(Следуют три чтения из слова папы Льва, из которых каждое сопровождается рядом стихов с ответами на них; в начале второго и третьего чтений произносятся особые благословения (см. Breviarium, pars hiemalis. p. 16 – Dominica ad matutinum) 25 . 1-й Антифон: Gabriel Angelus locutus est Mariae, dicens: Ave gratia plena: Dominus tecum: benedicta tu inter mulieres. Псалом 18; в заключение тот же антифон. 2-й Антифон: Maria dixit: Putas, quails est ista salutation, quia conturbata est anima mea et quia paritura sum Regen, qui claustrum virginitatis meae non violabit? (У старокатоликов так называемая «переменная песнь» (Wechselgesang)). Псалом 19 и в заключение тот же антифон. 3-й Антифон: In adventu summi Regis mundentur corda hominum, ut digne ambulemus in occursum illius: quia ecce veniet et non tardabit. Псалом 20 и тот же антифон в заключение. Pater noster (как и прежде). Разрешение: A vinculis peccatorum nostrorum absolvat nos omnipotens et misericors Dominus. Ответ. Amen. Чтец: Iube domne benedicere. Благословение: Evangelica lectio sit nibis salus et protection. Ответ. Amen. (У старокатоликов «хвалебная песнь» (Lobgesang)). Следуют три чтения из гомилии Св. Григория папы на 21 главу Ев. от Луки; после каждого из чтений стихи с ответами; благословения пред вторым и третьим чтением различны. После этого в праздники поётся гимн: Te Deum laudamus… и следует часть богослужения, называемая «Laudes» (похвалы). Оно состоит из трёх псалмов (92, 99, 112, 116), песни трёх отроков: Benedicite omnia opera Domini Domino…, псалмов 148, 149, 150, гимна: Aeterne rerum Conditor…, песни Захарии: Benedictus Dominus Deus Israël… (Обычное окончание (см. выше)). Затем особая для каждого дня молитва и так называемое «воспоминание» (Commemoratio); эти «воспоминания» состоят из краткого антифона с ответом и краткой молитвы; таковы воспоминания о кресте, о Пресвятой Деве Марии, о св. Иосифе Обручнике, об Апостолах, о покровителе (Patronum) церкви, о мире. Вечернее богослужение римских католиков короче утреннего; оно совершается по такому порядку:

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/star...

В половине дасятого показались золотые каски и засверкали алебарды папских гвардейцев, а вслед за ними выступили и головные части церемониального шествия, пестревшего яркостью, разнообразием и блеском парадных костюмов, живо напоминавших собою средние века. Возседающий на своем кресле Лeb XIII дал знак остановиться у статуи св. Петра и, привстав, благословил павший на колена при приближении его народ своим архипастырским благословением. Затем раздался его голос, хотя старческий, но внятный. Каждое слово его святейшества доходило до самых отдаленных частей храма,-так велика была царившая в нем тишина. С глубоким благоговением внимала его речи шестидесятитысячная толпа католиков, и с последним его словом своды величественного собора огласились восторжественными криками: « да здравствует папа Лeb XIII ! " Мужчины махали шляпами, женщины платками, и вся эта грандиозная, безпримерная по единодушию овация продолжалась до тех пор, пока кресло папы не остановилось перед ступенями главного алтаря. Оставивши у последнего свое подвижное седалище и обратившись лицом к народу, папа тайно прочел молитву. В это время Сикстинская капела испонила кантат. С исклю-чительною торжественностию отслужена была юбиляром месса, во время которой среди присутствующих в храме царила благоговейная тишина. По окончании обедни папа Лeb XIII запел гимн св. Амвросия Медиоланского : Te Deum laudamus (Тебе Бога хвалим), исполненный попеременно Сикстинскою капеллой и молящимся народом. После этого, возложивши на главу свою тиару, папа снова возсел на своем кресле и во второй раз преподал молящимся свое благословение вместе с отпущением их грехов. « Святые апостолы Петр и Павел, на могущество и власть которых мы уповаем,» читал на распев по-латыни Лeb XIII , «да ходатайствуют за вас пред Господом… Молитвами и заслугами бл. Марии Приснодевы, бл. Архангела Михаила, бл. Иоанна Крестителя и всех святых да помилует вас всемогущий Бог, и, отпустив все грехи ваши, да приведет вас Иисус Христос к жизни вечной. Ослабление и разрешение всех ваших грехов, время истинного и плодотворного покаяния, сердце всегда сокрушенное, исправление жизни, благодать и утешение св.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Golu...

