Слова Христовы ясно говорят: приимите, ядите, сие есть тело Мое..; пийте от нея вси.., сия чаша, новый завет есть в Моей крови и проч. С этими словами мы соглашаемся, их неизменно держимся, весьма охотно желая видеть тех, которые своим руководительством представляют учение и дела Христовы не в таком виде, как Он Сам сказал о них» (Catech. major, р. II, art. IV, 554). Те же мысли встречаем в «Формуле согласия». После слов установления евхаристии: сие есть тело Мое, здесь читаем: «на этом слове мы твердо стоим; здесь мы безопасно будем пребывать и ожидать исхода, в силах ли будут противники победить его» (Form. conc., р, II, а. VII, 731).  «В этих словах установления таинства евхаристии наш фундамент, защита и оружие против всех ошибок и изворотов, которые до сего времени делались или когда-либо будут делаться по настоящему предмету» (Ibid., 732). На этих словах Иисуса Христа, как на «единственном прочнейшем, неразрушимом и вне всякого колебания положенном камне истины», Лютер утверждает свое учение о таинстве евхаристии (Form. conc., р. II, art. VII, 737). 76 Цвинглиане понимали слова установления таинства евхаристии не в буквальном смысле, а в образном, фигуральном. Они соглашаются с Лютером, что под выражением сие в словах Иисуса Христа: сие есть тело Мое – нужно разуметь хлеб, а под выражением тело нужно разуметь в буквальном смысле то тело, которое имел Христос Спаситель во время земной жизни своей; но они не хотят понимать буквально связку есть. Эта связка, по их мнению, не указывает в данном случае на тождество двух предметов – хлеба и тела, а должна быть понимаема в смысле «означает» (significat). В таком смысле Иисус Христос часто употребляет эту связку; напр., говоря: Аз есмь лоза истинная ( Иоан. 15, 1 ), Аз есмь пастырь добрый ( Иоан. 10, 11 ) и т. п. В таком же точно смысле во время тайной вечери Он говорит: сие (хлеб) есть (означает, изображает) тело Мое, т. е. хлеб будет для вас образом, или напоминающим знаком Моего тела и его искупительной смерти (см. Pfaff, acta et scripta publica eccles.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/simv...

См. ibid). Впрочем, в греческом тексте соборных актов тот и другой называются не хорепископами, а просто деревенскими жителями. «Ευτχιος Αλακος χωρου». «Ζνων χωρου Ζαγρου». См. Mansi IV, 1357, 1361. См. ibid. 118 Balsamon, in can. 13 conc. Ancyr.: «πε δ τν χωρεπισκπων βαϑμος παντελς πρκτησεν». Migne, P. G. CXXXVII, 1160. 124 Migne. P. G. CXXXVN, 1304. См. также «Правила св. поместных соборов с толкованиями». Вып. I, стр. 166. Мскв. 1880. 132 Harnack, Mission und Ausbreitung des Christentums in den erstcn drei Jahrhunderten 2 Autl. Bd. I, S. 389 fl. Leipz. 1906. 133 «πιχριοι πρεσβτεροι ν τ κυριακ τς πλεως προσφρειν ο δναναι παρντος πισκπου πρεσβυτρων πλεως, οτε μν ρτον διδναι ε υχ οδ ποτριον ν δ πσι και ες εχν κληϑ μνος δδωσιν». 134 «Ο δ χωρεπσκοποι εσ μν ες τπον τν βδομκοντα ς δ συλλειτουρχο δι τν σπουδν τν ες τος πτωχος προσφρουσι τιμμενοι». 135 В Вульгате читается «избрал семьдесят двух» – «septuaginta duos». Так читается и в некоторых древних греческих кодексах. См. об этом Keil, Commentar über die Evangelien des Marcus und Lucas. Leipzig. 1879, S. 320. 137 «Vicarii autem episcoporum, quos graeci chorepiscopos vocant, constitute sunt quidem ad exemplum septuaginta seniorum». Isidori, conc. Neoc. 13 (Migne, P. L. LXXXIV, 110–111). 138 «Et chorepiscopi, qui vicarii sunt episcoporum, ad exemplum. LXX seniorum constituti sunt». Rabani Mauri, De cleric. constit. I, 5. (Migne, P. L. CVII, 301). 141 Климент Алекс. (Stromat. II, 20: см. Migne, P. G. VШ, 1060), Папий Иерапольский у Евсевия (Hist. eccl. III. 39: см. Migne P. G. XX, 296; по русск. перев. стр. 163 и след.); Епифаний (Adv. haeres, 20: Migne P. G. XLI, 277). 145 Chrysostom., hom 38 n. 4 in I Corinth. (Migne Patr. graec. LX, 362; по русск. перев. т. 10, Спб. 1904, стр. 389). 147 Hieronumi, epist. LXXXIII, ad. Fabiolam. (См. Migne, P. L. XXII, 704; по русск. перев. т. II, Киев 1864, стр. 304). 148 Объясняя слова Лк. 10:1 : «после сего избрал Господь и других семьдесят», Беда Достопочтенный пишет: «Sicut duodecem apostolos formam episcoporum exhibere, simul et praemonstrare nemo est qui dubilet, sic et hos septuaginta duos figuram presbyterorum, id est secundi ordinis sacerdolum gessisse sciendum est».

