литургию. Чтобы заставить повиноваться последнему повелению, он запретил под предлогом уважения к магометанскому закону, покупать и продавать вино, и так строго смотрели за исполнением этого приказания, что по местам вино перестали выделывать.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Lebede...

Исход 23:15,17; 34:20,23; и кн. Второзаконие 16:16; 31:11. Значит, во времена пророка, в VIII в., названные книги уже существовали, были известны всему народу, и постановления их были исполняемы, хотя и несогласно с духом закона. Замечательно, что выражение: «являться пред лице Мое (Господне)», употребленное пророком в рассматриваемом стихе, представляет собой лишь буквальное воспроизведение слов, находящихся в постановлении кнн. Исход и Второзакония о трех великих праздниках народа Израильского. Наконец, упоминая в ст. 13 о праздновании новомесячий и суббот, пр. Исаия тем самым указывает, подобно пророку Амосу, на существование и выполнение в его время законоположений, находящихся в кнн. Исход и Числа. Таким образом в VIII в. до Р. X. среди сынов избранного народа не только существовал закон вообще, на что мы уже указали в предшествующей главе (III) своего исследования, но существовало и все Пятикнижие Моисеево в его настоящем объеме, включая в себе и исторические повествования кн. Бытия о временах древних и обрядовые законы кнн. Исход, Левит и Числа, относимые критикой ко временам послепленным, и Второзаконие, которое, по утверждению той же критики, появилось частью при царе Иосии, частью еще позднее. Но было ли известно Пятикнижие избранному народу в века, раннейшие VIII? Да; и не только в IX и X, но и XI и XII вв., вообще в период Судей, когда, по утверждению новейших критиков, сыны Израилевы не имели не малейшего понятия о законе Моисеевом и вообще о Пятикнижии. Чтобы доказать это, мы не станем, постепенно шаг за шагом, подвигаться в глубь веков, но прямо перейдем от VIII к XI и XII вв., к тем временам, когда в Израиле не было еще царя, и им правили Судии или, как выражаются критики, народные «герои». Правда, неоспоримых источников, которые бы знакомили нас с положением дел во времена Судей, в те отдаленные времена, очень немного. В кн. Судей, в ее настоящем виде, современные критики признают достоверными далеко не все главы и стихи; а в этих достоверных отделах нет, говорят они, ни малейшего указания на Второзаконие и вообще Пятикнижие.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Eleons...

Христианская миссия во II-III b.    Вера, что сами апостолы просветили проповедью весь мир - очень древняя, она возникла в конце I-ro века. Она явилась и распространилась тем легче, что о деятельности и судьбе большинства апостолов не сохранилось твердых исторических данных. Отсутствие интереса к сохранению объясняется или обусловливалось твердою надеждою на скорое, второе пришествие Иисуса Христа и близкий конец земных вещей. Намеренные риторические преувеличения укрепляли эту веру, сами же из неё вытекая. Вместо собирания исторических данных о миссионерской деятельности апостолов принялись за сочинение миссионерской легенды, развитие которой продолжалось до XVI b. По Ерму, на земле существует 12 народов, и всем им Евангелие проповедано апостолами (Под об. IX, 17). Мало по малу, почти для каждой страны была сочинена миссионерская история, которая обыкновенно начиналась с апостолов (Византия и Россия, например, считали первым миссионером Христианства среди них ап. Андрея). На Западе, как скоро было принято положение, что из апостолов только один Петр был в Риме, последний начал выдвигаться, как единственный центр миссионерской деятельности. Однако, в Милане ссылались на Варнаву, как своего просветителя. Из свидетельств (1 Фее. 1:8; Рим. 1ср. 15:19; Кол. 1ср. 2:3; 1 Тим. 3:16; Мк. 13:10; Мф. 24ср. 10:11; Деян. 17:6; Апок. 7:9; Мк. 16:20; Мф. 24:19; Лук. 24:47; Деян. 1:8; Климент Алекс. Стром. VI, 6:48; Климент Рим. Коринф. V, ср. XII, 4; IX, 2; Св. Игнатий Римл. IV; Ерма - Подобие VIII, 3; IX, 17) следует та энергия, с какою проповедовалось Евангелие и тот факт, что уже тогда Евангелие перешло границы римской Империи и было проповедано варварам. О действительных размерах христианской проповеди среди иудеев может быть принято свидетельство Иакова Иерусалимского (Деян. 21:20) о многих тысячах из них, уверовавших во Христа. Об успехах христианства среди язычников ясно говорит письмо Плиния Мл.: «Зараза этого (христианского) суеверия распространилась не по городам только, но и селам и по деревням» - пишет Плиний.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3677...