в) Литания пресв. имени Иисусова (litaniæ de Ss. nomine Iesu) 28 . Эта литания отличается от других тем, что в ней к сладчайшему имени Иисуса прилагаются разные величания, как у нас в акафист, и после каждого величания повторяется припев: помилуй нас (miserere nobis). Есть еще на западе литания свящ. сердца Иисусова (litaniæ de sacro corde Iesu), в которой за каждым величанием сердца Иисусова, следует прошение: воспламени наше сердце божественною любовию, которую ты посылаешь (divino amore, quo ardes, inflamma cor nostrum), литания св. Таин, литания страсти Иисусовой, литания божественного Провидения, литания св. Духа, но он малоупотребительны. В восточной Церкви нет собственно литаний в таком виде, как в западной, но латинские литании имеют некоторые сходство частию с нашими ектениями, частию с нашими акафистами и молебными канонами, а преимущественно с нашею литиею, достойно замечания сходство названия и его значения в обеих Церквах. Литания (λιτανεα) и лития (λιτ), по переводу с греческого, значит усердное прошение, а, по употребление как в Православной, так и в римской Церкви, означает во 1-х умиленное прошение об избавлении от разных зол, а во 2-х процессы для отвращения молитвою разных бедствий, или, как в нашем церковном уставе говорится, исхождения и крестные ходы. Есть еще в латинской церкви молитвы, известные под именем актов (actus) христианских, как-то: веры, надежды, любви, поклоненья, удивления, хвалы, благодаренья, самоотвержения, смирения, сокрушенья и т. п., есть три часа мучения (treocediagonia), совершаемые в великий пяток или размышление на слова И. Христа, сказанные на кресте, сопровождаемое пением приличных строф и оканчиваемое благословением посредством креста Господня, при тихом чтении 50 псалма; есть молитва умная (oratio mentalis), или размышление о христианских истинах, и др. Но собственно наших молебнов нет в западной Церкви. В тех случаях, когда мы служим молебны, латиняне поют песнь св. Амвросия медиоланского : Тебе Бога хвалим (Те Deum laudamus) 29 , которая и у нас поется на некоторых молебствиях. Многим молитвам в западной Церкви усвоены индульгенции, т. е. чтение таких молитв заменяет собою епитимию, которую бы следовало нести несколько дней, или даже несколько лет в настоящей жизни или в будущей, в чистилищном огне.

http://azbyka.ru/otechnik/Tarasij_Seredi...

98 Арсения (Добронравова Анна Гавриловна; 1879–1939), преподобномученица. В Шуйском Воскресенско-Феодоровском монастыре приняла монашеский постриг. С 1915 г. игумения. В 1929 г. монастырь закрыли. В апреле 1932 г. игумения Арсения была арестована, сослана в Казахстан. В 1935 г. приехала во Владимир. В 1938 г. вновь арестована. В тюрьме тяжело заболела и сконча­лась 23 января 1939 г. в больнице ивановской тюрьмы. Причислена к лику святых на Юбилейном Архиерейском Соборе Русской Православной Церкви в августе 2000 г. 101 Имеется в виду Ольга Александровна Остолопова (1870–1970) – духовная дочь о. Алексия и о. Сергия Мечёвых . В 1929 г. была арестована вместе с о. Сергием Мечёвым. По приговору лишена была права проживания в крупных городах с прикреплением к определенному месту жительства сроком на 3 года. Поселилась в г. Владимире. В последние годы жизни была духовно близка с епископом Афанасием (Сахаровым) , помогала ему в переписке его рукописей. 102 Имеется в виду монахиня Рафаила (Фомина Анастасия Михайловна; 1883–?). Была келейни­цей монахини Серафимо-Дивеевского Троицкого монастыря Анатолии (Зои Викторовны Ива­новой-Якубович). После закрытия монастыря проживала вместе с монахиней Анатолией. Во время проживания в Ковровском р-не Владимирской обл. входила в общину Саровского старца иеромонаха Исаакия (Новикова), затем иеромонаха Серафима (Якубовича). В 1933 г. Арестована вместе с Н. Бединой и монахиней Анатолией. Сослана на 2 года в Казахстан. По возвращении с 1935 г. жила с монахиней Анатолией в Муроме. 107 «Тебе Бога хвалим» (Те Deum laudamus), древний церковный гимн, авторство которого припи­сывается св. Амвросию Медиоланскому . На текст писали хоровые произведения многие крупные композиторы. У Д. С. Бортнянского имеется 14 сочинений на этот текст в жанре духовного кон­церта. Самым известным является 1. 110 Рождественский Павел Евграфович (1867–1957), священник. Служил во Владимире. В 1923 г. арестован, приговорен к 3 годам ссылки. 113 Мирское имя монахини Маргариты Александра. Именины ее (по мирскому имени) и Алексан­дры Бобковой в день св. царицы Александры, 6 мая (н. ст.).

