Филофеевский «Диатаксис Божественной литургии» Другим наиболее известным обрядовым руководством Филофеевой руки в бытность его игуменом Великой Лавры является Διταξις τς θεας Λειτουργας, многочисленные списки которого мы имеем. Один из них Panteleimon 770, изданный Трембеласом, 319 был составлен немногим позже самого диатаксиса, еще до вступления Филофея на патриарший престол Константинополя в 1353 г., что видно по титулу: «Диатаксис Божественной литургии, в которой есть также диаконики, составленный его святейшеством владыкой Гераклейским Киром Филофеем, нареченным игуменом в святом и благочестивом и добродетельном монастыре Лавры Афанасия Великого на Афоне, где он его составил». Исчерпывающая история византийских рубрик еще не написана, но из того, что нам известно, ясно, что древнейший евхологий константинопольского типа был почти без рубрик и представлял собой не более чем список молитв, иногда пронумерованных. 320 Все остальное, что должны были делать пресвитер или епископ, также как и диаконики, отдавалось на откуп устной традиции и практике. 321 Вот почему доказательство по умолчанию в литургических манускриптах работает хуже, чем где бы то ни было. Но уже в Х столетии мы видим первые примеры кодификации рубрик византийцами. В манускриптах из Magna Graecia [Великой Греции] рубрикальные указания начинают включаться прямо в текст литургии, наряду с диакониками. В Константинополе, тем не менее, древний безрубрикальный евхологий продолжает переписываться практически до начала эпохи книгопечатания, хотя и с добавлением диаконик, в то время как рубрикальная традиция развивается независимо, составив отдельное руководство, называемое диатаксисом. Андре Жакоб распознал первые дошедшие до нас рубрики константинопольскою диатаксиса в том материале, который Лев Тосканский вставил в латинский перевод XII века ЗЛАТ. 322 Мне известны шесть других полных диатаксисов, появившихся в промежуток с того времени до Филофея, один из которых архиератикон, детально описывающий патриаршее служение XI столетия в Великой Церкви (изданный мной по списку XII– XIII вв. British Library Add. 34060), 323 и пять других списков монашескою происхождения: Ethnike. Bibl. 662 (XII–XIII вв.), 324 Синод. 275 (381) (1289–311 гг.), 325 Vatican 782, fols. 215r-219r, свиток Esphigmenou 34 (1306) 326 и кодекс из личного собрания А. А. Дмитриевского 327 . Неизданный кодекс Vatican 782 328 и кодекс Дмитриевского являются, несомненно, палестинскими монашескими списками; другие, скорее всего, происходят из Афона и его окрестностей, все они предшествуют по времени диатаксису Филофея.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/stat...

Porphyr. De Ceremoniis aulae byzantinae. 2. 52// Constantini Porphyrogeniti imperatoris De ceremoniis aulae byzantinae libri/Ed. J. Reiskii. Bonnae, 1829. Vol. 1. P. 780. (CSHB; 9)); имп. Никифор II Фока († 969, пам. визант. 11 дек., 30 янв.; местночтимый святой Великой Лавры на Афоне; памяти в синаксарях нет, имеется служба - Petit L. Office inédit en l " honneur de Nicéphore Phocas//BZ. 1904. Bd. 13. N 2. S. 398-420); имп. Мануил II Палеолог († 1425, пам. визант. 21 июля, памяти в синаксарях нет, имеется служба - Λαμπρος Σ. Δο καννες νκδοτοι ες τν υτοκρτορα Μανουλ Παλαιολγον//Νος Ελληνομνμων. 1917 Τ. 14. Σ. 318-341); его супруга прп. Елена (Ипомона) Драгаш (пам. греч. 13 марта, 29 мая). О св. императорах см. также: Γεδεν Μ. Αγιοποισεις Τ καθεστς τς ν γοις συναριθμσεως. Θεσσαλονκη, 1984. Σ. 97-105; Μακρυστθης Σ., πρωτοπρ. Η γα Υπομον. Αθναι, 19993 . Начиная с V в. в Вост. Церкви появляется особый чин святых - Христа ради юродивые - странствующие монахи и подвижники, принимающие на себя подвиг мнимого безумия (юродства Христа ради), сокрытия собственных добродетелей и навлечения на себя поношений и оскорблений для обличения внешних мирских ценностей ( Gorainof I. Les fols en Christ dans la tradition orthodoxe. P., 1983; Kobets. 2000; Ivanov. 2006). Первое упоминание о них содержится в «Лавсаике» Палладия , еп. Еленопольского (1-я четв. V в.), где говорится о нек-рых монахах Тавеннисийского мон-ря в Египте, притворяющихся безумными и бесноватыми ( Pallad. Hist. Laus. 34). Этот подвиг был очень редким в Византии; позже он получил широкое распространение на Руси. Наиболее известными греч. юродивыми являются блж. Симеон Эмесский (VI в.; см. в ст. Симеон , Христа ради юродивый, и Иоанн , прп.) и блж. Андрей Юродивый (V или IX-X вв.). Блж. Андрей Юродивый. Фрагмент иконы «Покров Богоматери». Сер.— 2-я пол. XVI в. (ГМЗРК) Блж. Андрей Юродивый. Фрагмент иконы «Покров Богоматери». Сер.— 2-я пол. XVI в. (ГМЗРК) После второго иконоборческого периода, когда главную роль в победе Православия сыграло визант.

