8 Суета сует, сказал Екклесиаст, все – суета! 12 .7. Здесь нет исповедания веры в бессмертие (ср. 3.19–21), но лишь утверждается, что жизнь и душа получены человеком от Бога (см. Быт 2.7, 3.19 ). Откровение о будущей жизни будет дано ветхозаветным людям позднее (III-II вв. до Р. Х.). По мнению большинства библеистов, эпилог составлен другим автором и проникнут духом Книги Притчей. 9 Кроме того, что Екклесиаст был мудр, он учил еще народ знанию. Он все испытывал, исследовал, и составил много притчей. 10 Старался Екклесиаст приискивать изящные изречения, и слова истины написаны им верно. 11 Слова мудрых – как иглы и как вбитые гвозди, и составители их – от единого пастыря. 12 А что сверх всего этого, сын мой, того берегись: составлять много книг – конца не будет, и много читать – утомительно для тела. 13 Выслушаем сущность всего: бойся Бога и заповеди Его соблюдай, потому что в этом все для человека; IV. Псалтирь Псалмы слагались в ветхозаветной Церкви с самых ранних времен (см. Исх 15 ). Первые псалмы были написаны еще до Давида ( Пс 28 ), а часть из них – самим царем (2, 17, 23), большинство же псалмов с надписью «Давидов» (евр. «ле-давид», слав. «Давиду») принадлежит, однако, не ему. Надпись означает, что эти псалмы пелись во время богослужения в присутствии царя из рода Давидова. Книга Псалмов получила свою окончательную форму около II в. до Р. Х. Она состояла из пяти частей и являлась литургическим сборником. Пение псалмов сопровождалось музыкой, что отмечено во многих местах книги. Нумерация псалмов в евр. Библии не совпадает с нумерацией LXX и Вульгаты (принятой в русском переводе). Псалом 9 в греческом и латинском переводах соответствует 9 и 10 псалмам в евр. Библии. Пс 113 в греческом и латинском переводах соответствует 114–115 псалмам в евр. Библии. Псалмы 114–115 в греческом и латинском переводах в евр. Библии составляют один 116 псалом. Псалмы 146–147 в евр. Библии составляют один 147 псалом. Совпадают номера псалмов 1–8, 148–150, а от псалма 10 до 147 включительно нумерация в указанных переводах евр.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/kak-chi...

В середине XX века среди рукописей Мертвого моря был найден свиток, содержащий большую часть древнееврейского текста. На основании каирских и текстов Мертвого моря, а также приведенных в Талмуде цитат, ученым удалось почти полностью воссоздать древнееврейский текст книги. Время написания книги Иисуса сына Сирахова и время ее перевода можно определить с помощью данных, приведенных в предисловии переводчика и в тексте. Иисус сын Сирахов описывает как очевидец жизнь и деяния иудейского первосвященника Симона, сына Онии. Таковых было два. Это Симон I Праведный 108 и Симон II. 109 Симон I умер в 287 году до Рождества Христова, а Симон II в 177 году до Р.Х. Внук автора пришел в Египет на 38 году при царе Евергете. Таковых тоже было два. Это Птолемей III и Птолемей VII. Первый из них царствовал в 246–221 годах до Рождества Христова. Птолемей VII царствовал дважды – в 170 – 162 году как соправитель брата и в 145 – 117 годах самостоятельно. Скорее всего, переводчик книги пришел в Египет в 132 году до Рождества Христова, то есть в 38 году от начала первого царствования Птолемея VII. В этом случае дед переводчика вряд ли мог быть современником Симона I. Книга Иисуса сына Сирахова не вошла в священный еврейский канон. Возможно, это объясняется тем, что фарисеи усмотрели в ней влияние саддукеев. Но она неоднократно цитируется в Талмуде. Признание книги Иисуса сына Сирахова неканоничной объясняют и тем, что в ней содержатся мысли, вызывающие недоумение, не вполне соответстующие учению, находящемуся в канонических книгах Священного Писания. Так в 33 главе (33, 14) читаем: «Как напротив зла – добро и напротив смерти – жизнь, так напротив благочестивого – грешник. Так смотри и на все дела Всевышнего: их по два – одно напротив другого». Можно подумать, что добро и зло, смерть и жизнь – параллельные дела Бога. Пятокнижие, псалмы и пророческие книги иначе учат о происхождении зла и смерти. В главе 1 (1, 8) говорится о Премудрости: «Тогда Создатель всех повелел мне и Сотворивший меня указал мне покойное жилище». Таким образом, Премудрость рассматривается как творение Божие. Если рассматривать Премудрость как вторую Ипостась Святой Троицы, то можно усмотреть в этом месте арианское учение. В 38 главе (38, 4–5) находится следующее пререкаемое место: «Господь создал из земли врачевства и благоразумный не будет пренебрегать ими. Не от дерева ли вода сделалась сладкою, чтобы познана была сила Его. Для того Он и дал людям знание». Здесь автор вспоминает событие, о котором повествует книга Исход, – чудесное услаждение вод Мерры ( Исх. 15, 23–25 ). Однако воды Мерры усладились силой Божией, а не от естественных свойств дерева. Дерево использовано Моисеем по повелению Божию как прикровенное указание на грядущую искупительную смерть Спасителя на древе.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/konspek...

