Gladigow B., Sophia und Kosmos, Untersuchungen zur Frühgeschichte von «σοφς» und «σοφη», Hildesheim 1965. Hamps V., Sagesse, Etude biblique, 141–147. Jaeger H., The Patristic Conception of Wisdom in the Light of Biblical and Rabbinical Research, in Studia Patristica 4 (TU 79) 90–106. Metz J. B., Sagesse, Étude théologique, EF 4 (1967), cc. 147–156. Stelzenberger J., Die Beziehung der frühchristlichen Sittenlehre zur Ethik der Stoa, München 1932, cc. 277–306: Das Ideal des Weisen. Wilckens U. – Fohrer G., σοφα, σοφς, σοφζω , in Kittel 12 (1979) 695–856. Философия Bartelink G. J. Μ., «Philosophie» et «philosophe» dans quelques oeuvres de Jean Chrysostome, RAM 36 (1960) 486–492. Chroust A., Philosophy, its Essence and Meaning in the Ancient World, in Philosophical Review 56 (1947) 19–58. Dölger F., Zur Bedeutung von «philosophos» und «philosophia» in byzantinischer Zeit, in Byzanz und die europäische Staatenwelt, Ettal 1953. Jaeger W., lieber Ursprung und Kreislauf des philosophischen Lebensideals, in Sitzungsberichte der preussischen Akademie der Wissenschaften 25 (1928) 290–421. Penco S., La vita ascetica come «Philosophia» nelVantica tradizione monastica, in Studia monastica 2 (1960). Духовное Dupuis J., «L " Esprit de l " homme». Etude sur l " anthropologie religieuse d " Origène, Paris 1967. Frangoulis J. D., Der Begriff des Geistes. «Πνεμα» bei Clemens von Alexandrien, диссертац. иссл., Jena 1936. Lilienfeld F. von, Anthropos Pneumatikos – Pater Pneumatophoros: Neues Testament und Apophthegmata Patrum, in Studia Patristica 5 (TU 80) 382–392. Lyonnet S., Perfection du chrétien «animé par l’Esprit» et action dans le monde selon saint Paul, in Unam Sanctam 55 (1965) 239–262. Святой Дух Aa.vv., Pneuma, in Kittel 10 (1975) 767–1116. Aeby G., Les missions divines, de saint Justin à Origène, Paradosis XII, Fribourg (Suisse) 1958. Bermejo A. M., The Indwelling of the Holy Spirit according to Saint Cyril of Alexandria, Ona 1963. Bobrinskoy B., L " Esprit du Christ dans les sacrements chez Jean Chrysostome et Augustin, in Ch. Kannengieser (ed.), Jean Chrysostome et Augustin.., серия Théologie historique 35, Paris 1975, cc. 247–279.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/duho...

Апофтегмы (Apophthegmata Patrum//PG. 65. Col. 369) и Сократ Схоластик свидетельствуют о знакомстве П. со свт. Афанасием I Великим , еп. Александрийским, по вызову которого отшельник прибыл в Александрию, вероятно, для противостояния ересям. Во время этого посещения он увидел некую актрису и заплакал. Когда его спросили о причине слез, он ответил, что оплакивает как ее погибель, так и то, что он не столь ревностно угождает Богу, сколь она угождает распутным людям. Сократ Схоластик сообщает, что П. был неграмотен, однако отличался рассудительностью. Так, еще в начале жизни в пустыне он пришел к некоему монаху, чтобы со слуха выучить псалмы. Однако, услышав 1-й стих 38-го псалма: «Я сказал: буду я наблюдать за путями моими, чтобы не согрешать мне языком моим», отказался дальше изучать Псалтирь, пока не научится следовать тому, о чем сказано в начале псалма. Спустя 19 лет подвижник считал, что едва приблизился к заветной цели. Если его спрашивали о чем-то, он имел обыкновение не отвечать сразу, но говорил, что не знает ответа, а сам искал правильное решение вопроса неск. месяцев, а потом сообщал исчерпывающий ответ. Перед смертью П. сказал собравшимся вокруг него братьям, что с того времени, как он пришел в пустыню, не помнит, чтобы питался чем-то полученным не от трудов своих рук... и не раскаивался в слове, сказанном до наст. часа, и что он отходит к Богу, будто и не вступал на путь благочестия. Памяти П. в коптско-араб. синаксарях нет. Посвященное преподобному двустишие включено в слав. стишные Прологи ( Петков, Спасова. Стиш. Пролог. 2013. Т. 9. С. 41), память без Жития и сказания представлена в ВМЧ свт. Макария ( Иосиф, архим. Оглавление ВМЧ. Стб. 319 (2-я паг.)). Ист.: SynCP. Col. 829-830; BHG, N 2329-2333b; Νικδημος. Συναξαριστς. Τ. 6. Σ. 81; ЖСв. Июль. С. 392-399; Amélineau É., ed. De Historia Lausiaca. P., 1887; Quatre ermites égyptiens: D " après les fragments coptes de l " Histoire Lausiaque/Trad. A. de Vogüé. Bégrolles-en-Mauges, 1994; Palladius. Lausiac. Vol. 2. P. 190-191.