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Dobron...

Изд.: Opus Caroli regis contra synodum (Libri Carolini)/Hrsg. A. Freeman, P. Meyvaert. Hannover, 1998. (MGH. Conc.; T. 2. Suppl. 1); Libri Carolini sive Caroli Magni capitulare de imaginibus/Rec. H. Bastgen. Hannover; Lpz., 1924. (MGH. Conc.; T. 2. Suppl.). Лит.: Преображенский В. Вопрос об иконопочитании во времена Карла Великого//ХЧ. 1883. 1/2. С. 115-154; Hampe K. Hadrians I. Vertheidigung der zweiten nicänischen Synode gegen die Angriffe Karls des Grossen//NA. 1896. Bd. 21. S. 85-113; Bastgen H. Das Capitulare Karls des Grossen über die Bilder oder die sogenannten «Libri Carolini»//NA. 1912. Bd. 37. S. 15-51, 455-553; Von den Steinen W. Entstehungsgeschichte der «Libri Carolini»//QFIAB. 1929/1930. Bd. 21. S. 1-93; idem. Karl der Grosse und die «Libri Carolini»: Die Tironischen Randnoten zum Codex Authenticus//NA. 1932. Bd. 49. S. 207-280; De Bruyne D. La composition des «Libri Carolini»//RBen. 1932. T. 44. P. 227-234; Anastos M. The Transfer of Illyricum, Calabria and Sicily to the Jurisdiction of the Patriarchate of Constantinople in 732-33//SBN. 1957. Vol. 9. P. 14-31; Freeman A. Theodulf of Orleans and the «Libri Carolini»//Speculum. Camb. (Mass.), 1957. Vol. 32. N 4. P. 663-705; eadem. Further Studies in the «Libri Carolini»//Speculum. 1965. Vol. 40. N 2. P. 203-289; 1971. Vol. 46. N 4. P. 597-612; eadem. Carolingian Orthodoxy and the Fate of the «Libri Carolini»//Viator. Turnhout, 1985. Vol. 16. P. 65-108; eadem. Theodulf of Orleans and the Psalm Citations of the «Libri Carolini»//RBen. 1987. T. 97. P. 195-224; eadem. Additions and Corrections to the «Libri Carolini»: Links with Alcuin and the Adoptionist Controversy//Scire Litteras: Forschungen zum mittelalterlichen Geistesleben/Hrsg. S. Krämer, M. Bernhard. Münch., 1988. S. 159-169; eadem. Scripture and Images in the «Libri Carolini»//Testo e immagine nell " alto medioevo. Spoleto, 1994. Vol. 1. P. 163-195; eadem. Theodulf of Orléans: Charlemagne " s Spokesman against the Second Council of Nicaea. Aldershot, 2003; Schade H.

