326 И полюбил царь Соломон многих чужестранных женщин, кроме дочери фараоновой, Моавитянок, Аммонитянок, Идумеянок, Сидонянок, Хеттеянок, из тех народов, о которых Господь сказал сынам Израилевым: «не входите к ним, и они пусть не входят к вам, чтобы они не склонили сердца вашего к своим богам»; к ним прилепился Соломон любовью. И было у него семьсот жён и триста наложниц; и развратили жены его сердце его ( 3Цар.11:1–3 ). 329 Об историческом значении этого договора свидетельствует хотя бы тот факт, что его копия хранится в настоящее время в штаб-квартире ООН в Нью-Йорке как символ стремления разных народов к развитию плодотворного мирного сотрудничества. 332 В научной литературе (особенно в XIX в.) также встречается параллельный ему термин «арийцы», однако в XX столетии он был политически скомпрометирован использованием в качестве символа нацистской идеологемы Третьего рейха и потому сегодня в научной литературе почти полностью вытеснен синонимами – «арии», «индоевропейцы». 334 По другому варианту периодизации: Древнее царство (XVIII–XVI вв. до н. э.); Среднее царство (XV в. до н. э.); Новое царство (XIV–XIII вв. до н. э.). 335 Подробнее о «народах моря» см. в гл. XIV. Религия и культура Восточного Средиземноморья и в гл. XV. Религия и культура Эгейского мира в III–II тысячелетиях до н. э. Крито-микенская цивилизация. 336 Macqueen J.G. The Hittites and their Contemporaries in Asia Minor. Thames & Hudson Ltd, New York, 2010. Р. 33. (Пер. прот. О.К.) 337 Анхесенпаатон (Анхесенамун) – третья дочь фараона Эхнатона. Вышла замуж за своего брата Тутанхамона, который скончался в юном возрасте. 340 Bryce Trevor R. The World of the Neo-Hittite Kingdoms. Oxford: Oxford University Press, 2012. Р. 13. (Пер. прот. О.К.) 341 В связи с этим уместно отметить некоторую условность научного термина «хетты» применительно к индоевропейским народам-завоевателям. Термин необходим для того, чтобы отличать культуру пришедшего в Анатолию индоевропейского народа от культуры хаттов – исконного населения Каппадокии.

http://azbyka.ru/otechnik/religiovedenie...

«Как будто на разбойника вышли вы с мечами и кольями» — Лк. XXII, 52—53. 265 «Дщери Иерусалимские! Не плачьте обо Мне, но плачьте о себе и детях ваших» — Лк. XXIII, 28. 266 «Какое еще нужно нам свидетельство?» — Лк. XXII, 71. 267 Сцена отречения Петра — Лк. XX, 60—62. 268 «Не ведают, что творят» — Лк. XXIII, 34. 269 «Истинно говорю тебе, ныне же будешь со Мною в раю» — Лк. XXII, 43. 270 Он дал Своей матери нового сына — перед казнью Иисус сказал Марии, указывая на любимого ученика: «Жено! се, сын Твой» (Ин. XIX, 26). 271 Мудрость мира его обратилась в безумие — Кор. I, 20. 272 Лифостротон — каменный помост перед домом римского наместника в Иерусалиме (Ин. XIX, 13), место судилища над Христом. 273 «Умыть руки» — в переносном смысле снять с себя ответственность; восходит к библейской легенде: Понтий Пилат предлагал иудеям отпустить Христа, но народ потребовал казни. Умыв руки, Пилат переложил ответственность за смерть Христа на иудеев и выдал Его на распятие (Мф. XVIII, 24). 274 Бог на небе и все хорошо — цитата из поэмы Р. Браунинга «Пиппа проходит». 275 Душа язычества требовала, чтобы один Человек умер за народ. — По обычаю, на праздник Пасхи отпускали одного узника. Пилат предложил отпустить Христа, но народ предпочел разбойника Варавву (Мф. XXVI, 26). 276 Саддукеи — религиозная группировка в Иудее II в. до н. э. — I в. н. э., высшее жречество, «мудрецы». 277 Бог оставил Бога — на кресте Иисус возопил: «Боже Мой, Боже Мой! для чего Ты Меня оставил?» (Мф. XXVII, 46). 278 Извещая о чьей-либо смерти, римляне говорили: «он отжил». 279 Господь-Садовник гулял по саду — Мария Магдалина, не узнав воскресшего Христа, обратилась к нему как к садовнику (Ин. XX, 15). Ср. также — Бт. III, 8. 280 Симона, первого из апостолов, Христос нарек Петром (по-гречески — «камень»), сказав: «на сем камне Я создам Церковь Мою» (Мф. XVI, 18). Святому Петру поручены ключи от врат рая. Говоря, что Петр более похож на трость, чем на камень, Честертон намекает на его отречение. 281 Эбиониты — христианская секта I—II вв., требовавшая перед крещением вступления в «закон Моисеев» через обрезание и соблюдения, наряду с христианскими, и иудаистских обрядов. 282