http://pravenc.ru/text/2578758.html

Патриарх Фотий сообщает ( Phot. Bibl. Cod. 199), что ему были известны 2 редакции «Луга духовного»: краткая, содержавшая 304 главы, и пространная, состоявшая из 342 глав. Э. Миони говорил о необходимости восстановить древний порядок нумерации, поскольку он засвидетельствован в рукописях (Paris. Coislin. N 257, 283, 369 и др.). Кроме того, на вост. языках, в частности на армянском, в Apophthegmata Patrum сохранились такие отрывки из «Луга духовного», к-рые в «Патрологии» Миня объединены в одну главу, но в вост. версиях помещаются отдельно ( Mioni. 1951. P. 64; речь идет о главах 11a, 51b, 91a, 105a, 110a, 152. 4, 168a). Два объемных дополнения к греч. тексту «Патрологии», т. е. главы, отсутствующие во флорентийской рукописи, были напечатаны в XX в. В 1938 г. Т. Ниссен опубликовал 14 глав в «Byzantinische Zeitschrift» ( Nissen. 1938. S. 351-376). Однако упоминание об араб. эмире (§ 8) в рассказе об обратившемся в христианство мальчике-иудее, брошенном в печь отцом, заставляет усомниться в авторстве И. М. по крайней мере этой части нового текста ( Chadwick. 1974. P. 43). Второе дополнение, состоящее из 12 повествований, напечатал Миони в приложении к своей статье ( Mioni. 1951. P. 83-94), в которой исследователь обсуждает существующие рукописи «Луга духовного» и сводит их к 4 важнейшим (Ibid. P. 67-81; Chadwick. 1974. P. 43): F=Laurent. Plut. X 3; XII в.; использована Траверсари (=PG. 87. Col. 2852-3112); T=Taurin. gr. C, XII в.; последние 2 листа X в.; M=Venetus Marcianus gr. II 21, X в.; от нее зависят рукописи, положенные в основу издания Ниссена; P=Paris. gr. 1596; XI в.; отрывки напечатаны Ф. Но в «Revue de l " Orient Chrétien» в 1902-1903 гг. ( Nau F., ed. 1902. P. 606-617; 1903. P. 91-100). Ф. Паттенден говорит о 3 группах рукописей: φ (F), π (P, T) и μ (M) ( Pattenden. 1975. P. 40); группу рукописей φ (F) поддерживает слав. версия «Луга духовного», «наиболее важная и полная из средневековых переводов» (Ibid. P. 41); 1-е издание «Лимонарь, сиречь цветник» (К., 1628) было осуществлено Спиридоном Соболем ; издание 1967 г. по рукописи 551 ГИМ (XI-XII вв.) (Синайский патерик/Изд. подгот.: В. С. Голышенко, В. Ф. Дубровин. М., 1967). Критическое издание готовилось Паттенденом (см.: Pattenden Ph. Some Remarks on the Newly Edited Text of the Pratum of John Moschus//StPatr. 1989. Vol. 18/2. P. 45-51).

