Выражаем искреннюю благодарность за ценные советы и замечания иеромонаху Дионисию (Шленову), А. Ю. Виноградову, А. В. Муравьеву, А. Ю. Никифоровой и М. С. Иванову. Краткая библиография Издания: Parisot 1894 -- Parisot J. Aphraatis Sapientis Persae Demonstrationes//Patrologia Syriaca, vol.1. Paris, 1894. Parisot J. Aphraatis Sapientis Persae Demonstrationes//Patrologia Syriaca, vol.2. Paris, 1907. Wright W. The homelies of Aphraates, the Persian Sage, edited from Syriac Manuscripts of the 5th and 6th in the British Museum. Londres, 1869. Lafontaine G. La version armenienne des oevres dAphraate le Syrien (CSCO 382-383, 405-406, 423-424, Arm 7-12). Louvain, 1977, 1979, 1980. Переводы: Bruns, P. Aphrahat, Demonstrationes. Unterweisungen I-II (Fontes Christiani 5:1-2), Freiburg, 1991-92. Aphraate le Sage Persan. Les Exposes. Traduction du syriaque, introduction et notes par Marie-Joseph Pierre. T.I (SC 349). Paris, 1988. Aphraate le Sage Persan. Les Exposes. Traduction du syriaque, introduction et notes par Marie-Joseph Pierre. T.II (SC 359). Paris, 1989. Исследования: Афиногенов Д.Е. Историософия Афраата//Вестник древней истори,1. М., 1994. С. 176-187. Муравьев А.В. Афраат//Православная энциклопедия, m.IV. М., 2002. С. 184-185. Пигулевская Н.В. Культура сирийцев в средние века. М., 1979. С. 125-130. Baarda 1975 -- Baarda, T. The Gospel Quotations of Aphrahat the Persian Sage. 2 vols. Amsterdam, 1975. Duval R. La litterature syriaque. Paris, 1899. Hausherr I. Aphraate//Dictionnaire de Spiritualite, t.1. Col. 746-752. Paris, 1937. Murray R. Symbols of Church and Kingdom. A Study in Early Syriac Tradition. Cambridge, 1975. Nau F. Aphraate le Sage//Dictionnaire dHistoire et de Geographie Ecclesiastique, t.3. Paris, 1924. Col. 936-939. Neusner 1971 - Neusner J. Aphrahat and Judaism. The Christian-Jewish Argument in the Fourth-Century Iran. Leiden, 1971. Parisot J. Aphraate//Dictionnaire de Theologie catholique, t.1. Col.1457-1463. Paris,1903. Theodoret de Cyr 1977 - Theodoret de Cyr. Lhistoire des moines de Syrie, 2 vols., ed. P. Canivet and A. Leroy-Molinghen. T.I (SC 234). Paris, 1977.

http://pravoslavie.ru/1525.html

В данных канонах мы видим, что служение патриархов четко отделяется от служения других архиереев, и что «примат Петра» перенесен исключительно на Рим. Папа Рима прямо называется «патриархом патриархов». Напомним, что мы имеем дело не с западным документом, а с восточным, имеющим большое хождение среди несториан и монофизитов. Каким образом в этой среде возникло учение о примате Римского епископа? Если принять верной датировку М. ванн Эсбрука и счесть «Собрание 73-х канонов Никейского Собора» сочинением V в., то можно логично предположить, что концепция Римского примата стала естественным развитием тех учений о «примате Петра», которые мы видели в документах Персидских соборов 410 и 424 гг. Поскольку, как ясно видно из речи Агапита Бет-Лапатского, «примат Петра» может быть только один, то нужно было кому-то его усвоить, и далекий Рим подходил для этого идеально. Поскольку в 73-х канонах говорится, что вселенная разделена между четырьмя кафедрами, одной из которых является Антиохия, то возникновение этих канонов можно усматривать именно в Антиохийском Патриархате. Действительно, то приниженное положение Селевкийского Католикоса, которое описано в этих апокрифических канонах, никак не соответствует учению Персидского Собора 424 г. о католикосе, равном всем патриархам и неподсудном никому на свете. Таким образом, вероятно именно так Антиохия приспособила свой «примат Петра» к «международным реалиям»: с одной стороны, размазав его между всеми патриархами, а с другой, в эксклюзивном смысле приписав далекому Риму.  В итоге, можно сделать несколько выводов:     Обзор интересующего нас периода, вместе с необходимой библиографией – Garosian N. La Perse//Histoire du Christianisme des origins à nos jours/Ed. Mayeur J.-M., Pietri Ch. et L., Vauchez A., Venard M. T. 3. Paris, 1998, pp. 1103-1124. Labourt J. Le Christianisme dans l Empire Perse sous la dinastie des Sasanides (224-632), Paris, 1904, pp. 78-79. Chaumont M.-L. La Christianisation de l Empire iranien des origins au grandes percécution de IV siècle//CSCO 499, Louvain, 1988, pp. 137-147.