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=695...

117 Киринеянин (Σμων о Κυρηναος, из Кирены или Киринаики в Египте) – упоминается в Евангельской истории; о нём в Евангелии сообщается: «Выходя, они встретили одного Киринеянина, по имени Симона; сего заставили нести крест Его» ( Мф.27:32 ); «И заставили проходящего некоего Киринеянина Симона, отца Александрова и Руфова, идущего с поля, нести крест Его» ( Мк.15:21 ); «И когда повели Его, то, захватив некоего Симона Киринеянина, шедшего с поля, возложили на него крест, чтобы нес за Иисусом» ( Лк.23:26 ). Согласно Священному Преданию имел двух сыновей: Руфа – апостола от 70-ти, и Александра – священномученика, пострадавшего в Карфагене. 118 Синклитикия Александрийская (για Συγκλητικ, III-IV вв.). Святая Синклитикия стала основательницею пустынного общежития для дев и жен. Сохранились наставления и поучения преп. Синклитикии. (Житие – см. «Жития святых подвижниц Восточной Церкви». – СПб., 1885). Память – 5 января по ст. ст. 119 «Что же нам делать, чтобы избежать этих козней диавольских? Мы должны стать мудры, как змии, и просты, как голуби ( Мф.10:16 ), то есть мы должны употребить благоразумие против тех ловушек, какие нам готовит диавол. Христос заповедал нам быть мудрыми, как змии, чтобы мы могли различить все козни диавольские. Простота голубя указывает на чистоту наших дел, поскольку каждое доброе дело отсечёт зло и не смешается с ним». (Свт. Афанасий Александрийский «Жизнь и наставления преподобной Синклитикии Александрийской »). 120 старец Иосиф – знаменитый афонский подвижник Иосиф Исихаст (1898–1959, в миру – Франциск Коттис) родился на о. Парос, в Левках. Придя на Святую Гору, принял постриг в великую схиму от о. Ефрема в Катунаках, в каливе Благовещения. Одна из основных фигур православной духовности XX столетия. Ведя тихое существование, он, тем не менее, имел огромное влияние: был одним из главных возобнови- телей образа жизни исихастов, в частности, делания Иисусовой молитвы. После его смерти, ученики старца распространили плоды этого влияния на Афоне, а затем и по всей Греции, на Кипре и вплоть до Северной Америки. Канонизирован как месточтимый святой на Афоне.

http://azbyka.ru/otechnik/Efrem_Svyatogo...