http://azbyka.ru/otechnik/Afanasij_Sahar...

На колокольне Николаевского женского монастыря в гор. Переяславле старинный большой колокол, от времени потемневший; на нем в три ряда надпись выпуклыми полууставными буквами, от времени несколько стертыми: «1746 году октября в 30 день вылит сей колокол в город Переяславль-Залесский во обитель Чудотворца Николая, что на Болоте, в бытность тех христолюбивых дателей, а весу в нем 321 пуд 20 ф... лил сей колокол мастер Констентин Михайлов Слизов... Обители отца игумена Иакова Певницкого с братиею вновь прибавлено к старому колоколу 100 пудов по обещанию Московских купцов Максима и Ивана Ивановых детей Щелягиных, Алексея Борисова сына Счелягина, Ивана и Бориса Ивановых детей Глухаревых и от прочих, их родителей вкладному» 376 . Из колоколов на колокольне Святоозерской женской пустыни, Гороховецкого уезда, замечателен 3-й, весом около 8 пудов; на нем имеется надпись: «Te Deum laudamus? Te Dominum conf.»; немного ниже вязью написано: «Лета 7178 г. марта в 10 день (1670) дал вкладу сей колокол в пустыню на Свято озеро Пречистыя Богородицы Иверския до преподобнаго отца Афонского Гороховленин Семен Ершов» 377 . Колоколов на колокольне Ростовского Рождественского женского монастыря шесть: первый большой колокол имеет весу 112 пуд. 36 фунтов (он куплен взамен разбитого в 1795 г.), второй колокол – в 30 пуд., третий – в 15 пуд., четвертый – в 6 пуд., пятый в 2,5 пуда и шестой в 2 пуда. На колокольне устроены в половине 1899 года боевые часы с четвертями иждивением ростовской купеческой вдовы Елисаветы Дмитриевны Мальчиной. Циферблат часов виден с трех сторон: северной, западной и восточной 378 . Колокольня Троицкого Желтоводского Монастыря у Старого Макарья с разными архитектурными украшениями потерпела в разное время некоторые переделки, но все-таки в общих чертах сохранила свою форму. В ней до разорения монастыря было 12 колоколов, имевших прекрасный звон, так как колокола были подобраны по тонам, и звонари, как передают, имели для своего руководства ноты. Самый большой колокол весил 314 пудов и имел надпись: «Лета 7194 (1685) году месяца октоврия милостею Божией при державе государей царей и великих князей Иоанна Алексееича, Петра Алексеевича, всея Великия и Малыя и Белыя Роси самодержцах, по благословению преосвященнейшаго Филарета митрополита Нижегородскаго и Алаторскаго вылит сей колокол в Макарьев монастырь Желтоводскаго при архимандрите Сергии, при келаре старце Галактионе, при казначее бывшем игумене Варлааме, монастырскою казною, весу в нем 314 пуд, лили мастеры чебокаренския Савва Никитин да сын его Петр». Теперь все эти колокола сняты и проданы попечительством в новый ярморочный собор. Три или четыре небольших колокольчика, чуть слышным звоном, призывают богомольцев принести мольбы к преподобному о возобновлении обители, сокрушенной не стихией и временем, а людской алчностью и непониманием красоты архитектурных памятников допетровской Руси, составляющих нашу гордость 379 .