иеромонах Иов (Гумеров) В Книге пророка Даниила (11:3–10) говорится о борьбе между Сирийским (Северным) и Египетским (Южным) царствами, которые были основаны полководцами Александра Македонского – Селевком Никатором и Птоломеем I. – И восстанет царь могущественный (11:3). Весной 334 г. Александр Македонский вступил в пределы Персидской империи. Начался победоносный восточный поход. Через восемь лет, в мае 326 года, Александр Македонский дошел до Индии и покорил ее восточную область. Возникает обширнейшая империя, включающая Македонию, Грецию, Египет, Малую Азию, Месопотамию и часть Индии. – Но когда он восстанет, царство его разрушится и разделится по четырем ветрам небесным, и не к его потомкам перейдет…; ибо раздробится царство его и достанется другим, кроме этих ( Дан. 11:4 . 13 июня 323 г. завоеватель умирает в Вавилоне после двух недель болезни (предположительно от малярии), не дожив несколько недель до своего 33-летия. Хотя трон перешел к слабоумному сводному брату Александра Арридею, а сопровителем стал малолетний его сын от Роксаны, однако полководцы поделили империю на четыре царства: Фракийское, Македонское, Сирийское и Египетское. Из них с течением времени усилились Северное (Сирийское) и Южное (Египетское), постоянно враждовавшие между собой. Находившаяся между ними Палестина страдала от их распрей. Поэтому пророчество касается только этих двух государств из четырех. – И усилится южный царь и один из князей его пересилит его и будет владычествовать, и велико будет владычество его ( Дан. 11:5 . Птоломей I Египетский. Палестина подпала под власть династии Птоломеев, правивших в Египте. Продолжалось это до 198 г. до Р.Х. – Но через несколько лет они сблизятся, и дочь южного царя придет к царю северному, чтобы установить правильные отношения между ними( Дан. 11:6 . Ради прекращения многолетней вражды и сближения царь Птоломей Филадельф выдал свою дочь Веренику за правителя Северного царства Антиоха II. В качестве приданного он отдал Антиоху Палестину. Антиох был к этому времени женат на Лаодике и имел от нее двух сыновей: Селевка Каллиника и Антиоха. Хотя Лаодика ко времени свадьбы была удалена из столицы, но по смерти Птоломея Филадельфа была возвращена во дворец. Она отравила своего мужа Антиоха II, велела убить Веренику и ее малолетнего сына, а на сирийский престол поставила своего сына Селевка Каллиника. Так исполнилось пророчество книги Даниила:

http://azbyka.ru/otechnik/novonachalnym/...