Alex. Quod unus//PG. 75. Col. 1320D). Прп. Иоанн Дамаскин уточнял различие состояний Господа через характеристики тления (φθορ) - естественные страсти: голод, жажду, утомляемость и т. д., и истления (διαφθορ) - совершенное разложение естества на первоэлементы. Согласно его учению, до воскресения человечество Христа было тленным, но неистленным; после воскресения оно пребывает нетленным и неистленным навсегда (см.: Ioan. Damasc. De fide orth. III 28). Омовение ног. Икона. 2-я пол. XV в. (ГРМ) В течение земной жизни Иисус Христос учил Своих учеников смирению и самоуничижению как Своим личным примером (не мстил за Себя, не осуждал оскорбляющих Его, умывал ноги ученикам, взошел на Крест и т. п.), так и через проповедь: «Если кто хочет идти за Мною, отвергнись себя, и возьми крест свой, и следуй за Мною. Ибо кто хочет душу свою сберечь, тот потеряет ее; а кто потеряет душу свою ради Меня, тот сбережет ее» (Лк 9. 23-24). Смирение Господа Иисуса Христа стало образом подражания для христиан и духовным средством для преображения. Наиболее ярко кенотические принципы самоотречения в христианстве проявились в мужественном перенесении страданий за веру. Напр., свт. Игнатий Богоносец, идя на мучения, писал: «Я желаю страдать, но не знаю, достоин ли» ( Ign. Ep. ad Trall. 4); «если мы через Него не готовы добровольно умереть по образу страдания Его, то жизни Его нет в нас» ( Ign. Ep. ad Magn. 5). После окончания эпохи гонения на Церковь идеи духовного преображения души через смирение и самоотречение нашли наиболее полное выражение в аскетических принципах монашеской жизни, а также в принципах христианской жизни в миру, к-рая должна являть пример жертвенного служения Богу и ближним по образу Христа Спасителя. В русском богословии В русском богословии теме К. уделялось заметное внимание в XIX-XX вв. Помимо изложений в догматических курсах она являлась предметом мн. экзегетических сочинений, в систематическом плане к ней обращались М. М. Тареев , свящ. Павел Флоренский , В. Н. Лосский .

http://pravenc.ru/text/1684191.html

Наиболее важным источником сведений о К. является соч. «О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов» Диогена Лаэртского , в к-ром о К. рассказывается в 6-й кн., посвященной представителям стоицизма ( Diog. Laert. VII 168-176). Нек-рые дополнительные данные содержатся в сочинении по истории стоической философии эпикурейца Филодема Гадарского (II-I вв. до Р. Х.), фрагментарно сохранившемся в составе геркуланских папирусов (PHerc. 1018=Index Stoicorum; совр. научное издание: Dorandi. 1994). Ни Диоген Лаэртский, ни Филодем не излагают учения К., поэтому единственным источником сведений в этой области являются немногочисленные цитаты из философских сочинений и поэтических произведений К., а также пересказы его мнений (нередко с критической оценкой), встречающиеся у мн. древних греч. и лат. авторов, в т. ч. у Марка Туллия Цицерона (II-I вв. до Р. Х.), Филона Александрийского (I в. до Р. Х. - I в. по Р. Х.), Луция Аннея Сенеки (I в.), Плутарха (I-II вв.), Эпиктета (I-II вв.), Галена Пергамского (II-III вв.), Климента Александрийского (II-III вв.), Секста Эмпирика (II-III вв.), Тертуллиана (II-III вв.), Евсевия , еп. Кесарии Палестинской (III-IV вв.), Иоанна Стобея (V в.) и др. Первое научное издание свидетельств о жизни К. и фрагментов его сочинений было осуществлено А. Пирсоном (1861-1935) в работе «Фрагменты Зенона и Клеанфа» ( Pearson. 1891. P. 236-330), которая сохраняет значение и в наст. время в силу содержащегося в ней подробного филологического и философского комментария к фрагментам. Немецкий исследователь стоической философии Х. фон Арним (1859-1931), при работе со свидетельствами о жизни и учении К. во многом опиравшийся на результаты Пирсона, включил фрагменты К. в 1-й том изданного под его редакцией монументального собрания «Фрагменты ранних стоиков» (SVF. 1905. Vol. 1. P. 103-139. Fragm. 463-619; рус. пер.: Фрагменты ранних стоиков. 1998. C. 160-208); это издание остается основным источником для совр. исследователей. Во 2-й пол. XX в. попытка заново представить полную подборку фрагментов К. с учетом критических изданий источников и новых научных данных была предпринята амер. ученым А. Ватанабе в неопубликованной диссертации ( Watanabe. 1988), выполненной под рук. европ. и амер. филолога М. Марковича (1919-2001); философские фрагменты сопровождаются здесь кратким комментарием. Жизнь