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Одним из гимнографов-песнописцев был святой Иларий Пиктавийский , но настоящим основателем ритмической поэзии стал другой святитель, Амвросий Медиоланский , обладавший разнообразными дарованиями, и среди них поэтическим и ком­позиторским. Вот один из примеров его песнотворчества, на века и тысячелетия вошедшего в обиход Западной Церкви: Deus creator omnium polique rector, vestiens diem decoro lumine noctis soporis gratia (в поэтическом переводе Голенищева-Кутузова этот гимн передан так: «Творец, создатель сущего, небесным сводом правя­щий, день светом облекающий, ночь сновиденьем благостным». Правда, традиционно усваиваемый святителю Амвросию знаме­нитый гимн Те Deum laudamus (Тебе, Бога, хвалим), по мнению большинства современных ученых, ему не принадлежит и состав­лен был уже только в V столетии одним из подражавших ему уче­ников. Святитель, взяв за образец греческие напевы, установил строго определенные тональности, или гласы, для церковного песнопения, что получило затем на Западе название Амвроси­анского напева. Греческий Восток империи был раньше и глубже христиани­зирован, чем латинский Запад, и в IV веке он уже не знал выда­ющихся писателей, сохранивших приверженность язычеству, за одним исключением – речь идет о знаменитом антиохийском риторе Либании, который родился в 314 и умер в 393 г. Его учи­телем был другой антиохийский ритор – Зиновий, принадле­жавший к направлению, которое в истории литературы получи­ло наименование «второй софистики», а затем Либаний учился в Афинах у Диофанта. Получив основательное образование, он сам открыл школу в новой имперской столице, откуда вместе со своими учениками переселился вначале в Никомидию и, нако­нец, в 354 г., в родную Антиохию и там уже занимался преподава­нием риторики, включавшим в себя изучение древних образцов красноречия и обучение искусству составления и произнесения речей. Среди учеников Либания самые знаменитые – импера­тор Юлиан Отступник, в честь которого он составил 6 панеги­риков и исполненное искренней скорби слово, посвященное его смерти, и святой Иоанн Златоуст . Известно, что перед соб­ственной кончиной Либаний в ответ на вопрос, кому он хотел бы оставить свою школу, ответил: «Я назвал бы Иоанна, если бы не перехватили его у нас христиане» 453 . Несмотря на свою подчер­кнутую, если не сказать демонстративную, неприязнь к христи­анству, Либаний пользовался благоволением не только Юлиана, но и христианских императоров Констанция, Валента и Феодо­сия Великого. Эллинизм Либания имел двоякий характер: анти­христианский, в соответствии с новым осмыслением этого тер­мина, и антилатинский: он не знал латыни и своим ученикам не советовал ее изучать.

http://azbyka.ru/otechnik/Vladislav_Tsyp...

После мессы, согласно Римскому Бревиарию начинается собственно рождественская Утреня. Спаситель наш Возлюбленный родился сегодня, возрадуемся – Salvator noster dilectissimus hodie natus est: gaudeamus, – так начинает свою проповедь в день Рождества Христова, включённую в латинский Бревиарий Папа Лев Великий. В Римском Бревиарии (в современной Литургии часов этого нет!) эта проповедь на середине прерывается антифоном O magnum mysterium, где говорится о том, как животные увидели родившегося Господа, лежащего в яслях. Далее прославляется Мария Дева, чрево Которой блаженно, ибо в нём Она носила Сына Великого Отца. Далее: Ave, Maria, gratia plena – первые слова молитвы. Когда же проповедь заканчивается, антифон Sancta et immaculata продолжает тему прославления Девы Матери: " Какими прославлю Тебя похвалами, не знаю, ибо Того, Кого не могли вместить Небеса, Ты понесла во чреве " . А далее продолжается молитва: Ave Maria, благословенна Ты в женах и благословен плод чрева Твоего " – benedicta tu in mulieribus et benedictus fructus ventris tuae. Богородица, о Которой в проповеди Льва Великого еще не было сказано ни слова, здесь к концу Утрени, как бы выступает на первый план. Завершается Утреня пением гимна Te Deum laudamus, который обычно называется песней Амвросия Медиоланского, где также упоминается Святая Дева. Таким образом в центре внимания молящегося сначала оказывается только Puer, то есть Младенец, а потом и Mater, Его Мать, совсем, как в той формуле, что пять раз повторяется во второй главе Евангелия от Матфея – " Младенец и Матерь Его " . Георгий Чистяков 1 Евлогий, митрополит. Путь моей жизни. Парижъ, 1947, с.574 2 Romano Guardini. Initiation a la priere. P. 1951, p.207 3 Эстетика раннего французского романтизма. М. 1982б с.218 4 Памятники средневековой латинской литературы IV – IX веков. М.1970, с. 404 5 Как читать Розарий согласно апостольскому посланию Иоанна Павла II " Розарий Девы Марии " . Москва, 2003, с.79 6 Nicholas Ayo. The Hail Mary. A verbal icon of Mary. Notre Dame, 1994, p. 11 7 Памятники средневековой латинской литературы X – XII веков. М., 1972, с.188 8 русский перевод Акафиста опубликован в Требнике Римско-Католической Церкви (издательство Францисканцевю М., 2004, сс.352 след. 9 De Trinitate III, 4, P.G. t. xxxix col 832 10 Ambrosii in Ps.cxviii expositio, 1255 11 Origeni in Lucam homil. vi, P.G. t.xiii, col.1815 Поделиться… СМ.ТАКЖЕ ЩИПКОВ ЛЕКТОРИЙ «КРАПИВЕНСКИЙ, 4» TELEGRAM 21.04.2024 14.04.2024 11.04.2024 07.04.2024 31.03.2024 28.03.2024 24.03.2024 17.03.2024 РУССКАЯ ЭКСПЕРТНАЯ ШКОЛА 30.04.2023 04.08.2022 25.12.2021 04.12.2021 24.11.2021 УНИВЕРСИТЕТ Поделитесь с друзьями