Полнее, богаче, последовательнее летопись Израиля. В ней, после введения, обнимающего первоначальную картину человечества, является одна семья патриархальная, которой судьбы и деяния описаны в непрерывном порядке до образования из неё сперва народа, потом государства. От первых странствований Авраама до падения Иерусалима при Веспасиане вся жизнь Евреев представлена нам сих борьбами, с их победами и страданиями, с их поэзией, верой, обрядами и законами. Ни один народ не имеет такой летописи, и ни один народ не имеет даже преданий, доходящих до его первого семейного начала. В этом состоит важное, но кажется никем не замеченное, отличие истории Евреев. От этого она одна носит на себе глубокий отпечаток истины человеческой, несмотря на сверхъестественный характер многих происшествий, и будет всегда служить первым путеводительным светилом для добросовестного розыскателя древности. Признавая вполне важность повести о судьбах дома Израилева, мы в то же время должны заметить, что круг его действия весьма ограничен, что он чуждался всех других племён и не обращал на них никакого внимания, и наконец, что он, по собственному признанию, весьма молод в великой семье народов: ибо Авраам ещё скитался со своими стадами в степях Палестины и Аравии, когда на престоле Египта уже царствовали гордые династии Фараонов. Подробная летопись в продолжение 13 веков до P.X., беспрерывная цепь сказаний до XVIII века и подробные связные предания до XXII, может быть XXIII века, – вот история Евреев. Далее этого истории уже нет, а только намёки на историю рода человеческого. Но от северной колыбели маленького народа выходцев Халдейских до колыбели самого человечества ещё очень далеко; и нет уже более ни летописей, ни преданий писанных, ни свидетельств даже сомнительных, ни даже сказок сколько-нибудь стройных: пустыня. Письменность историческая проявляется, как мы видели, у Евреев около XVIII века до P.X. и распространяет свет свой на Египет, на север Аравии, на Сирию и на Месопотамию, бросая отблески на минувшие пять веков до XXIV. В VIII веке начинается историческая деятельность Китая, бросающая слабое мерцание на три или четыре минувших века. В её световом круге, заключена Индия по обе стороны. Гангеса, средняя твердыня Азии с её воинственными Юе-тами, Ионг-ну и Турками до границ (Сибири и до берегов Арала и Каспийского моря. Греция делается историческим центром почти в одно время с Китаем. Пространство времени, ею освещённое, также велико; но свет её ярче и определительнее. Он распространяется на Египет, Сирию, Персию, Малую Азию и пригорье Кавказское, на северо-восточную часть Европы, Италию и северные берега Африки. Рим выходит на поприще двумя веками позже. Его летопись вместе со всеми преданиями доводят нас до VIII, много до IX века, но обнимают весь Запад и середину Европы, с южными берегами Средиземного моря. Около того же времени, на оконечности Индии начинается летопись Цейлона и захватывает в световой круг свой южную Индию и близлежащие острова.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Homyak...

Насколько развита текстология в мире? Чтобы увидеть труды текстологов, нужно обратиться к так называемым критическим изданиям библейского текста. Что такое критическое издание? Это плод работы текстологов, которые изучают различные рукописи, восстанавливают первоначальный текст, затем его издают, внизу этого текста даются большие примечания, где перечислены, приведены все разночтения, все варианты. Если мы обратимся к Новому Завету, то сейчас самое полное – это издание Нестле-Аланда, которое вышло уже 28 изданием. В этом издании собраны практически все разночтения, они показаны, можно их изучить, можно их сравнить, можно сравнить с современным переводом, например, на русский язык или на английский язык и увидеть какой, по мнению ученых, был первоначальный текст, и какой текст мы имеем сейчас. В Ветхом Завете, если изучать ветхозаветные рукописи, лучшее издание – это издание Киттеля или штутгартская Библия. Она издается с начала XX века, в ней тоже приведено большое количество разночтений, которые тоже можно изучить. - В.П.: Много ли древних библейских рукописей сохранилось до нашего времени? Позволяют ли сохранившиеся рукописи подтвердить истинность дошедшего до нас библейского текста, т. е. грубо говоря, текстологи работают с некоторыми из них и насколько велик массив этих рукописей? - Д.Д.: Давайте разберем ветхозаветные рукописи. До середины ХХ-го века ученые имели в своем распоряжении только рукописи где-то VIII–IX веков, еврейские рукописи. Однако у них на руках были рукописи древнейшего перевода, который был создан еще до Рождества Христова, так называемый «перевод семидесяти» или Септуагинта. Эти рукописи были III–IV веков, VI века, достаточно древние переводы и ученые работали либо с поздними VIII–IX веков еврейскими рукописями, либо работали с греческим переводом рукописей Ветхого Завета III–IV веков. - В.П.: Имеется ввиду – от Рождества Христова? - Д.Д.: От Рождества Христова. Но во второй половине 40х годов ХХ-го века в иудейской пустыне были найдены так называемые Кумранские рукописи – это огромное количество рукописей, которые относятся к I в.

http://azbyka.ru/iskazhyon-li-hristianam...