http://bogoslov.ru/article/1841861

1 Krausmiiller, Dirk. Leontius of Jerusalem, a Theologian of the Seventh Century//Journal of Theological Studies, 52 (Oct., 2001), p. 637–657. Далее ссылки на это издание: Krausmiiller 2001. 2 Richard, М ., Leonce de Jerusalem et Leonce de Byzance//Melanges de Science Religieuse, 1 (1944), p. 35–88, переиздано в: Richard, M. Opera Minora, 3, (Turnhout, Leuven, 1977), no 59. Далее ссылки на эту работу: Richard 1944. 3 Loofs, F. Leontius von Byzanz und die gleichnamigen Schriftsteller der griechischen Kirche, Texte und Untersuchungen, vol 3 (Leipzig, 1888), pp. 1–2. 4 В монофизитской среде примером сходного типа догматического сочинения, в котором делается акцент главным образом на логику и работу с понятиями, является «Посредник» Иоанна Филопо- на (см. Joannes Philoponus. Arbiter (Diaitetes)/Text with latin trans. A. Sanda//Opuscula monophysitica Ioannis Philoponi. Beirut, 1930; исследование и английский перевод этого сочинения: Lang U. John Philoponus and the controversies over Chalcedon in the sixth century – A study and translation of the Arbiter. Leuven, 2001). Многие из апорий Леонтия касаются тех же проблем, что обсуждает в этом своем сочинении Филопон, разрешая их, разумеется, по-другому. На некоторые из таких параллелей мы указываем в примечаниях, не претендуя, впрочем, на систематическое сравнение этих сочинений. 5 В монофизитской среде наиболее известным примером подобного рода комментированного флорилегия, содержащего христо- логическую полемику, является сочинение Севира Антиохийского «Филалет» (см. Severe d " Antioche, Le Philalethe, ed., trad. R. Hespel, CSCO 133; 134 (trad.), Louvain: Secretariat du CorpusSCO, 1952). 8 Мишель ван Эсбрук, впрочем, датирует основу этого трактата, который он атрибутирует Леонтию Византийскому , 543–551 гг. (см. Esbroeck, van М. La date et l " auteur du De Sectis attribue a Le- once de Byzance//After Chalcedon. Studies in Theology and Church History/Ed. C. Laga. Leuven, 1987. p. 415–424). Если датировка ван Эсбрука верна, то аргумент Краусмюллера, основанный на датировке De Sectis 581–608 гг., выглядит не так сильно.

http://azbyka.ru/otechnik/Leontij_Ierusa...

Поэтому они нередко отступают от строгого следования фактам, так что «часто духовная истина содержится в телесной, как сказал бы некто, лжи» (σζομνου πολλκις το ληθος πνευματικο ν τ σωματικ, ς ν εποι τις, ψευδε - Orig. Comm. in Ioan. X 5. 18-20). Более того, из множества «смыслов» (πνοιαι) явления Сына Божия миру каждый из евангелистов воспринимает и передает различные «содержания» (ννοιαι), возникающее т. о. несоответствие их свидетельств не является противоречием (Ibidem). Поэтому каждый из евангелистов в описании земной жизни Спасителя подчеркивает к.-л. одну сторону Его служения (лат. qualis dispositio Filii Dei …talis et character Evangelii - Iren. Adv. haer. III 11. 8; ср.: δια την οικονομιαν του παρ αυτου λογου - Euseb. Ad Stephan.//PG. 22. Col. 893). Наконец, сам факт различий был переосмыслен в один из апологетических аргументов в пользу письменного евангельского предания: различия в повествованиях евангелистов указывают на их независимость друг от друга, следов., единство в главном есть подтверждение их истинности. Впервые эта мысль была высказана Феодором Мопсуестийским ( Theod. Mops. Comm. in Ioan.//CSCO. Vol. 115. P. 351-353; Vol. 116. P. 252), затем - свт. Иоанном Златоустом (Hom. in Matth. 1//PG. 57. Col. 16). В экзегетической лит-ре имеется множество примеров гармонизации отдельных эпизодов евангельской истории. Способ согласования, предложенный каждым толкователем, определяется прежде всего характером рассматриваемого им материала. Гармонизация параллельных повествований предполагает решение вопроса, являются ли они различными описаниями одного или разных, но сходных исторических событий. При этом отождествление параллельных мест требует их согласования. В обоих случаях также возникает проблема общей последовательности событий евангельской истории в изложении разных евангелистов, поскольку нередко параллельные повествования в разных Евангелиях по-разному ориентированы в общей канве событий. Так, напр., эпизод изгнания торгующих из храма в синоптических Евангелиях помещен в конце (Мк 11.