http://pravenc.ru/text/1841277.html

3 Хронология Древнего Египта (рубеж IV-III тысячелетий – V в. до РХ). Раннее время – конец IV – начало III тысячелетий до РХ. Древнее царство (1–6 династии) – 2800–2270 гг. до РХ. Период распада государства. Среднее царство (11–13 династии) – 2100–1700 гг. до РХ. Период господства гиксосов. Новое царство (18–20 династии) – 1555–1200 гг. до РХ. Позднее время (21–30 династии) – XIV столетия до РХ. 4 Хронология Древней Месопотамии ( конец IV тысячелетия – VI в до РХ). Раннешумерский период – конец IV – начало III тысячелетий до РХ. Старовавилонский период – XX-XVII вв. до РХ. Ассирия – XIII-VII вв до РХ. Урарту – VII-VII вв. до РХ. Новый Вавилон – VII-VI вв. до РХ. Персидское завоевание – VI-IV вв. до РХ. 5 Хронология Древних Греции и Рима (конец III тысячелетия до РХ – V в. по РХ). Крито-микенская культура – конец III – середина II тысячелетий до РХ. Вторжение дорийцев – XI в до РХ. Гомеровский период – X–VIII вв. до РХ. Архаика – VII–VI вв. до РХ. Классика – V в. до РХ. Эллинистический период – IV–I вв. до РХ. Римский период (период Западноримской империи) – I–V вв. по РХ. 6 Латинская специфика иконографии Распятия, связанная с положением ног Спасителя, пронзённых одним гвоздём, вероятно, связана с неправильным восприятием образа, запечатлённого на Плащанице: стопы находят друг на друга, но при внимательном наблюдении заметно, что каждая была пригвождена самостоятельно. Плащаница была увезена крестоносцами из Константинополя и появилась на Западе в XIII столетии в готический период. Надо заметить, что новая прорисовка вполне соответствовала стилистическим тенденциям готики. 7 Храм построен в римском пригороде ЭУР (EUR), именуемом по грандиозному комплексу “Essposizione Universale di Roma”. 8 “Повесть временных лет” свидетельствует об этом следующим образом: “…И приидохом же в Греки, и ведоша ны, идеже служат Богу своему, и не свемы, на небе ли есмы были, ли на земли: несть бо на земли такаго вида и красоты такоя, и недоумеем бо сказати; только то вемы, яко онъде Бог с человеки пребывает, и есть служба их паче всех стран. Мы убо не можем забыти красоты тоя, всяк бо человек, аще вкусить сладка, последи горести не приимаеть, тако и мы не имам сде быти.” с. 60]

http://azbyka.ru/cerkovnoe-iskusstvo-kak...

В этом заключается основной парадокс раннепротестантской идеологии. Духовно-культурными последствиями ранней Реформации стали признание высокого статуса и достоинства любого труда, формирование новых личностных установок, содействие научно-техническому прогрессу, санкционирование буржуазного предпринимательства, создание минимального образовательного уровня, поднятия престижа национальных языков, усиление позиций светской власти, создание новых церковных организаций. 1 Вопрос о хронологических рамках истории средних веков, особенно её верхней границы, в ориентологии является дискуссионным. В современной отечественной медиевистике используются несколько вариантов периодизации западноевропейской средневековой истории. Один из них, разработанный классиками марксизма, господствовал в советской исторической науке в 30–90-е гг. XX в. В советской историографии курс истории средних веков было принято делить на 3 периода: 1) конец V – середина XI вв. раннее средневековье (раннефеодальный период); 2) середина XI – конец XV вв. расцвет средневековья (с XIII в. классическое средневековье); 3) XVI – середина XVII вв. позднее средневековье. Другая периодизация, принятая в зарубежной историографии, и разделяемая большинством отечественных медиевистов конца XIX – начала ХХ вв., была возрождена в российской научной и учебной литературе с 90-х годов ХХ в. В этом варианте периодизация средневековой истории выглядит следующим образом: 1) V (IV)X вв. рождение средневековой европейской цивилизации; 2) XIXIII вв. расцвет европейской средневековой цивилизации; 3) XIVXV вв. позднее средневековье, разрушение средневековой цивилизации; 4) конец XV – до 40-х годов XVII вв. раннее новое время. Жак Ле Гофф предлагает вариант так называемого «долгого средневековья», временные рамки которого им устанавливаются от начала глубокого кризиса Римской империи в III в. и завершаются второй половиной XVIII, и даже началом XX столетия. 2 Под влиянием протестантской концепции, разработанной немецкими исследователями вв.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/zapa...