http://pravenc.ru/text/1470233.html

Независимо от решения этого вопроса фактом остается то, что в рукописной традиции П. У. упоминается как автор «Канона святому архангелу Михаилу». «Канон...» построен по традиц. схеме, включает 9 песнопений (ирмосов и тропарей) и заканчивается славословием Божией Матери. Главной его темой является тема смерти. Чувство страха перед смертью пронизывает произведение от начала и до конца, а арх. Михаил восхваляется как ангел смерти: «грозный и смертоносный ангел», «страшный посланниче», «великий хитрец», «страшный воин», «святый ангеле огнеобразный» и т. д. Лит.: Леонид (Кавелин), архим. [Вместо Предисловия к:] Послание неизвестного против люторов//ПДПИ. 1886. Вып. 11. С. V-VIII; Шляпкин И. [А.] Ермолай Прегрешный, новый писатель эпохи Грозного//Сб., посвящ. С. Ф. Платонову. СПб., 1911. С. 454-568; M ü ller L. Die Kritik des Protestantismus in der russischen Theologie vom 16. bis zum 18. Jh.//Abhandl. Akad. Wissenschaften. Mainz, 1951. Bd. 1. S. 1-92; Лихачёв Д. С. Канон и Молитва Ангелу Грозному воеводе Парфения Уродивого (Ивана Грозного)//Рукописное наследие Др. Руси. Л., 1972. С. 10-27; То же// Лихачёв Д. С. Исследования по древнерус. лит-ре. Л., 1986. С. 361-377; Лихачёв Д. С., Панченко А. М. Смеховой мир Др. Руси. Л., 1976; Gora ï noff I. Les fols en Christ dans la tradition Orthodoxe. P., 1983; Панченко А. М., Успенский Б. А. Иван Грозный и Петр Великий: концепции первого монарха//ТОДРЛ. 1983. Т. 37. С. 54-78; Турилов А. А., Чернецов А. В. Отреченные верования в рус. рукописной традиции//Отреченное чтение в России XVI-XVIII вв. М., 2002. С. 8-72; Булычёв А. А. Между святыми и демонами: Заметки о посмертной судьбе опальных царя Ивана Грозного. М., 2005; Madariaga I. de. Ivan the Terrible: First Tsar of Russia. New Haven; L., 2005; Ганина Н. А. Парфений Уродивый: К истолкованию псевдонима//Именослов: Ист. семантика имени. М., 2007. Вып. 2. С. 230-237; Марчалис Н. «Люторъ иже лютъ»: Прение о вере царя Ивана Грозного с пастором Рокитой. М., 2009; Коренев Д. М. «И кажется мне, окаянному, что наполовину я уже чернец...»: К вопросу о возможном прижизненном монашеском чине Ивана Грозного в контексте проблемы истоков происхождения опричной одежды//УЗ Орловского гос. ун-та. Сер. Гуманит. и социал. науки. 2012. 1(45). С. 94-99.