http://pravenc.ru/text/2463659.html

893 Conc. de Toledo IV (633). can. 51. De discretione potestatis episcoporum quam in monasterio habere possunt. 895 Conc. de Sevilla II (619). can. 11: ...ut Christi famulae pro animarum suarum tantum utilitate sollicitae solis divinis cultibus vivant, operibus suis inserviant. Подробнее см. Orlandis J. Estudios sobre las instituciones monásticas medievales. Pamplona, 1971. P. 20–21. 897 Gat Inst. 1.144 – 145: Permissum est itaque parentibus liberis, quos in potestate sua habent, testamento tutores dare: Masculini quidem sexus inpuberibus, feminini vero inpuberibus puberibusque, vel cum nuptae sint. Veteres enim voluerunt feminas, etiamsi perfectae aetatis sint, propter animi levitatem in tutela esse. Itaque si quis filio filiaeque testamento tutorem dederit, et ambo ad pubertatem pervenerint, filius quidem desinit habere tutorem, filia vero nihilo minus in tutela permanet: Tantum enim ex lege Iulia et Papia Poppaea iure liberorum a tutela liberantur feminae. Loquimur autem exceptis virginibus Vestalibus, quas etiam veteres in honorem sacerdotii liberas esse voluerunt: Itaque etiam lege XII tabularum cautum est. 898 C.Th. 3.17.2 [Brev. 3.17.2]: In feminis tutelam legitimam consaguineus patruus non recuset (a. 326, Constantinus). 899 Isidori Etym. IX.7.30: Proinde et veteres voluerunt feminas innuptas, quamvis perfectae aetatis essent, propter ipsam animi levitatem in tutela consistere (Исидор. Этимологии. IX.7.30: Поэтому и древние пожелали, чтобы незамужние женщины, даже совершеннолетние, состояли под опекой вследствие своего легкомыслия). 900 Подробнее см. Фрагменты эдикта короля Эвриха. Fragmenta Parisina. Вступительная статья и перевод О.В. Дурова//Ius antiquum. Древнее право. 2007. 1 (19). С. 244250; d’Ors A. El Código de Eurico/Ed., palingenesia, índices//Estudios visigóticos. T. 2. Roma – Madrid, 1960. P. 1–12. 901 Ауров O.B. Фрагменты эдикта короля Эвриха... С. 249; d’Ors A. El Código de Eurico... P. 15–16. 902 В основу положен перевод О.В. Аурова. Edictum Eurici 120.4: Circa sanctimonialem autem quae in castitate permanserit in potestate parentum, praecipimus permanere//Liber Iudiciorum. (=Leges Visigothorum)/Ed. K. Zeumer. Hannoverae et Lipsiae, 1902.

http://azbyka.ru/otechnik/Isidor_Sevilsk...

1089 Isidori Etym. XII.30: Bourn in sociis eximia pietas. Nam alter alterum inquirit cum quo ducere eolio aratra consuevit, et frequenti mugitu pium testatur affectum, si forte defecerit (Исидор. Этимологии. XII.30: У быков [существует] исключительная привязанность к товарищам. Ведь они ищут друг друга, с кем привыкли тянуть плуг, и частым мычанием выказывают чувство привязанности, если вдруг того нет). 1090 Isidori Etym. Х.132: Impius, quia sine pietate religionis est (Исидор. Этимологии. X.132: Нечестивый, поскольку без религиозного благочестия). 1091 Isidori Etym. IX.3.5: Regiae virtutes praecipuae duae: iustitia et pietas. Plus autem in regibus laudatur pietas; nam iustitia per se severa est (Исидор. Этимологии. IX.3.5: Добродетелей короля две: справедливость и доброта. Более в королях похвальна доброта, поскольку справедливость сама по себе сурова). 1093 Cone, de Toledo IV (633). can. 75: ...servata vobis inoffensis mansuetudine, ut non severitate magis in illis quam indulgentia polleatis... 1094 Conc. de Toledo IV (633). can. 75: ...ne quisquam vestrum solus in causis capitum aut rerum sententiam ferat, sed consensu publico cum rectoribus ex iudicio manifesto delinquentium culpa patescit, servata vobis inoffensis mansuetudine, ut non severitate magis in illis quam indulgentia polleatis... (IV Толедский собор. Кан. 75: ...чтобы никто из Ваших [людей] не выносил приговора по делам о лицах и вещах единолично, но чтобы вина преступников открылась при всеобщем собрании вместе с правителями на открытом судебном разбирательстве таким образом, чтобы у Вы сохраняли безмятежность и мягкость, дабы оказать на них влияние не строгостью, но прощением...). Cfr. C.Th. 1.16.9 [Brev. 1.6.2] (а. 364, Valentinianus et Valens). 1095 Reydellet M. La conception du souverin chez Isidore de Séville//Isidoriana. P. 458; Ullmann W. A History of Political Thought: the Middle Age. Harmondsworth, 1970. P. 34–35; King P.D. Les royaumes barbares... P. 138. 1096 Conc. de Toledo IV (633). can. 75: De Suintilane vero qui scelera propria metuens se ipsum regno privavit et potestatis fascibus exuit...