Скачать epub pdf Содержание Книга I Введение Понятие об Историко-критическом Первый Отдел. История происхождения Священной ветхозаветной письменности Второй отдел. История канона священных ветхозаветных книг 1. Понятие о каноне и история его происхождения и заключения Разбор отрицательно-критических мнений о заключении ветхозаветного канона 2. Канон палестинских и александрийских иудеев 3. Ветхозаветный канон у новозаветных писателей 4. История ветхозаветного канона в Церкви Первый период (I-III вв.) Второй период (IV-V вв.) Третий период (VI-XVI вв.) Четвертый период: с XVI-XX вв Третий отдел. История ветхозаветного текста Внешняя история текста 1) Материал и способ еврейского письма 2) История еврейского алфавита 3) Еврейская пунктуация 4) Вавилонская пунктуация 5) Словоразделение 6) Разделение ветхозаветных книг на отделы Внутренняя история ветхозаветного текста Первый период Второй период Третий период (III-VI bb.) Четвертый период (VII-X вв.) Пятый период (XI-XV вв.) Шестой период (XVI-XX вв.) Четвертый отдел. История переводов ветхозаветных книг 1. Перевод LXX толковников а) Происхождение перевода LXX б) Язык перевода LXX в) Значение перевода LXX толковников г) История текста перевода LXX толковников 2. Греческие переводы: Акилы, Феодотиона, Симмаха, Пятый, Шестой и Седьмой Перевод Акилы Перевод Симмаха Перевод Феодотиона Пятый, Шестой и Седьмой переводы 3. Таргумы Таргум Онкелоса на Пятикнижие Таргум Ионафана на пророков Палестинские таргумы па Пятикнижие Таргумы на Писания Таргумы на пять свитков-мегиллот: Руфь, Есфирь, Екклезиаст, Песнь Песней и Плач Иеремии Таргумы на Иова, Притчи, Псалтирь и Паралипоменон 4. Сирский перевод Пешито 5. Переводы: Арабские, Коптский, Эфиопский, Армянский, Грузинский и Готфский Арабские переводы Коптский перевод Эфиопский перевод Армянский перевод Готфский перевод Грузинский перевод 6. Латинский перевод Вульгата Древне-италийский перевод Перевод бл. Иеронима 7. Славянский перевод Его происхождение История текста славянского перевода в рукописном виде История текста славянского перевода в печатном виде 8.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Yungerov...

кит. и араб. авторов, до утверждения там ислама в VIII-IX вв. был широко распространен Б. В 1926-1928 гг. на юге Узбекистана, в районе г. Термез, археологами были найдены первые буддийские памятники, в Ср. Азии в наст. время их обнаружено более 25 (II-X вв. по Р. Х.). Активное распространение Б. началось в период вхождения значительной части этого региона в состав Кушанской державы, во II-III вв. охватывавшей территории совр. Афганистана, бывш. советских республик Ср. Азии, Пакистана, Сев. Индии и части Китая. Благодаря этому сложились благоприятные условия для деятельности буддийских проповедников и создания буддийских общин. В Бактрии, занимавшей север совр. Афганистана и юж. районы Таджикистана и Узбекистана, Б. сосуществовал с династическим культом кушан, местными верованиями зороастрийского круга, а позднее с манихейством и христианством. Последние буддийские мон-ри были уничтожены здесь мусульманами в VII-IX вв. В древней Маргиане (Мервский оазис, юго-восток совр. Туркмении) Б. существовал до завоевания Сасанидского гос-ва арабами во 2-й пол. VII в. В сев.-вост. областях Ср. Азии, в долинах Ферганы и р. Чу (север Киргизии) были найдены 6 буддийских памятников VII-X вв., различные изображения и надписи. В домусульм. Ср. Азии получили распространение такие течения и школы, как махасангхика, вайбхашика, сарвастивада. Буддийские общины прекратили свое существование в Согде в нач. VII в., возможно вслед. усиления влияния Сасанидского Ирана, в др. областях по мере утверждения там ислама: в Мерве в VII в., в Тохаристане и Фергане в VIII-IX вв., в долине р. Чу в VII-X вв. В наст. время буддийские центры работают во всех европ. странах, старейшие из них - в Германии (1903), Великобритании (1907), Франции (1929). В США Б. появился на рубеже XIX-XX вв. вместе с иммигрантами из Китая, Японии и Кореи; единого центра Б. здесь не существует, крупнейшие орг-ции: Первый дзэнский ин-т Америки, Американская буддийская академия (тхеравады), Буддийские церкви Америки (амидаистского толка).