http://pravenc.ru/text/2579118.html

99 Although there is no copy of Meffreth in the Sinodal " naja tipografija Library (fond 381 of RGADA, Moscow) of which Simeon " s personal library became part, the inventory of his books that was drawn up in 1689 lists item No. 272 as «Kniga Artulus Regine, latinskaja» (see I.E. Zabelin, «Knigi perepisnye knigam, kotorye po ukazu svjatejšego patriarcha v nynešnem vo 198 godu sentjabrja v...den» perepisany v spasskom monastyre, za ikonnym rjadom, podle cerkvi v verchnej kladovoj polatke,» Vremennik Imp. Moskovskogo obšestva istorii i drevnostej rossijskich XVI [M., 1853], «Sines " », p. 60). The edition of Meffreth that was used in compiling the Commentary for the present work is Hortulus reginae sive Sermones Meffreth fidei Catholicae in Misnia praeconis quondam celeberrimi. Pars aestivalis, Monachii, 1610; Pars hyemalis, Monachii, 1612, a copy of which is preserved in the Bodleian Library. 101 Even this figure is only approximate and depends upon how one counts the poems. There is, for instance, a poem entitled «Den» i noš«’ which contains four separate poems called «Dennica», «Poluden»», «Veer», and «Noš " ’. One could count this as four poems under one heading, though in the present edition it has been counted as one poem with four sections or stanzas. The same problem arises when counting epitaphs, captions, and certain other enumerative poems. 102 For an analysis of the various kinds of edition, especially the literary kind, see D.S. Lichaev, Tekstologija. Na materiale russkoj literatury X–XVII vekov, izd. 2-e, Leningrad, 1983, pp. 479–98. 103 See R.P. Dmitrieva, Proekt serii monografieskich issledovanij-izdanij pamjatnikov drevnerusskoj literatury,’ TODRL, XI (1955), 491–9. 108 А dampstaining to marg. on fols. 13 V affects end/beginning of lines throughout Foreword. 109 А благоговейному, of which 3rd syll. (-ro-) corr. to че, last 3 sylls. del., стивому ins. above. 114 сладким...цветением В сладким благовонием и сердцевеселящим доброличием и краснолепым цветением.

http://azbyka.ru/otechnik/Simeon_Polocki...

«As fire is one thing and its hypostasis is another, so too therefore the divine substance is somehow one thing and its blessed hypostases are others, in which there is one and the same substance and Godhead; or rather, it is one identical reality and nothing else.» Invocation #3 (fol. 39v, mg. inf., partial): φεσαι μου, Δσποινα, και πσμηξαι τος σπλους. βλπω μυδρς, τ δ εαγς πλιν και ββηλον τς ποπτεας ατ παρσχου. ς ορανν βλπω λην τν θεοπρεπ σου γαστρα φωτς καταλμπουσαν τς σπροστου θετητος. ς σκηνν ρ, βασιλικς σταλμνου το π πντων βασιλως, ν ατ νσκιτντος, και οον ν δον τ κλλει και τ πρς ατο ποδοχν πιτηδειτητι σου. «Spare me, O Lady, and wipe away my stains. I see darkly, but restore clarity and purity to my sight. As heaven I see your entire divinely-fitting womb shining forth with the light of the inaccessible Godhead. I see it as a tent with the King of all royally garbed, leaping within it and as though with pleasure at your beauty and fitness as a receptacle for him.» X=Istanbul, Βιβλιοθκη το Οκουμενικο Πατριαρχεου: olim Μον τς γας Τριδος Χλκης, ms 138. 171 Fifteenth century, paper, 378 folios, 172 290x210 mm, text written in two columns with 36 lines each. On fol. 246r there is a note in a late hand indicating that the manuscript was given to the Monastery το Δουσκου, perhaps in 1580. 173 In 1936 it was transferred to the Library of The Ecumenical Patriarchate. Today the manuscript is in poor condition. On fols. 206–245 only one column remains intact; from fol. 246 to the end there is increasing deterioration. The treatises of Palamas appear in the fallowing order: Apodictic Treatises 1 (fols. 1ra-3rb=last section only, ps 1:72.5–77.end); 2 (fols. 3rb-29rb) Against Bekkos (fols. 29rb-33ra) Ep 1 Akindynos (fols. 35ra-40vb) Ep 2Akindynos (fols. 41ra-42va) Ep 1 Barlaam (fols. 43ra-54vb) Ep 2 Barlaam (fols. 54vb-66va) Triads (fols. 67ra-180va) Phakrases, Dialogue (fols. 180vb-187ra) Contra Gregoram 1–4 (fols. 187ra-241vb)

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Palam...