http://azbyka.ru/otechnik/Isidor_Sevilsk...

1060 Conc. de Toledo IV (633). can. 73: Quicumque libertatem a dominis suis ita percipiunt, ut nullum sibimet in eis obsequium patronus retentet, isti si sine crimine sunt ad clericatus ordinem libere suscipiuntur, quia directa manumissione absoluti noscuntur. 1061 Conc. de Toledo IV (633). can. 74: De familiis ecclesiae constituere presbyteres vel diacones per parrochias liceat... ea tamen ratione ut antea manumissi libertatem status sui percipiant et denuo ad ecclesiasticos honores succedant Quidquid autem talibus aut per libertatem concessum aut succestione existerit debitum aut a quolibet quomodo conlatum, non licebit eis quispiam inde in extraneas personas transmitiere, sed omnia ad ius ecclesiae a qua manumissi sunt, post eorum obitum pertinere (IV Толедский собор (633 г.) кан. 74: Разрешается назначать в приходах пресвитеров и дьяконов из числа рабов Церкви ... однако, с тем условием, чтобы они сначала были отпущены и получили свободу, а потом были посвящены в церковный сан: ведь нечестиво, чтобы те, кто удостаивается священнического сана, были бы связаны узами рабства. Все, что таким [людям] причитается вместе с [обретением] свободы, или по наследству, или если кем-то каким-либо образом было передано, да не будет им позволено передавать посторонним лицами, но пусть после их смерти все это будет принадлежать церкви, которой они были освобождены...). 1063 Fred. Chron. 1.73: Defuncto Sisibudo, rege clementissimo, cui Sintela ante annum circiter successerat in regnum, cum esset Sintela nimium in suis iniquus, et cum omnibus regni sui primatibus odium incurreret, cum consilio caeterorum Sisenandus quidam ex proceribus ad Dagobertum expetit ut ei cum exercitu auxiliaretur, qualiter Sintellanem degradaret a regno omnes Gotthi de regno Spaniae Sisenandum sublimant in regnum (Фредегар. Хроника. 1.73: Когда умер кротчайший король Сисебут, ему примерно через год наследовал Свинтила. И поскольку этот Свинтила был слишком несправедлив к своим и внушил ненависть всем знатным людям королевства, по совету остальных некий Сисенанд из знатных отправился к Дагоберту, чтобы тот помог ему войском, дабы устранить Свинтилу от власти все готы испанского королевства подняли на царство Сисенанда). Orlandis J. El poder real y la sucesión al trono en la monarquía visigoda//Estudios visigóticos. T. III. Roma – Madrid, 1962. R 85–86.

http://azbyka.ru/otechnik/Isidor_Sevilsk...