http://pravenc.ru/text/161701.html

6 Antirrhetici tres adversus Constantinum Copronymum//PG 100. Cols. 205A–533A; Apologeticus pro sacris imaginibus//PG 100. Cols. 533B–832A (далее: AA). 8 Комментарии были воспроизведены в Боннском издании «Ромейской истории» Никифора Григоры: Nicephori Gregorae Byzantina Historia/Cura L. Schopeni. Vol. I. Bonn, 1829. P. 1297– 1300. 9 На сегодняшний день более доступно исправленное и дополненное издание: Fabricius J. A. Bibliotheca graeca sive notitia scriptorum veterum graecorum.../Editio nova... curante G. Chr. Harles. Vol. 7. Hamb., 1801. P. 603–632. 10 Spicilegium Solesmense complectens sanctorum patrum scriptorumque ecclesiasticorum anecdota hactenus opera…/Cur. J. B. Pitra. T. 1. P., 1852. P. LXV–LXXV. 12 Lombard A. Constantin V, empereur des romains (740–775). P., 1902 (Bibliothèque de la Faculté des lettres de l’Université de Paris 16). 13 Blake R. Note sur l’activité littéraire de Nicephore Ier Patriarche de Constantinople//Byz 14 (1939). Fasc. 1. P. 1–15. 14 O’Connell P. The Ecclesiology of St. Nicephorus I (758–828) Patriarch of Constantinople. Pentarchy and Primacy. R., 1972 (OCA 194). 15 Gero S. Byzantine Iconoclasm during the Reign of Constantine V. With Particular Attention to the Oriental Sources. Louvain, 1977 (CSCO 384). 16 Афиногенов Д. Е. Константинопольский патриархат и иконоборческий кризис в Византии (784–847). М., 1997. 17 Parry K. Depicting the Word. Byzantine Iconophile Thought in Eighth and Ninth Centuries. Leiden; N.-Y.; Köln, 1996 (The Medieval Mediterranean. Peoples, Economies, and Cultures, 400– 1453. Vol. 12). 18 Мелиоранский Б. М. Георгий Киприянин и Иоанн Иерусалимлянин, два малоизвестных борца за православие в VIII веке. СПб., 1901 (Записки историко-филологического факультета Императорского Санкт-Петербургского Университета 59). С. 118–121; Ostrogorsky G. Studien zur Geschichte des byzantinischen Bilderstreites. Breslau, 1929. S. 8–11; Textus byzantinos ad iconomachiam pertinentes/Ed. H. Hennephof. Leiden, 1969 (Byzantina Neerlandica. Series A. Fasc. 1). P. 52–57; Rochow I. Kaiser Konstantin V. (741–775). Materialen zu seinem Leben und Nachleben. Mit einem prosopographischen Anhang von K. Ludwig, I. Rochow und R.-J. Lilie. Fr. am Mein; Berlin u. a., 1994. (BBS 1). S. 177–188.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikifor_Konsta...