10.      Symeon, Expositio (fols. 283v-290v) Athens 2092 and Moscow 249 have a number of important characteristics in common. The contents are identical, as is their arrangement. In both, the table of contents lists the Hagioretic Tome before the Capita 150, but the order is reversed in the text itself. 186 Both list Synodal Tome 1341 in the table but give the text of Synodal Tome 1351 in the main body of the manuscript. In the middle of Apodictic Treatise 1 the same section of the text is missing. In Athens 2092 two and a half pages are left blank at this point (the amount of missing text fits this space exactly). The copyist of Moscow 249 may have thought this a waste of good paper, for he left only half a page blank (fol. 8v). The same brief note is appended to the title of Ep 1 Barlaam in both manuscripts. Just above the title for the Capita 150 there is the note: Τλος τν δογματικν λγων και ρχ τν κεφαλαων. This note occurs nowhere else apart from these two manuscripts. Between the Hagioretic Tome and the Synodal Tome Athens leaves three pages blank and Moscow 249 leaves one folio. The text of Scholarios in both breaks off at the same word, with Athens leaving three blank pages and Moscow one and a half pages. The conclusion should be clear: there is such a codicological similarity between the two manuscripts that one must be a copy of the other. Given the reduction of blank spaces in the Moscow manuscript, it is likely that this is the copy. The collation of the text of the Capita 150 in the two manuscripts removes all doubt: Moscow 249 is a direct copy of Athens 2092. Manuscripts Not Consulted 187 L=Mount Athos, Μον τς Μεγστης Λαρας, ms 1907 (Ω 95). 188 Eighteenth century, paper, 1464 pages, 200x140 mm. At some point a portion of the manuscript became detached and is now to be found in Urbana, Illinois, University Library, ms 2 (olim 882 C 685). This is a composite manuscript containing 14 folio groupings from independent manuscripts. Fols. 128r-170v belonged originally to Lavra 1907. They bear indications that the manuscript was originally prepared for publication. Fol. 129r gives the title of the publication (a lengthy title indicating in effect, «The Collected Works of St. Gregory Palamas»); fols. 131r-133v provide the preface and fols. 134r-136v, the table of contents. Fols. 137r-153v and 155r-170r bear Palamas» Letter to his Church from Captivity and Phakrases, Dialogue. These two works belong to pp. 1231–1264 and 1465–1495 of the original manuscript. 189

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Palam...

The poems in A occupy fols. 4–547, and the section that derives from Faber is from fol. 4 to the first poem on fol. 315. Not all the poems in this section are taken from Faber. Of the total of 1 909 poems in the section, it can be demonstrated that 1 213 go back to Faber, leaving 696 poems that do not. Of those 696 poems, however, 261 come under the heading «Vivlia» and represent captions to biblical pictures, twenty are captions to icons, and ten are epitaphs. If these 291 poems are discounted because of their special genre, the number of poems not taken from Faber is 405. This means that in the first three hundred or so leaves of A the proportion of Faber to non-Faber poems is 75%:25% Although the remaining 25% of poems have not as yet been traced back to any particular source, it seems likely that they too will eventually prove to be less original than they appear. As to the rest of the autograph manuscript ( A ) of the Vertograd, it has been possible to identify three groups of poems that derive from the Hortulus Regime sive Sermones Meffreth, of which Simeon almost certainly possessed a copy 99 . The first is on fols. 317–348 v , where 117 out of 132 poems derive from Meffreth; the other two are on fols. 382–388 v and fols. 397–404 v , where Meffreth accounts for 33 poems out of 34, and 37 out of 39 respectively. Like Faber, this book is a collection of Jesuit sermons set out according to the Sundays and festivals of the Church year. Another important source, especially for the narrative moralising poems in the Vertograd , is the Magnum speculum exemplorum, first published anonymously in 1482 and later edited by the Belgian Jesuit Jan Major. It seems virtually certain that Simeon possessed at least one copy of this work, but the only copy preserved in the Sinodal " naja tipografija library today is one that his disciple Sil " vestr Medvedev acquired after Simeon " s death. It is therefore not possible to say with certainty which edition he owned. The exempla tended to be repeated from one edition to the next, but with ever more additions.

http://azbyka.ru/otechnik/Simeon_Polocki...