Fuit (Deus) multum misericors at pius erga primum parentem nostrum Adam, quando illud peccatum de fructu vetito commisit, quod non statim eum, sicut promeruerat, aeterna perditione damnavit, sed emendationem ejus patienter exspectavit, at ut ad gratiam ejus quam offenderat redire posset, misericorditer adjuvit... Misit (ad peccatores) patriarchas, misit prophetas; sed nec sic illi voluerunt relinquere vias suas tortas et perversas... Castigabat tamen eos aliquando, ut misericors pater, non ut irritatus malis operibus illorum se de cuntumeliis, quas ei faciebant, vindicaret; sed ut correcti ad illius misericordiam redirent, qui nullo modo vult illorum, quos bonitate sua creavit, perditionem. Medit. 6. 737 c. 722 Nulla tenus debet aut potest accipere homo a Deo, quod Deus illi dare proposuit, si non reddit Deo totum, quod illi abstulit... Putasne summam justitiam hanc justitiam posse violare? C. D. h. 1, 23 c. 396 c. 723 Recuperandi (justitiam) impotentia, quam comitatur beatitudinis quoque nuditas. De conc. virg. 27 c. 461 c. 724 Homo sua culpa dejecit se in hanc impotentiam… ipsa impotentia culpa est, quia non debet eam habere, imo dabet eam non habere... Sponte namque fecit, unde perdidit illam potestatem (justitiam tenere) et devenit in hanc impotentiam. С. D, h. 1, 24 с. 397 с. Postquam sponte cadit (homo), nullo modo potest resurgere, nisi gratia relevetur; sed merito suo de peccato in peccatum usque in abyssum peccatorum sine fundo, hoc est, profundam sine aestimatione, demergitur, nisi misericordia retineatur. De concord. 3 q. 8 c. 531 c. 725 Ipsos motus sive appetitus, quibus propter peccatum Adae, sicut bruta animalia, subjacemus... satis ostendit sacra auctoritas imputari ad peccatum. Quippe cum de solo motu irae, sine opere vel voce, dicit Dominus: Qui irascitur fratri suo , reus erit judicio ( Мф.5:22 ): aperte munstrat, culpam non esse levem, quam tam gravis, scilicet mortis, sequitur damnatio. Ac si dicat: Qui facit, quod homo non debet facere, nec faceret, si non peccasset, auferri debet ex hominibus. Et cum Paulus de illis, qui carnem, id est concupiscentias sentiunt nolentes, ait: Nihil damnationis est his , qui sunt in Christo Jesu , qui non secundum carnem ambulant ( Рим.8:1 ), hoc est, non voluntate consentiunt: sine dubio significat eos, qui non sunt in Christo, sequi damnationem, quoties sentiunt carnem, etiam si non secundum illam ambulant. De concord. 3 q. 7 c. 530 c. 726 Non est injustitia talis res, qua inficitur et corrumpatur anima, velut corpus veneno. De conc. virg. 5 с. 438 с. 727 Voluntatem cum deserit acceptam justitiam (si eadem essentia est, quae prius erat) bonum esse aliquod, quantum ad hoc, quod est. De casu diab. 19 c. 351 с. Ср. сноску 693: «Quoniam omnis libertas est».

http://azbyka.ru/otechnik/prochee/v-pamj...