Если вопреки этому в одном из предыдущих предложений говорилось, что они населяли землю до тех пор, «пока Бог их не выгнал прочь», то это, как уже давно было подмечено, является ошибкой переводчика Иоанна Эфесского на немецкий язык Шёнфельдера. Ср.: Васильев А.А. Славяне в Греции//ВВ 5 (1898). С. 409, прим. 3; Jireek С. Die Romanen in den Städten Dalmatiens. I. Wien, 1901. S. 25; Дьяконов А. Известия Иоанна Эфесского и сирийских хроник о славянах в VI-VII вв.//ВДИ. 1946. Вып. 1. С. 32. Неправильно переведенный Шёнфельдером пассаж скорее означает «покуда Бог им позволяет», как переводил уже Пейн Смит (The Third Part of the Ecclesiastical History of John Bishop of Ephesus/Transl. R. Payne Smith. Oxford, 1860): «as far as God permits them». Издание Брукса в CSCO, Scriptores Syri, III (1935) с латинским переводом (1936) мне, к сожалению, недоступно; см.: Honigmann Е. Byz 14 (1939). S. 615 ff. [Перевод Брукса (р. 249): «donee Deus eos deiciet» – «пока Бог не изгонит их». – Прим. пер.]. См. тж.: Grégoire H. L " origine et le nom des Croates et des Serbes//Byz 17 (1944–1945). P. 109–111. 171 Хронологические трудности, которые возникают при оценке соответствующих данных Феофилакта Симокатты, уже не раз рассматривались. Подробнее других занимались этим вопросом в последнее время следующие исследователи: Labuda G. Chronologie des guerres de Byzance contre les Avars et les Slaves à la fin du VI e siècle//BSl 11 (1950). P. 167–173, согласно которому война началась лишь в 596 г., и Grafenauer . Nekaj vprašanj: S. 62 si., согласно которому война длилась с 592 по 602 гг., что, по-моему, верно. Ср. тж.: Bury J.B. The Chronology of Theophylactus Simocatta//English Historical Review 3 (1888). P. 310–315. 172 Согласно исследованию Ивонны Янссенс ( Janssens Y. Les Bleus et les Verts sous Maurice, Phocas et Héraclius//Byz 11 (1936). P. 499–536), «зеленые» при Маврикии были господствующей партией. Это мнение подчеркнуто разделяет Грегуар (Grégoire H. L " empereur Maurice s " appuyait-il sur les Verts ou sur les Bleus?//Annales de l " lnstitut Kondakov 10 (1938).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Sermo de Domino Nostro (Гомилия о Господе Нашем - Col. 145-274); переиздана в CSCO. Vol. 270-271. Sermo de Admonitione et Poenitentia (Гомилия об увещевании и покаянии - Col. 275-310) ( Biesen. N 52). Sermo de Peccatrice (Гомилия о грешнице - Col. 311-338); гомилия стихотворная; переиздана в CSCO. Vol. 311-312. Sermones in Hebdomadam Sanctam (Гомилии на св. седмицу - Col. 339-566); 8 стихотворных гомилий; переизданы в CSCO. Vol. 412-413. Hymni Azymorum (Гимны об опресноках - Col. 567-636); переизданы в CSCO. Vol. 248-249. Hymni de Crucifixione (Гимны о Распятии - Col. 637-714); переизданы в CSCO. Vol. 248-249. T. 2. Открывается Житием Е. С., написанным в VI в. (Vita Sancti Ephraemi - Col. 1-90). Commentaria in Isaiam, Lamentationes, Jonam, Nahum, Habacuc, Sophoniam, Aggaeum (Комментарии на Исаию, Плач, Иону, Наума, Аввакума, Софонию, Аггея - Col. 103-310) ( Biesen. N 133); взяты из катен Севира Антиохийского; дополняют издание этих комментариев в Assemani. T. 4, 5. Sermo de Admonitione (Гомилия об увещевании - Col. 311-334) ( Biesen. N 50); принадлежит Исааку Антиохийскому , под его именем была переиздана в: Homiliae S. Isaaci Syri Antiocheni/Ed. P. Bedjan. P., 1903 (Гомилия 34). Sermo de Reprehensione (гомилия об укорении - Col. 335-362); переиздана в CSCO. Vol. 305-306. Sermo de Reprehensione (Гомилия об укорении - Col. 363-392); переиздана в CSCO. Vol. 311-312. Sermo de Magis, Incantatoribus et Divinis, et de Fine et Consummatione (Гомилия о магах, гадателях, божественных, и о конце и истреблении - Col. 393-426); стихотворная гомилия; возможно, принадлежит не Е. С., а Исааку Антиохийскому; переиздана в CSCO. Vol. 320-321. Hymni de Nativitate (Гимны о Рождестве - Col. 427-510); переизданы в CSCO. Vol. 186-187. Sermo super illud «In Principio» (Гимн на слова «В начале» - Col. 511-516) ( Biesen. N 152); состоит из отрывков утерянной прозаической гомилии на Пролог Евангелия от Иоанна; часть текстов заимствована из Гимнов о Церкви (38. 18). Hymni de Maria (Гимны о Марии - Col.