The Capita 150 of Gregory Palamas is found on fols. 35v–41r. This work is followed on fols. 41v–46v by another work by Palamas, Triad 1.2–3, ed. J. Meyendorff, Défense, pp. 71–223. As Fr. Meyendorff decided not to collate the entire text of Paris gr. 2381 in his edition, he failed to note that Triad 1.3 in this manuscript carries the florilegium missing from all other known manuscripts of the Triads. Cf. Meyendorff, Défense, pp. xlix and 222 n. 5. The moral and theological interests of the scholar-owner of the codex are represented elsewhere in the manuscript: Pseudo-Aristotle, De virtutibus et vitiis (fol. 99r–v), ed. F. Susemihl, Aristoteles, Ethica Eudemia (Leipzig, 1884; repr. Amsterdam, 1967), pp. 181–194; several unidentified theological texts on fols. 108v-109v; there are also theological scholia on several of the Capita 150 of Palamas and in one instance there is a series of invocations addressed to the Mother of God (fol. 39v, mg. inf.). Unfortunately, water damage, faded ink and the tight binding of the codex make these scholia almost impossible to decipher in their entirety. Beyond the fact that they indicate that the owner of the codex had Palamite theological interests, these scholia are not especially significant in themselves. The following examples give some idea of their general tenor. My transcription is tentative at best. Scholion on c. 108 (fol. 39r, mg. inf., partial transcription): ς γρ μετχων φωτς ατς τε φωτεινς και τος ρσιν τοιοτος ρται και μ μνον ς τοσοτον, λλ και ντιλμπει προσελαγγζον () κ τς διαυγεας το κατ μθεξιν νντας ατ φωτς. οτος λγος πατρικος συζν λοσχερς. «For he who participates in light is himself luminous and appears as such to those who can see, not only to this extent, but he also reflects the flash of brilliance of the light inhering in him by participation. This statement is in complete accord with the sayings of the Fathers.» Scholion on c. 109 (fol. 39v, mg. ext., complete): ς τ πρ λλο και ατο πστασις λλη, οτως ρα και θεα οσα λλη πως και λλαι α ποστσεις μακριαι γνονται, ν ας μα οσα ατ τις και θετης, μλλον δ μα στν ατη και οκ λλη.

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Palam...

30 Ис.44:25 . 31 Пар. 1:22 и 10, 1. Серах. 22:13 и Пс.13:1 . 32 Синонимы, найденные в Новом Завете, – “юродство” ( Лк. 12:20 ): “младенцы” (Мф. 11:25 и Лк. 10:21 ). См. также Словарь библейского богословия, где сказано: “Глупо полагаться на богатство, как в притче о богатом глупце” ( Лк. 12:20 ). 33 Мф.5:13 и Лк. 13:34: ” Но если и соль поглупеет “. 34 Мф.7:26 . 35 Мф.25:1–13 . 36 Палладий, О лжеюродстве, Лавсаики История, глава МА., PG 34. В более поздних источниках иногда отождествляют со святой Исидорой (1 мая). Смотреть Иогт Карри, «La Monial Folle дю Monastère дез Tabbenésiotes”. (1987), стр. 95–108. 37 Стамули Хр, “Юродивые и лжеюродивые в православной агиографии”, Григорий Палама , изд. 721. Фес/ки 1990, стр. 113 и далее. 38 Спидлик Д, Fous pour le Christ en Orient, Том. В ( Париж, 1963), стр. 753. 39 См. Мартини Пан. Юродство св. Андрея и юродство в Православной Церкви, стр. 14. 40 Райден Л., The Holly fool, The Byzantine saint, London 1981. с. 107. См. Мартини Пан., Юродство св. Андрея и юродство в Православной Церкви, стр. 14–15. 41 Савар Дж., Perfect Fools, Folly for Christs sake in Catholic and Orthodox Spirituality, Oxford University press, 1980, p. 14. 42 Горайнов Ир, Христа ради юродивые, там же, стр. 15. 43 Спидлик Т, Grandi Mistici Russi, Рим 1977, стр. 140. 44 Е.Бехр – Сигел, Prière et Sainteté dans lEglise Russe, изд. дю Серф, Париж 1950, стр. 92. 45 Лев Жийет Хиеомоан, “Une forme d’Ascèse russe”, Иреникон 3, Monastère де Chovetogne, Belgique 1927, стр. 15. А также, Горайнов И., Les fols en Christ, Париж 1983, стр. 191. Г. Федотов “36 юродивых официально признанных Русской Церковью”. Федотов Г. , “Русское религиозное сознание”, 1966, стр. 330. См. Мартини Пан., Юродивый св. Андрей и юродство в Православной Церкви, там же, стр. 15. 46 Арсеньев Н., “Русское благочестие”, St. Vladimir Seminary press, 1975, стр. 107. См. Мартини Пан., Юродство св. Андрея и юродство в Православной Церкви, там же, стр.15. 47 Петриди Ик., “Мы, блаженные для Христа … “, стр. 9.

http://azbyka.ru/hrista-radi-yurodivye-o...

   001    002   003