Предание гласит, что Симеону досталось переводить Книгу пророка Исаии, и вот он дошёл до слов: «Сам Господь даст вам знамение: се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему: Еммануил» ( Ис.7:14 ). И тут Симеон засомневался, как такое возможно? Он решил устранить это «недоразумение» и перевести слово «Дева» как «Молодая женщина». И только он хотел записать это, как ему явился Ангел Господень и остановил его. Ангел сказал, что предсказанное пророком исполнится в точности и сам Симеон станет свидетелем этого чуда. Шли годы, Симеон постарел, менялись поколения людей, а он всё ещё ждал исполнения древнего пророчества. Наверное, праведник уже потерял счёт дням и годам, но вот однажды Святой Дух открыл ему радостное известие — Тот, о Ком пророчествовал Исаия, родился и будет в Храме Божием.   По теме: Александрийская библиотека  В начале III века до Р.Х. по повелению Египетского царя Птолемея II Филадельфа в городе Александрии на севере Африки была создана знаменитейшая библиотека древности. В этой библиотеке хранилось от 400 до 700 тысяч свитков — вся премудрость древнего мира! По преданию, именно царь Птолемей II Филадельф пожелал пополнить свою библиотеку греческим переводом Священного Писания иудеев. В те времена библиотека была настоящим научным центром. Здесь не только изучали рукописи, но и копировали, а также переводили их. К сожалению, Александрийская библиотека погибла при пожаре, впрочем, одна из книг, хранившихся в её стенах, все же дошла до нас — это Библия. Сретение Господне Через 40 дней после Рождества Христова I Богоматерь и праведный Иосиф принесли Младенца Иисуса в Иерусалимский Храм, чтобы совершить положенные по Закону обряды. Возле Храма их встретил святой Симеон, он взял Младенца на руки и произнёс: «Ныне отпускаешь раба Твоего, Владыко, по слову Твоему, с миром, ибо видели очи мои спасение Твоё, которое Ты уготовал пред лицем всех народов, свет к просвещению язычников и славу народа Твоего Израиля» ( Лк.2:29-32 ). В этих словах слышится вздох облегчения — свершилось! Годы ожидания прошли не напрасно! Святой Симеон символизирует собой всё ветхозаветное человечество, которое веками ожидало пришествие Спасителя.

http://azbyka.ru/deti/zhizn-i-uchenie-go...

42 гора Хоривская, Хорив – Божья гора, другое наименование Синая, горы, на которой был дан Моисею закон. 47 По православному церковному календарю 2 февраля по старому стилю является днем праздника Сретения Господа Бога и спаса нашего Иисуса Христа. 48 Речь идет о старце Симеоне, которому Св. Духом было предсказано, что он не умоет, пока не увидит Мессию. 54 Исаак – второй ветхозаветный патриарх, сын патриарха Авраама и его жены Сарры. Чтобы проверить послушание Авраама, бог потребовал от него принести Исаака в жертву всесожжения. 55 Иона – пятый из малых пророков. Он жил в Северном царстве Израиль до и во время царствования царя Иеровоама II (787–747 гг. до н. э.). 57 Сарепта – финикийский город к северу от Тира. Пророк Илия из Фесвы во время преследования его царицей Иезавелью нашел убежище у одной вдовы в Сарепте, смертельно больного сына которой он спас. 58 Навуходоносор II – самый известный царь Вавилонско-Халдейской династии, сын и преемник Набопаласара. 61 плащаница – полотнище с изображением тела Иисуса Христа после снятия его с креста. В великий пяток (пятницу перед Пасхой) плащаница торжественно выносится из алтаря на середину храма для поклонения верующих и остается там до пасхальной полуночи, после чего возвращается в алтарь. 65 Силом (Шило) – место а Ефремских горах севернее Вефиля на дороге, ведущей из Вефиля в Сихем. После завоевания Ханаана израильтяне сделали Силом главным святилищем, установили здесь ковчег завета и проводили здесь свои годовые праздники. Отрок Самуил под наблюдением первосвященника Илии отправлял тут службу у Силоамского алтаря. Бог возвестил Самуилу, что он предаст гибели дом Илии из-за грехов его сыновей Финесса и Офни. После поражения израильтян в битве против филистимлян при Авен-Егере, когда ковчег завета попал в руки врагов, филистимляне разрушили и святилище в Силоме. 68 Фома – один из двенадцати апостолов. Когда воскресший Христос впервые предстал перед своими учениками Фома отсутствовал и не захотел верить их рассказам: «если не увижу на руках Его ран от гвоздей, и не вложу руки моей в ребра Его, не поверю». Когда Христос явился во второй раз, он сказал Фоме: «Подай перст твой сюда и посмотри руки Мои; подай руку твою и вложи в ребра Мои; и не будь неверующим, но верующим» (см.: Евангелие от Иоанна. Гл. 20. Ст. 25–27).

http://azbyka.ru/otechnik/Konstantin_Pob...