http://pravenc.ru/text/376984.html

Издания. Chronica Miscellanea. Ed. E. W. Brooks. CSCO. Vol. 3 (Ser. Syri 3). Parisiis, 1904. P. 77−156; лат. перевод: J. B. Chabot. 11 CSCO. Vol. 4 (Scr. Syri 4). Louvain, 1955. P. 61−119. Исследование: Baumstark. S. 274. 5. Хроника, доведенная до 846 г. Содержится в рукописи Brít. Mus. Add. 14642 (палимпсест, переписанный, главным образом, в X в.), и в сохранившемся виде является всемирной хроникой, составленной в 784−785 гг., а впоследствии продолженной неким яковитским монахом из Картаминского монастыря до 848−849 гг. 7 Отличается более совершенной хронологией. В своих сведениях хроника опирается на следующих предшественников: первую книгу Маккавеев, Иосифа Флавия, Евсевия Кесарийского , «Учение Аддая», Псевдо-Епифания, Сократа Схоластика , « Эдесскую хронику», Иоанна Эфесского, Псевдо-Захарию и др. Первая версия, которая доходит до 819 г., издана по Бет-Севиринской рукописи (ed. Aphrem Barsaum. CSCO. Ill ser. 14. Vol. 81 (Scr. Syri 36). Paris, 1920. P. 1−22) с лат. переводом (Chabot J. B. Ibid. Vol. 109 (Ser. Syri 56). P. 1−16). Издания. Chronica Minora. Ed. E. W. Brooks. CSCO. Vol. 3 (Scr. Syri 3). P. 157−238; лат. перевод: J. B. Chabot. CSCO. Vol. 4 (Scr. Syri 4). Louvain, 1955. P. 121−180. Исследование. Baumstark. S. 273. 6. Хроника, доведенная до 813 г. Сохранилась фрагментарно в рукописи Brit. Mus. Add. 14642 X−XI вв. Повествует о событиях со времени смерти яковитского патриарха Иоанна (ум. 754) до убийства халифа аль-Амина (813). Как представляется, хроника была составлена Феодосием Эдесским до середины IX в. Издания. Chabot J. B. Chronicon anonym um ad annum 813 Pekinens. Ed. E. W. Brooks. CSCO. Vol. 5. T. 5. P. 243–260; лат. перевод: Brooks E. W. CSCO. Vol. 6 (Ser. Syri 6). Louvain, 1960. P. 183–196; англ. перевод последней части: Brooks E. W. A. Syriac fragment. ZDMG 54 (1900). P. 195–196. Исследование: Baumstark. S. 276. 7. Хроника Иакова Эдесского (ум. 708). Сохранилась в рукописи Brit. Mus. Add. 14684, но в поврежденном виде. Впрочем, многое из утраченного может быть восполнено по сочинениям историографа Михаила, который делал из этой хроники пространные выписки. После вступления идет свободный перевод «Хроники» Евсевия Кесарийского , вплоть до 20-го года царствования Константина. За ней следовала оригинальная часть, доходившая до 691−692 гг., которую впоследствии, вероятно, ученик Иакова продолжил вплоть до 709−710 гг., уже после смерти последнего. Сохранились, впрочем не всегда целиком, вступление и оригинальная часть, которая выделяется своей хронологией.

http://azbyka.ru/otechnik/Patrologija/si...