http://religare.ru/2_40727.html

Esta última doxología de San Policarpo (+ 155), que asocia indistintamente en la glorificación de Dios Padre a las otras dos personas de la Santísima Trinidad, se convirtió después del siglo II en el tipo de la doxología cristiana propiamente dicha. De ésta son particularmente interesantes en el uso litúrgico tres formas más amplias: El Gloria Patri et Filio... (doxología menor). El Gloria in excelsis Deo... (doxología mayor). El Te Deum laudamus. El » Gloria Patri . " La introducción del Gloria Patri fue ya atribuida a San Ignacio, al concilio de Nicea, a San Atanasio o a Flaviano, el cabecilla del partido ortodoxo de Antioquía. En realidad, sería inútil precisar su autor si se considera que el Gloria es un simple desarrollo doxológico de la fórmula bautismal trinitaria añadida a la cláusula final in saecula saeculorum, muy usada entre los hebreos en la época apostólica. Bajo esta forma, la doxología menor aparece ya poco después de la mitad del siglo II en el Martyrium Polycarpi: Cui sit gloria cum Paire el Filio et Spiritui Sancto in saecula saeculorum. Amen. Al final de este mismo siglo, en el Evangelium Thomae, y mucho después en el siglo siguiente, la fórmula citada viene integrada por aquella que entre los orientales quedará después invariable: Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto, et nunc et semper et in saecula saeculorum. Amen. Hacia el 350, en la época de las heroicas luchas entre católicos, arríanos y macedonianos, la doxología menor atraveso el período más brillante de su historia, habiendo servido como contraseña de los ortodoxos para proclamar su fe en la igualdad, de las tres divinas personas. San Basilio, en efecto, en la famosa carta Ad Amphilochium defendió por mucho tiempo su valor dogmático y tradicional, contra la otra doxología preferida por los arríanos: Gloria Patri, per Filium in Spiritu Sancto, la cual, si bien no era por sí misma errónea, sin embargo la empleaban ellos indebidamente, conforme a sus falsas doctrinas. La cláusula sicut erat in principio es una adición posterior, propia solamente de las iglesias occidentales, excluida España. El concilio de Vaison (529), que fue el primero que la hizo conocer, informó que fue introducida en el Oriente como protesta contra el arrianismo. Por el contrario, es cierto que los orientales no la aceptaron jamás, aunque se dolieron de ello más de una vez con los latinos. El uso romano la adoptó en la segunda mitad del siglo V, sobre la base de una supuesta carta de San Jerónimo al papa Dámaso, entonces considerada como auténtica, a la cual probablemente se debe la introducción de la doxología integral al final de los salmos del oficio, que la carta recomendó calurosamente ut fides 38 Niceni concilii et nostro ore parí consortio declaretur.

http://azbyka.ru/otechnik/spanish/histor...