http://pravenc.ru/text/471388.html

Исполнению этих намерений помешала безвременная кончина моего супруга 19 февраля 1971 года. Исследованием и истолкованием древнехристианской монашеской традиции теперь занимаются другие, как бы он желал того и сам. Мне хотелось бы добавить одно замечание личного характера. Дервас Читга подарил экземпляр книги «The Desert а City» Джорджу Китсону Кларку, «без поддержки, ободрения и помощи которого не были бы прочитаны эти лекции и не вышла бы в свет эта книга». Позвольте связать дорогие мне имена двух этих ученых, доискивавшихся истины в совершенно разных областях. Мэри Читти Июль 1977 Принятые сокращения А. В. (или Anal. Boll.)=Analecta Bollandiana А. С. (или Act. Cone.)=Acta Conciliorum, ed. Schwartz 1.1, Ephesus; t. II, Chalcedon; t. Ill, Contra Acephalos et Origeniastas; t. IV, Constantinople II. A. C. W.=Ancient Christian Writers, the Works of the Fathers in translation, ed. J. Quasten and J. C. Plumpe. A. M. G.=Annales du Musee Guimet. Amm. Marc.=Ammianus Marcellinus. A. M.S.=P. Bedjan, Acta Martyrum et Sanctorum (Syriac) Paris, 18907. Anacr.=Anacreontica of Sophronius P. G. 87. 3,37333838. A. S.=Acta Sanctorum Bollandiana. Bedjan=A. M. S. VII (Paradisus Patrum) нумерация та же, что у Bousset. Berol. 1624=Codex Berolinensis 1624. Bousset=W. Bousset, Apophthegmata, Tübingen, 1923. Β. Ζ.=Bysantinische Zeitschrift. С. I.=Cyril of Jerusalem, Catecheses Illuminandorum. С. I. G.=Corpus Inscriptionum Graecorum. Coll.=Cassian, Collationes. C.P.=P. Ladeuze, Etude sur le Cenobitisme Pakhomien, Louvain, 1898. C. S. С. O.=Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium. C. S. E. L.=Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum. Chr. and P.=W. Christ and M. Paranikas, Anthologia Graeca Carminum Christianorum Leipzig (Teubner), 1871. Chron. Pasch.=Chronicon Paschale, P. G. 92,671028. C. of S. (или Cyr. Scyth.)=Cyril of Scythopolis, ed. Schwartz, Kyrillos von Skythopolis, T. und U. 49. 2. D. V.C.=Palladius, Dialogus de Vita Chrysostomi. De Ob. Th.=Narratio de obitu Theodosii Hierosolymorum et Romani monachi, ed. Brooks, С. S. С. О., Scr. Syr., ser. 3, t. 25, pp. 1827.

http://azbyka.ru/otechnik/Makarij_Veliki...

587. Cp.: Jung С. G., Kerenyi К. Einführung in das Wesen der Mythologie. 4. Aufl. Zürich, 195V, Jung C. G. Symbolik des Geistes. Studion über psychische Phänomenologie. Zürich, 1953; Festugßre A. Lieux communs litteraires et themes de folklore dans l’hagiographie primitive//WS. 73. 1960. P. 123-152. 588. Aeschyli Agamemnon 72—80 (пер. Вяч. Иванова). 589. Evangelium secundum Matthaeum XVIII, 1—4. 590. См. выше главу «Унижение и достоинство человека». 591. Clementis Paedagogus I, 6. 592. I Epistola Petri II, 1—2. 593. Пер. Μ. Ε. Грабарь-Пассек. 594. Romanos le Melode. Hymnes. Vol. P. 50—76. 595. Anthologia Palatina I, 21. 596. Вейцман К. Ранние иконы//Вейцман К., Хадзидакис М., Мнятев К, Радойчич С. Иконы на Балканах. Синай, Греция, Болгария, Югославия. София; Белград, 1967. С. IX—X. Ил. 1—3. 597. Впрочем, даже если принять иную датировку, автор иконы принадлежит к одному из ближайших поколений после поколения Романа. Cp.: Hutter J. Frühchristliche Kunst —рочем, даже если принять иную датировку, автор иконы принадлежит к одному из ближайших поколений после поколения Романа. Cp.: Hutter J. Frühchristliche Kunst — byzantinische Kunst. Stuttgart, 1968. S. 99.yzantinische Kunst. Stuttgart, 1968. S. 99. 598. Византийские легенды. Л., 1972. С. 25. 599. Там же. С. 140. 600. Κλνμαξ ωννου το Σιναχσο. Λγος ΚΔ’. θηνοα, 1970. σ. 114-116. 601. Apophthegmata patrum. Macarius 9. 602. Ibid. Arseni us 6. 603. Basilii Regulasilii Regula brevier 217//PG. 31. Col. 1225 C.revier 217//PG. 31. Col. 1225 C. 604. Basilii De Spiritu Sancto III, 5//PG. 32. Col. 76 C. 605. Evangelium secundum Lucam IV, 17. 606. Apocalypsis X, 2. 607. Evangelium secundum Matthaeum XV, 27. 608. Ibid. XV, 34. 609. Evangelium secundum Ioannem XXI, 15—18. 610. Cp.: Springhetti A. Introductio Historico-Grammatica in Graecitatem Novi Testamenti. Romae, 1966. P. 104—105. 611. Cp.: Штаерман В. M., Трофимова M. К. Рабовладельческие отношения в ранней Римской империи (Италия). М., 1971. С. 256—257, 288—290 и др. 612. О койне см.: Соболевский С. И. Κοιν — общий греческий язык//Православная богословская энциклопедия. Т. IX. СПб., 1908. С. 603-754.