2627. Apparitor — служащий, помощник римского магистрата, осуществлявший исполнительную власть. 2628. Возможно, подразумевается Остия, которая, находясь в устье Тибра, являлась морской гаванью для Рима, портом. 2629. Возможно, имеется в виду Амвросия, посвященная дева (ср.: inst. u. 1. 1.). 2630. Сабин был епископом Плаценции (ныне г. Пьяченца, Италия), он участвовал в Аквилейском соборе 381 г. (ср.: Act. conc. Aquil. 1. 10. 37. 38. 58). Письмо датируется началом 395 г. 2631. Речь идет о свт. Павлине Ноланском. Он родился в Бурдигале (совр. г. Бордо, Франция) в 353 г. в богатой сенаторской семье. Крестившись в 390 г., он и его жена Теразия решили оставить мир. Павлин сначала удалился в Испанию, где в 394 г. был рукоположен во священника. Через некоторое время переехал в Италию, и свт. Амвросий принял его в медиоланский клир. В 395 г. Павлин и Теразия обосновались в Ноле, где в 409 г. Павлин был избран епископом. Умер он в 435 г. Сохранилось 35 его стихотворений. 2632. Жена свт. Павлина Теразия. 2633. Ср. у Авзония (epist. 24 и 25) и у свт. Павлина Полянского (carm. 10 и 11). 2634. См.: Мк. 8. 38; Мф. 10. 33: Лк. 9. 26. 2635. См.: Исх. 2. 10. 2636. См.: Евр. 11. 26. 2637. См.: 2Цар. 6. 14. 2638. См.: Ис. 20. 2. 2639. Ср. у Цицерона, Mur. 6. 13: Multarum deliciarum comes est extrema sallatio 2640. См.: Иез. 5. 11. 2641. См.: 1Тим. 2. 8. 2642. См.: Ис. 20. 2–4. 2643. См.: 2Цар. 6. 23. 2644. См.: Мф. 11. 17. 2645. См: Быт. 2. 25. 2646. См.: Быт. 3. 7. 2647. См.: Быт. 9. 21. 2648. См.: Быт. 9. 22–25. 2649. См.: Быт. 39. 12. 2650. См.: 1Кор. 6. 17. 2651. См.: Ис. 20. 2–4. 2652. См.: Быт. 18 12–24. 2653. См.: Быт. 22. 15–18. 2654. См.: Ис. 20. 1 6. 2655. См.: epist. 4. 2656. Возможно, здесь игра значений слова luxus — роскошь; вывих, смещение. — Примеч. ред. 2657. См.: Исх. 32. 1–6. 2658. Епископ г. Аквилеи (декабрь 388–407/408 гг.), участвовал и Аквилсйском соборе в сане пресвитера (Act. conc. Aquil. 45. 51). Поддерживал отношения с блж. Иеронимом Стридонским и Руфином Аквилейским. Это письмо относится, вероятно, к 389–390 гг. (см.: Banterle. Р. 261, not.).

http://predanie.ru/book/220196-tvoreniya...

39. Conf. Scotic. art. 13: «Лишь только Дух Господа Иисуса, Которого избранные Божии воспринимают чрез истинную веру, овладевает чьим-нибудь сердцем, тотчас же того человека возрождает и обновляет». Niem. 364. 40. Scheele. Symbolic, s. 59. 41. Так как вера воспринимает Христа — правду нашу и всецело отдается благодати Божией во Христе, поэтому вере предоставляется оправдание, именно ради Христа, а не потому, что она есть наше дело. Conf. Helv. poster. XV. Niem. 495. 42. «Вера не тем оправдывает или спасает, что она есть дело ценное само по себе, но только тем, что она воспринимает обетованное милосердие». Apol. II (56). Hase 70. Ср. ib. II (86). Hase 76. 43. Catech. Palatin. LXI: «Почему ты утверждаешь, что ты оправдан одною только верою?» (Cur sola fide te justum esse affirmas?) — «Не потому, что я угождаю Богу достоинством моей веры, но потому, что одна сатисфакция, праведность и святость Христовы суть моя правда пред Богом. А получить и усвоить ее себе я могу не иным путем, как верою». Niem. 443. 44. Бретшнейдер, ор. dt. 636. «Оправдывает одна только вера, а не добрые дела (bona opera), пони мать ли их в смысле выбранных по своему желанию благочестивых упражнений, или в смысле собственно исполнения долга (Apol. VI; Aug. Conf. art. 4. Form. Conc. art. 3), потому что одна только вера усвояет себе заслугу Христа, которою оправдывается человек (Artic. Smalcald. pars II, art I)». 45. Conf. Aug. 1, 6. Hase 11. 46. Apol. II (76–78). Hase 73–74. 47. Apol. II (112–113). Hase 81. 48. «Веруем, учим и исповедуем, что одна только вера есть то посредство или орудие, которым мы воспринимаем Христа Спасителя и с Ним ту праведность Его, которая может предстать пред судом Божиим». Form. Conc. p.I, art. III (5), Hase 584. Ср. Conf. Belg. arfe XXII. Niem. 374. 49. Apol. III (80), Hase 97: «Мы восхваляем и требуем добрых дел и указываем много оснований, почему они должны совершаться». Ср. Conf. Helv. XVI. Niem. 498. 50. «Если, — по словам Бидермана (Dogmatik. 451), — католическая догматика возгоралась ревностью о необходимости добрых дел и налагала анафему на тех, которые отрицают дела, то это было простым непониманием или злостным искажением протестантского учения, чем и до сих пор еще, однако, католическая полемика старается пустить пыль в глаза».