Кирилла Александрийского, то 2-е сопоставимо с идеями Феодора Мопсуестийского и несторианских богословов. Итак, если у Филоксена Маббугского можно обнаружить почти несторианское отрицание преложения, то у признающего преложение Севира Антиохийского присутствует - наряду с вполне правосл. парафразами из свт. Кирилла - др. важнейшая особенность несторианского богословия Е., основанная на противопоставлении человеческой природы Христа до и после Его воскресения. Этот несторианский элемент в богословии Севира, возможно, объясняется его полемикой с Юлианом , монофизитским еп. Галикарнасским († ок. 518), учившим о нетленности Тела Христа до Его воскресения и поэтому не просто о добровольности, но и о сверхъестественности Его страданий. И поскольку Севир не соглашался с этим учением, Юлиан распространял слухи, будто Севир считает, что «Божественное Тело, освящаемое на святых алтарях, и Чаша благословения суть пища и питье тления» (сир. текст: CSCO. Vol. 295. P. 6; лат. пер.: CSCO. Vol. 296. P. 5),- такой вывод Юлиан делал из позиции Севира. И хотя в ответ Севир анафематствовал тех, кто называл «Тело и Кровь Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа, освящаемые и совершаемые на алтарях церквей смертью Его и воскресением, тленными, страстными и смертными» (CSCO. Vol. 295. P. 11; CSCO. Vol. 296. P. 9), в его более подробном объяснении, почему евхаристическое Тело нетленно и в чем состоят плоды Причащения, вновь возникали черты несторианского учения (см.: CSCO. Vol. 301. P. 266; лат. пер.: CSCO. Vol. 302. P. 233). Севир также затрагивал др. стороны учения о Е. В письме к Аммиану и Эпагафу он, называя Е. Жертвой, писал: «Не человек приносит Жертву, но Христос совершает через слова, произносимые приносящим, и прелагает хлеб в Плоть и чашу в Кровь силой, действием и благодатью Святого Духа» (сир. текст: The Sixth Book of the Select Letters of Severus, Patriarch of Antioch/Ed. E. W. Brooks. L., 1902. Vol. 1. P. 265; англ. пер.: Ibid. 1904. Vol. 2. P. 234-235). В этой фразе привлекают внимание не только слова о том, что Жертву Е.

http://pravenc.ru/text/348067.html

Окончание полемики между двумя епископами относится приблизительно к 527 году. В 528 году в Эдессе направленные против Юлиана произведения Севира Петром Каллиником были переведены на сирийский язык 239 . Источники по теме Хотя Севир и Юлиан писали по-гречески, их произведения сохранились главным образом в сирийских переводах. Antijulianstica Севира сохранилась почти полностью и издана в серии Corpus scriptorum christianorum orientalium (CSCO). Epistulae tres ad Iulianum (==1 Ep.; 2 Ep.; 3Ep.), CSCO, 244, 245, Iulianum. Louvain, 1964. Censura tomi Iuliani (==CT), CSCO, 245 Contra additiones Iuliani (==CA), CSCO. 295, 296. Louvain, 1968 Adversus Apologiam Iuliani (==AA), CSCO, 301, 302. Louvain, 1969 Apologia Philaleti (=APh), CSCO, 318, 319. Louvain, 1971. Юлиану повезло значительно меньше, ни одно из его произведений не сохранилось полностью. R. Draguet в приложении к своему исследованию приводит 154 фрагмента из сочинений Юлиана на сирийском языке с греческим переводом. Распределение этих отрывков по произведениям Юлиана выглядит следующим образом: фрагмента Произведение 1–5 ______________________________Epistulae luliani ad Severum 6–49 ________________________________________ Tomus 50–56 ______________________________________ Additiones 57–74 ______________________________________Apologia 75–129 ______________________________Contra blasphemias Severi 130–131____________Uno Disputatio contra Achillem et Victorem nestorianos 132–154________________________ He могут быть атрибутированы Антропологические взгляды Юлиана Галикарнасского В современном богословии широко распространено мнение, согласно которому учение Юлиана о нетленности тела Христова обусловлено его общими антропологическими предпосылками. А.В. Карташев полагает, что, по Юлиану, Адам до грехопадения не знал ни голода, ни усталости и т.п., то есть его состояние было близко к прославленному состоянию, которое имеет открыться только после всеобщего Воскресения 240 . Протоиерей Г. Флоровский пишет, что «первозданную природу человека Юлиан считает «нетленной», «нестрадательной» и несмертной, свободной и от так называемых «безукоризненных страстей» (то есть немощей или «страдательных» состояний вообще, πθη διβλητα). Грехопадение существенно и наследственно повреждает человеческую природу, – она становится немощной, смертной и тленной. В воплощении Бог-Слово воспринимает природу первозданного Адама, «бесстрастную» и «нетленную», – потому и становится Новым Адамом » 241 .

http://azbyka.ru/otechnik/Oleg_Davydenko...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010