Опубликованный в 1903 г. папирус Нэша (II-I вв. до Р. Х.) содержит текст Д. з. и молитвы «Слушай, Израиль» (Втор 6. 4-9). Последовательность заповедей в папирусе отличается от их расположения в МТ и греч. переводе LXX: запрет прелюбодеяния расположен после заповеди о почитании родителей перед заповедью «не убий» ( Burkitt. 1903. P. 396). В папирусе декалог преимущественно отражает вариант Второзакония, в нек-рых случаях дается смешанный текст из Исхода и Второзакония. В 4-й заповеди папирус следует варианту Исх 20. 8-11 («помни» вместо «наблюдай», опускаются фразы «как заповедал тебе Господь, Бог твой» и «чтобы отдохнул раб твой, и раба твоя, как и ты», обоснование заповеди: «ибо в шесть дней создал Господь небо и землю, море и все, что в них») с добавлением из Втор 5. 14 (вставлено «ни вол твой, ни осел твой, ни всякий скот твой»). В 5-й заповеди опускаются слова «как повелел тебе Господь, Бог твой» (как и в Исх 20. 12), но добавляются «и чтобы хорошо тебе было», как во Втор 5. 16. Варианту Второзакония отдается предпочтение в 9-й заповеди («[не произноси]»    , букв.- пустого свидетельства, а не     - ложного свидетельства, как в Исходе) и в 10-й («жена» упом. перед «домом», «поле» - перед «рабом») (Ibidem). В кумран. библейских рукописях (II в. до Р. Х.- нач. I в. по Р. Х.) сохранился фрагмент текста стиха Исх 20. 2 (4QpaleoGen-Exod1) ( Abegg, Flint, Ulrich. 1999. P. 55) и практически полностью текст декалога из Втор 5. 6-21 (4QDeutn; I в. до Р. Х.), Втор 5. 6-11, 13-15 (4QDeutj), Втор 5. 8-9 (4QDeuto), имеющий некоторые особенности по сравнению с МТ. В кумран. рукописях представлена краткая и полная версия Втор 5. 12-15. В краткой текст Втор 5. 12 и 5. 21 не сохранился, текст Втор 5. 14-15 (4QDeutj) совпадает с МТ. В полной версии (представлена фрагментом 4QDeutn) Втор 5. 12 («помни день субботний, чтобы святить его») совпадает с Исх 20. 8 в МТ, во Втор 5. 14 добавлено «в день тот» (совпадает с LXX), имеются и некоторые др. разночтения (Ibid. P. 153-155). Нумерация заповедей

http://pravenc.ru/text/171772.html

По сравнению с каноническими книгами ВЗ в неканонической лит-ре и в апокрифах слово διαθκη может быть употреблено в новом смысле и выражать божественное обетование никогда не изгонять Израиль из дарованной ему земли (1 Вар 2. 35). Маккавейские книги описывают время, когда евр. народ боролся за сохранение З. и против Антиоха IV Епифана (175-164 гг. до Р. Х.), поставившего религию З. с Богом вне закона. При Антиохе «у кого находили книгу завета, и кто держался закона, того, по повелению царя, предавали смерти» (1 Макк 1. 57). Некоторые евреи «установили у себя необрезание, и отступили от святого завета, и соединились с язычниками, и продались, чтобы делать зло» (1 Макк 1. 15). Верные, однако, «предпочли умереть, чтобы не оскверниться пищею и не поругать святого завета...» (1 Макк 1. 63). Провозглашая восстание, Маттафия сказал: «Всякий, кто ревнует по законе и стоит в завете, да идет вслед за мною!» (1 Макк 2. 27), а на смертном одре, призвав сыновей, обратился к ним: «...дети, возревнуйте о законе и отдайте жизнь вашу за завет отцов наших» (1 Макк 2. 50). Новое содержание слова «З.» предлагается в 2 Макк 7. 36: здесь З.- это обетование вечной жизни мученикам. Помимо ветхозаветного значения - обязательство народа Израиля, возложенное на них Моисеем на Синае (Юб 6. 11; ср.: «закон» в ст. 13),- встречаются и др. примеры: божественное повеление Иисусу Навину вести Израиль в землю обетованную ( Ps.-Philo. Bibl. Antiq. 28. 1), запрет поклонения идолам ( Ps.-Philo. Bibl. Antiq. 28. 2). Кроме того, под терминами διαθκη/testamentum может подразумеваться сам народ израильский (такое понимание термина   встречается уже в Пс 74. 20 и Дан 11. 28, 30). Напр., когда говорится, что вместе с храмом, Сионом и израильскими домами под угрозой может оказаться и διαθκη (Божий) (Иудифь 9. 13), что Бог должен помиловать Свой «testamentum» ( Ps.-Philo. Bibl. Antiq. 22. 7), освободить Свой «testamentum» (Ibid. 32. 14), совершить чудеса в Своем «testamentum» (Ibid. 22. 7). С сер. II в. до Р. Х. слово διαθκη начинает употребляться для перевода   со значением обязательства 2 сторон, т. е. как соглашение, союз. Т. о., διαθκη по смыслу приближается к συνθκη: в 1 Макк 11. 9 διαθκη обозначает соглашение между царями Египта и Сирии, к-рое они заключают (συντθημι) и к-рое может быть выгодно обоим (т. е. союз), подобным образом διαθκη употребляется в 1 Макк 1. 11. Эти примеры показывают, что к I в. до Р. Х. понятия διαθκη и συνθκη могли использовать для выражения одного значения. Во II в. по Р. Х. евр. переводчики Свящ. Писания на греч. язык, Симмах и в еще большей степени Акила (в отличие от Септуагинты), передают евр. слово   через συνθκη и понимают соответственно   как договор, союз.