http://pravenc.ru/text/153561.html

Д. начала разрабатываться с 50-х гг. XIX в. (Т. Кодреску, Б. П. Хашдеу, М. Когэлничану). В 60-90-х гг. XIX в. изучением актов занимались Г. Точилеску, А. Д. Ксенопол, Э. Тодореску, В. А. Урекия, К. Эрбичану, О. Попеску, Д. Ончул и др. С 90-х гг. XIX в. и в 1-й трети XX в. появлялись обзоры господарских грамот (Г. Гибэнеску и др.). Наиболее выдающимся дипломатистом 1-й четв. XX в. был Й. Богдан. В 1913-1914 гг. он издал грамоты господаря Стефана III Великого (1457-1504), сопровождая тексты подробными генеалогическими схемами. Его работу продолжил М. Костэкеску - крупнейший дипломатист 2-й четв. XX в. Др. специалисты 1-й пол. XX в.: Н. Йорга, Ш. Г. Берекет, П. Михайлович, П. Панайтеску, Д. Ионеску, Д. П. Богдан, С. Яко. В 50-х гг. было предпринято многотомное издание господарских грамот XIV-XVII вв., с разделением их на молдав. и валашскую (собственно румын.) серии, под общим названием «Documente privind istoria Rombniei» (D. I. R.). Все грамоты, написанные по-славянски, давались в переводе на румын. язык без воспроизведения оригинальных текстов. Этот недостаток издания привел к необходимости начать с кон. 60-х гг. новую многотомную публикацию грамот молдав. и валашских воевод XIV-XVII вв. в 2 сериях под общим названием «Documenta Romaniae Historica». Здесь документы печатались на языке оригинала, причем слав. тексты снабжались переводами на румын. язык. Факсимильное воспроизведение ряда грамот XIV-XVI вв. осуществлено в альбомах Й. Богдана (1926) и Д. П. Богдана (1978). Ведущим дипломатистом 2-й пол. XX в. являлся Д. П. Богдан. Ему принадлежат, в частности, обобщающие труды по славяно-румын. Д. (1938, 1956) и палеографии (1956, 1978). Др. специалисты: Л. Шиманский, Ш. Паску, Ф. Палл, А. Сачердоцяну, Й. Капрошу, К. Чиходару, Дж. Игнат, Д. Агаке, Д. Миок, М. Догару. Изучаются вопрос о подлинности актов, история господарских канцелярий, палеография и сфрагистика грамот. Особое внимание уделяется языку: работы И. Д. Негреску (1961), Л. Джамо-Дьяконицэ (1971). Разрабатывается Д. тур. документов XVI-XVIII вв. (Йорга, 1905; М. Губоглу, 1958; и др.). Центры исследования и издания грамот - Ин-т истории и археологии им. А. Д. Ксенопола в Яссах, Ин-т истории в Бухаресте. Румын. дипломатисты за рубежом: М. Казаку, П. Настурел, Ф. Маринеску. Сербия, Югославия

http://pravenc.ru/text/178525.html

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010