http://predanie.ru/book/217170-poetika-r...

Афанасий изображает его «не знавшим грамоты», а Послания выдают в нем человека, получившего какое-то образование и неплохо знакомого с экзегетической традицией Оригена . По мнению Рубенсона, есть различия и в миросозерцании Антония «Жития» и Антония Посланий. Прежде всего, это находит свое выражение в разнице акцентов – в первом случае – на духовной борьбе (σκησις), во втором – на знании (γνσις). Если в «Житии» автор призывает читателей следовать представленному идеалу, то автор Посланий хочет, чтобы они поняли его учение. Антоний «Жития» постоянно акцентирует внимание на том, что в духовной борьбе с демонами Христос с теми, кто подвизается, Антоний Посланий говорит о том, что наиболее существенное духовное оружие – это самопознание. Однако, с точки зрения Рубенсона, такой контраст можно отчасти объяснить разницей жанров. Но при этом он настаивает, что образ Антония в «Житии» серьезно трансформирован: из сторонника учения александрийской катехизической школы, учителя самопознания и харизматического лидера Афанасий делает святого и ставит его на службу Церкви. Но в этом Рубенсон видит достоинство «Жития» как источника при сравнении его с Apophthegmata Patrum. В «Житии», по его мнению, ясно видно, откуда произошли искажения, а значит есть четкий критерий для работы по критике текста. В апофтегмах такой ясности нет. Мало того, в них образ Антония очень сильно нивелирован и уже практически лишен индивидуальных черт, и виной тому, по мнению исследователя, является специфика жанра апофтегм. Работа Рубенсона не прошла незамеченной, породив дискуссии о пересмотре представлений о социальном происхождении монахов, уровне их грамотности, о степени влиянии оригиенизма на монашескую среду и т.д. Вызвала она и критические рецензии (к сожалению, гораздо менее известные, чем сама работа). В частности, с критикой взглядов Рубенсона выступил известный исследователь раннего монашества Г. Гулд [Gould, 1993]. Гулд посчитал, что Рубенсон очевидным образом преувеличил философский уровень Посланий и его претензии на то, что они несут прямые следы оригенистической и платонической мысли недостаточно аргументированы.

http://azbyka.ru/otechnik/Antonij_Veliki...