http://pravenc.ru/text/182425.html

Собственно, тоже ‘пустое’, ‘бессодержательное’, ‘тщетное’. 362 Это обычные положения стоической онтологии. 363 Это также положение стоической онтологии, в которой все сущее телесно, и лишь не–сущее бестелесно. 364 Греч. «происхождение», «проистечение», «выступление». 365 Близко к греческому προφορικος. 366 То есть сущность (субстанция). 367 Это одни из самых употребительных у святых Отцов тварных аналогий Святой Троицы (наряду с антропологической аналогией). Примечательно, что образ солнца и луча (сияния) часто использует святитель Афанасий Великий, не опасаясь исказить догматическую истину. См. его Слово на ариан, I, 14; II, 33; III, 15.  — Святитель Афанасий Великий. Указ. соч. Т. II. С. 195:305–301:388–389. 368 Возможный вариант перевода: «поскольку Один отличается от Другого образом Своего бытия». Еще один вариант перевода: «поскольку Один от Другого отличается мерою» (см. ниже противопоставление: ‘часть’ — ‘целое’). 369 Другой вариант перевода: «Он боялся одного — солгать, [Он боялся также] Самого Себя как Творца истины и Самой Истины». Еще один вариант: «Он боялся одного — солгать, что Сам Он одновременно есть Виновник Истины (то есть Отец) и Сама Его Истина (то есть Сын)». 370 Данное место у Тертуллиана не совпадает с LXX, но ближе к масоретскому тексту. В Синод. пер.: «Вот отрок Мой, Которого Я держу за руку, избранный Мой, к Которому благоволит душа Моя. Положу дух Мой на Него, и возвестит народам суд». 371 Текст Тертуллиана близок к LXX: В Синод. пер.: «Мало того, что ты будешь рабом Моим для восстановления колен Иаковлевых и для возвращения остатков Израиля; но Я сделаю Тебя светом народов, чтобы спасение Мое простерлось до концев земли». 372 Данное место у Тертуллиана не совпадает ни с LXX, ни с масоретским текстом. В Синод. пер.: «Дух Господа Бога на Мне, ибо Господь помазал Меня благовествовать нищим». 373 Текст Тертуллиана близок к LXX: В Синод. пер.: «И до старости, и до седины не оставь меня, Боже, доколе не возвещу силы Твоей роду сему и всем грядущим могущества Твоего». 374

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=692...