Биргитты Шведской, который вошел в Ordo Romanus XV (cap. 153; см.: Mabillon. 1724. P. 535-538=PL. 78. Col. 1359-1362). Этот чин содержал следующие нововведения: после провозглашения К. прокуроры просили папу составить официальный нотариальный акт К. Во время пения «Te Deum laudamus» присутствующим раздавались светильники различного веса и величины, в зависимости от социального положения человека, для которого они предназначены; совершалось торжественное шествие к Ватиканскому дворцу, где в особой часовне произносилась молитва новому святому и объявлялась индульгенция. Во время мессы, после чтения Евангелия, 3 кардинала, члены комиссии по К., выходили из ризницы собора св. Петра с приготовленным для совершения Евхаристии хлебом и вином. Один из них нес 2 больших позолоченных светильника; 2-й - 2 хлеба, покрытые платом с изображением гербов 3 кардиналов и канонизируемого святого; 3-й нес 2 позолоченных бочонка с вином с теми же гербами. За ними следовали 5 прокуроров и адвокат процесса К. Каждый из них нес зеленую корзинку с 2 белыми голубями и 2 голубками. В случае К. св. Биргитты папа даровал индульгенцию в форме юбилея, т. е. полную индульгенцию. Согласно более поздним источникам, 3 кардинала-комиссара выбирались из 3 степеней священства: кардинал-диакон, кардинал-пресвитер и кардинал-епископ. В свою очередь они назначали себе помощников из числа епископов, аббатов или др. клириков, обладавших необходимыми знаниями и опытом для участия в процессе. При К. Бонавентуры впервые в практику было введено пение литаний, обращенных к святым. По случаю К. Франциска из Паолы в 1519 г. знаменитый папский церемониймейстер Парис де Грассис († 1528) пересмотрел использовавшийся до этого чин К. В основных чертах он сохранялся неизменным до литургической реформы II Ватиканского Собора. С кон. XIV в., после возвращения пап из Авиньона, главным местом совершения чина К. являлась по преимуществу базилика св. Петра в Риме. Папа Бонифаций IX (1389-1404) по причине своего недомогания совершил К.

http://pravenc.ru/text/1470233.html

святые: сщмч. Ириней Лионский ; свт. Кирилл Иерусалимский; свт. Кирилл Александрийский; св. Схоластика († 543), сестра прп. Венедикта Нурсийского; св. Беда Достопочтенный († 735); свт. Бонифаций, «апостол Германии» († 754); св. Петр Дамиани († 1072) и др. IV. Чин К. святых в Римско-католической Церкви. На протяжении веков литургическая форма К. святых претерпевала эволюцию. Вначале К. заключалась в простом юридическом акте или постановлении папы по тому или иному вопросу, без к.-л. литургического празднования, совершаемого самим папой. Такое празднование, сопровождавшееся, как правило, обретением мощей, происходило в том месте, где жил и был похоронен святой. Первое упоминание об особенностях такого празднования относится к 1131 г. (К. Годехарда, еп. Хильдесхайма, при Иннокентии II): церемония завершалась торжественным пением гимна «Te Deum laudamus» (Тебе Бога хвалим). К 1192 г. относится первое упоминание о совершении мессы новопрославленному святому сразу после его К. (К. Убальда, еп. г. Губбио, при Целестине III). Из писем Римских пап, в которых провозглашалась К. тех или иных святых, можно видеть, как изменялась сама формула такого провозглашения. С XII в. папы начинают ссылаться в ней на авторитет апостолов Петра и Павла (первое упоминание в 1174 при К. Бернарда Клервоского папой Александром III). Самой ранней из сохранившихся формул является формула К. Франциска Ассизского: «Ad laudem et gloriam omnipotentis Dei, Patris et Filii et Spiritus Sancti, et gloriosae Virginis Mariae, et beatorum Apostolorum Petri et Pauli, et ad honorem Ecclesiae Romanae…» (К похвале и славе Бога Вседержителя, Отца и Сына, и Св. Духа, и преславной Девы Марии, и блаженных апостолов Петра и Павла, и к чести Римской Церкви…). С 1228 г. (К. Франциска Ассизского) вводится следующий порядок церемонии К.: произнесение папой проповеди к народу, чтение повествования о жизни и чудесах святого, торжественное провозглашение формулы К., совершение мессы в память нового святого. Приблизительно в это же время (сер. XIII в.) в обычай входит пение перед произнесением формулы К. гимна «Veni Sanctus Spiritus ut Deus non permittat ipsum errare in hoc negotio» (Прииди, Дух Святой, чтобы Бог не позволил [папе] ошибиться в этом деле) ( Benedictus XIV. De servorum Dei beatificatione et beatorum canonizatione. Lib. I. Cap. 44// Benedicti XIV Opera. 1748. T. 3. P. 442).

http://pravenc.ru/text/1470233.html

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010