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=723...

31 Apol. Conf. Aug., III, 39; «Deinde illa legis impletio, seu obedientia erga legem, est quidem justitia, cum est integra, sed in nobis est exigua et immunda». Form. Conc. P. II, art. III, § 32: «Cum enum inchoata illa justitia seu renovatio in nobis, prepterrarnem, in hac vita imperfecta sit et impura: ejusque justitiao ratione persona coram Dei judicio consistere non potest» (Срв. Conf Aug. var., Haze p. XXX, цитов. Выше) где exigua является количественным, а impura и immunda – качественным определением несовершенства добрых дел, совершаемых человеком в состоянии возрождения. 32 Zwingl. Expositio chr. Fidei. Fides et opera: «Quis enim terum tam imperitus est, ut non dicat, opus ex consilio proficisei debere? Aut, opus sine consillio non esse opus, sed casum? Sic, ides in mente humana est perinde atque consilium in rebus gerendis... Nam et nos, homines, in quoris opere fidem magis spectamus, quam opus.. Fidem oportet esse fontem operis. Si fides adsit, jam opus gratum est Deo: si desit, perfidiesam est, quicquid fit, et subinde non tantum, sed et abominable Deo.... Et ex nostris quidam παραδξω adseruerunt, omne opus nostrum esse abominationem. Qua sententia nihil aliud voluerunt, quam quod jam diximus... Fides autem, ut supra monuimus, a solo Dei Spiritu est. Ubicunque ergo vera fides est, ibi et opus est, non minus, quam ubi ignis isthue et calor est» (§§ 27, 99, 108). Niemeyer, Coll. Confess., P. II. 35 Calv. Antidot. in Conc. Trid., цит. у Mohler’a в Symbolik, 182, n. 1. Срв. Instit. Lib. III, c. XI, s. 14: «Ita secundum eos tam fide quam operibus justificatur homo, modo no sint propria ipsius opera, sed dona Christi et regenerationis fructus». 36 Так в Conf. Belg., art. XXIV, читаем: «Nullum opus lacere possumus, quod non sit carnis vitio pollutum, ac proinde poenis dignum. Et quamvis vel unum ejusmodi opus proferre possemus, unias tamen peccati recordatio ad illum rejiciendum coram Deo sufficeret». Corpus et Syntagma; P. 1, p. 139. В св. Писании различается двоякий суд Божий: суд строгого правосудия и суд правды, срастворенный милостью, или суд милосердия. Но это различие имеет отношение не у делам, взятым в самих себе, но лишь к лицам, их совершающим и нуждающимся для своего оправдания в милосердии, не вменяющем грехи. Добрые же дела сами по себе не нуждаются в милосердии для признания своей благости на суде Божием: будучи добрыми по своей внутренней природе, они не могут быть иными и с точки зрения правды Божией. Здравая мысль возмущается против представления о правде, предъявляющей требования абсолютного совершенства к действиям ограниченного существа: такое представление, будь оно согласно с истиною, низводя все добрые дела на степень дел, заслуживающих осуждения (damnabile вышеприведенной цитаты из Кальвина) в корне подрывало бы всякую положительную основу человеческой нравственности. В указанном смысле понимает это различие двоякого суда Божия и Триденсткий собор (Sess. Vi, c. XVI, in fin.).

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Yako...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010