12, 47). И пришёл спасти именно грешников, а не праведников.Так возвестил и ангел пастухам в рождественскую ночь: " Не бойтесь; я возвещаю вам великую радость, которая будет всем людям: ибо ныне родился вам в городе Давидовом Спаситель, Который есть Христос Господь " (Лк. 2, 10-II). " Он спасет людей Своих от грехов их " , - сказал ангел и Иосифу (Мф. 1, 21).Потому и имя дано Ему: Иисус, что значит - " Спаситель " (Лк. II, 21).И апостол Павел пишет: " Бог Свою любовь к нам доказывает тем, что Христос умер за нас, когда мы были еще грешниками " (Рим. 5, 8).Беда не в том, говорит святитель Иоанн Златоуст, что ты пал, а в том, что, павши, не встаешь.И преподобный Пимен Великий говорит падшему: " Ты пал? Встань! " - " А если еще упаду? " - " Еще встань! " - " Так до коих же это пор? " - " До самой смерти! " Точно то же самое говорят и другие святые отцы, наставляемые Духом Святым. Святой Иоанн Лествичник пишет: " Один приходит в монастырь - по любви к Богу, другой - ради грехов своих, а третий - ища покойной жизни. Но не знаем, кто из них опередит других " . И батюшка о. Иоанн также свидетельствует: грех не есть неприступная стена, и Господь пришел ради того, чтобы спасать грешников. И первый, кто вошел в рай, был разбойник: нам всем это чрезвычайно утешительно и одобрительно!И сколько грешников сделалось святыми!Только бы мы каялись и надеялись на Господа, Спасителя и Ходатая нашего, Иисуса Христа. " Если говорим, что не имеем греха, - обманываем самих себя, и истины нет в нас. Если исповедуем грехи наши, то Он, будучи верен и праведен, простит нам грехи наши и очистит нас от всякой неправды " (1 Ин. 1, 8-9).Как же ещё грехи наши приносят пользу нам? На это мы ответим словами батюшки. " Если не познаешь опытно влияния на тебя злого духа, - говорит о. Иоанн, - то не познаешь и Господа Иисуса Христа и Святого Духа Утешителя " . И сам батюшка говорил про себя, что он долгое время своего пастырства хотя и верил, что диавол существует, но он - враг - где-то там, далеко; но и Спаситель тоже.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/1027...

41–48). и) Прочие сподвижники Ионафана в Галилее мужественно противятся войскам Трифона и благополучно возвращаются в Иудею (ст. 49–53). Ст. 6. ...народ иудейский братьям Спартанцам радоваться... Братьями здесь называются Спартанцы, в смысле друзей и союзников. Впрочем, Спартанцы считали себя братьями Иудеям и по крови, и по единству происхождения от Авраама 1143 . Но нет ясных, для этого, оснований в священной истории, и евреи, по-видимому, не разделяли ошибки своих союзников. Ст. 7. …Еще прежде от Дария [Арея], царствовавшего у вас, присланы были к первосвященнику Онии письма, что вы – братья наши... Царь спартанский, о котором вспоминают иудеи в дружественном письме своем, был Арей II-й, сын и преемник Акротала II-ro, предшественника Леонидова. Ония третий, был первосвященником около 199 г. до Р. X., лет за 55 до того времени, как Ионафан писал свое дружественное письмо к Спартанцам. Ст. 11. …Мы (Иудеи) неопустительно... воспоминаем о вас (Спартанцах) при жертвоприношениях наших и молитвах... Из этих слов письма Ионафана видно, что Иудеи возносили молитвы даже и за языческие народы, с которыми находились в мире, а равно, и за языческих своих повелителей 1144 , дабы Господь призвал их к Своему общению и привел к разумению истинной религии. Ст. 25. …И вышел (Ионафан) из Иерусалима, и встретил (военачальников Димитриевых) в стране Амафитской... Страна Амафитская, иначе называемая Емаф, или Гамаф, находилась на северной границе Палестины. Ст. 28. ... неприятели,... зажегши огни в стане своем, ушли... Огни зажжены были для того, чтобы сделать вид, будто Сирийцы находятся в стане; между тем, как они обратились в бегство. Ст. 31. …Тогда Ионафан обратился на Арабов, называемых Заведеями, поразил их... Может быть, это племя то же, что Наватеи 1145 ; ибо ничего не известно об арабском племени Заведеев. Хотя, Наватеи были первоначально друзьями Иудеев; но при стольких политических потрясениях и переменах на престоле сирийском, их отношения могли измениться. Ст. 38. …А Симон построил Адиду в Сефиле и укрепил ворота и запоры... Адида был город, находившийся на западе от Иерусалима. Он мог защищать одну из главных дорог к Иерусалиму. Сефила – еврейское слово, означающее равнину.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Herasko...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010