Во-вторых, была пересмотрена датировка источников в сторону уменьшения. Так, Яхвист стали относить к середине X века до Р.Х., а Элохист и Второзаконие датировать IX–VIII веками до Р.Х. Особую важность представляет вопрос о датировке кодекса Р. Как мы уже указывали, Ю. Велльгаузен отнес опубликование Священнического кодекса ко временам Ездры, и потому последняя редакция Пятикнижия, по его мнению, имела место не ранее V века до Р.Х. Однако во 2-й половине XX века появилось множество исследований, авторы которых приводили различные аргументы в пользу допленного происхождения Р. Пальма первенства в этом вопросе принадлежит еврейскому ученому Й. Кауфманну, который в середине XX века привел серьезные возражения против отнесения Священнического кодекса к послепленному периоду, указав на древность и несомненное допленное происхождение многих законов, изложенных в Р. В частности, он обратил внимание, что в эпоху Второго храма левитов было слишком мало ( 1Езд.8:15–19 ), гораздо меньше, чем священников. Но невозможно, чтобы меньшинство получало десятину (и лишь десятую часть от нее отделяло священникам) и имело отдельные города (как предусмотрено в Р); следовательно, соответствующие законы о левитах возникли до плена, когда левитов было много. Также Кауфманн отметил, что ссылки на законы ритуальной чистоты, которые содержатся в Р, встречаются в исторических книгах ( 1Цар.21:6 ; 2Цар.11:4 ; 4Цар.7:3 ), то есть сами законы были известны в период монархии. Аналогичные законы были у других народов древнего Ближнего Востока [см.: 31, с. 314]. Почин Кауфманна подхватили другие исследователи, которые обратили внимание на то, что язык кодекса Р более архаичен, чем язык пророка Иезекииля. Также характер богослужения, утварь, используемая при богослужении, и обязанности священников, описанные в Книгах Исход и Левит, во многом сходны с тем, что известно о богослужении в других странах древнего Ближнего Востока во II тысячелетии до Р.Х. Кроме того, косвенно в пользу допленного происхождения Р свидетельствуют имеющиеся в книгах пророков VIII века до Р.Х. (Амоса и Осии) ссылки на постановления, содержащиеся в Р ( Ам.2:11–12 = Чис.6:1–21 ; Ос.12:9 = Лев.23:42 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Kashki...

Болгарский орнамент, как он представлен в издании г. Стасова, оказывает поразительную бедность, почти полное отсутствие в течение всего XIV века, именно в тот период, когда у нас в таком неисчерпаемом обилии художественно выработанных форм развился стиль тератологических сплетений. Из шести рукописей, давших г. Стасову образцы для таблицы VIII, только одна XIV в., именно Дечанская Псалтирь Императорской Публичной Библиотеки (из собрания Гильфердинга), по орнаментации ничего характеристичного не представляющая, как и другая того же века, Евангелие в Академической библиотеке в Загребе, и притом эта последняя не чисто болгарская, а болгаро-сербская, то есть, переписанная с болгарского оригинала в Сербии или сербом. Остальные четыре рукописи –XIII в.; как и разобранные мною выше XII–XIII вв., они по развитию орнамента более или менее соответствуют нашим Евангелиям – Юрьевскому 1120–1128 гг. и Добрилову 1164 г. и некоторым другим, в которых разрабатывались элементы для нашего русского стиля XIII–XIV вв. В VIII таблице указываю из болгаро-сербского Евангелия XIII в., находящегося, как и названное выше, в Академической библиотеке в Загребе, на два орнамента буквы В – 15 (см. ниже, рис. 131), 21 –, в которых принята человеческая голова, еще в грубой форме, которой высшее художественное развитие будет указано в орнаментации сербской –XXI, 2 –. Затем, с таблицы IX начинаются XV и XVI вв. и последовательно восходят до XVIII в., в табл. XIII. Так ка этот позднейший стиль в общем характере и в частностях сходствует с нашим, тоя коснусь только немногих подробностей. Из Севлиевского Евангелия XVI в. в библиотеке г. Сырку взята необыкновенно изящная заставка. Она состоит (рис. 112) из переплетенных ремней, которые, как Медузины змеи, исходят в виде толстых волос от двух человеческих голов и расходятся в своих извитиях по всей заставке –IX, 7 –. Слич. (рис. 113) 112. Заставка из Севлиевского Евангелия XVI в. (библ. Сырку) сходную с ней сербскую XVb. –XXIV, 14 –, только с одной головой, а змеи заменены сплетенным из ремней украшением, и сквозной легкий переплет болгарской заставки отягощен в сербской, густым колоритом разноцветного фона.

http://azbyka.ru/otechnik/Fedor_Buslaev/...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010