Если мы вспомним рассказ из «Лавсаика» о Евлогии, ухаживавшем за увечным, то эти данные не покажутся нам лишенными оснований – такие формы благочестия вполне могли существовать в Египте IV в. «История монахов» также содержит любопытные упоминания о формах аскезы среди монахов, которые, видимо, выходили за рамки общепринятых, и к некоторым из них, уже к концу IV в. относились с подозрением. Авва Аполлон (cap. 8 ), по утверждению автора «Истории монахов», осуждал тех, кто отращивает длинные волосы и носит вериги 369 , обвиняя их в тщеславии. Стало быть, такая аскеза вполне могла иметь место в среде египетского монашества, хотя прямых указаний на это мы и не находим. Интересное замечание содержится в латинской версии эпизода с лжемонахом, спрятавшим гиматий и осужденным аввой Ором (cap. 2). Там сказано, что этот «брат», спрятал свою одежду (vestimenta sua), чтобы выглядеть нагим (ut videretur nudus) и явился к Ору. Фестюжьер, следуя греческой версии, где этот момент не указан, полагает, что речь идет всего лишь о банальном желании утаить от братии гиматий. Но следуя логике латинской версии, можно думать, что пришедший к Ору почти нагишом «брат» пытался, помимо прочего, повысить свой «статус» аскета, за что, возможно, и был обличен аввой. То, что такой аскетический «нудизм» имел место в среде египетского монашества, доказывает эпизод с преп. Макарием Египетским , который, уйдя вглубь пустыни, видел там в стаде диких зверей двух нагих иноков, египтянина (копта) и ливийца (алфавитная версия Apophthegmata Patrum. Макарий, 2 – Pashos, 1970. P. 64). При этом, по признанию самого преп. Макария, эти иноки в рамках своей «ксенитейи» ведут образ жизни более совершенный, чем он. 14) Основные модели монашеской эволюции. Теперь, основываясь на данных «Истории монахов», перейдем к рассмотрению тех моделей, по которым возникают и развиваются формы монашеской жизни в Египте IV – нач. V в. Прежде всего, следует сказать, что к концу IV в., как мы читаем в эпилоге нашего источника, монашество распространилось уже по всему Египту – до Сиены (совр.

http://azbyka.ru/otechnik/Antonij_Veliki...

Apophthegmata Patrum, alphabetical collection (PG 65), Antony the Great, 37 and 38: ET Benedicta Ward, SLG, The Sayings of the Deserts Fathers (London, 1981), pp. 8-9 [русск. перев.: «Достопамятные сказания о подвижничестве святых и блаженных отцов Св. -Троицкая Сергиева Лавра, 1993 (репр. изд. МДА, 1855 г и Вечное, 1965г. ), с. Apophthegmata Patrum, anonymous series (Nau/Guy), 244 (112) and 290 (158). ET Benedicta Ward, SLG, The Wisdom of the Deserts Fathers (Fairacres Publication 48: Oxford 1975), pp. 34, A. Elchaninov, The Diary of a Russian Priest (London 1967), p. The Life of Antony, chapters 87 and 81: ET R. C. Gregg (The Classic of Western Spirituality: New York 1980), pp. 94, 90 [русск. перев. Святитель Афанасий Великий. Творения в 4-х томах. Изд. Спасо-Преображенского Валаамского монастыря, М., 1994 (репр. Св. -Троицкой Сергиевой Лавры, 1903 г. ). Том III, с. 241 и Apophthegmata Patrum, alphabetical collection, Theophilus the Archbishop, 2: ET, p. 81 [в русск. перев. («Достопамятные сказания… «, цит. изд. ) в главе о Феофиле архиепископе (с. 200-201) этого текста Ibid., Antony, 27: ET, p. 7 (русск. перев.: «Достопамятные сказания… «, цит. изд., с. Ibid., Antony, 24: ET, p. 6 (русск. перев.: «Достопамятные сказания… «, цит. изд., с. Ср. жития св. Тихона Задонского (+ 1753) и современника еп. Игнатия еп. Феофана Затворника (+ Evergetinos, Synagoge i, 20: ed. Victor Matthajou, vol 1957), pp. Apophthegmata Patrum, alphabetical collection, Poemen 8: ET, p 167 (русск. перев.: «Достопамятные сказания… «, цит. изд., с 135 — в другом О важности молитвы духовного отца см., напр., Apophthegmata Patrum, anonymous series, 293 (160): ET, pp. The Book of Varsanuphius and John, ed. Sotirios Schoinas (Volos 1960), Letters 208, 39, 353, 110 and 239 [Русск. перев.: «Преподобных отцев Варсануфия Великого и Иоанна Руководство к духовной жизни, в ответах на вопрошения учеников». Изд. группа Св. -Троице-Серафимо-Дивеевского женского монастыря «Скит б/г. Здесь в указанных номерах мы нашли только часть цитат ответ 39 (с. 47), 110 (с. 93)]. Критическое издание части греческого текста с английским переводом подготовлено Д. Дж. Читти [D. J. Chitty]: Varsanuphius and John, Questions and Answers (Patrologia Orientalis xxxi, 3: Paris 1966). Полный французский перевод выполнен Л. Рено [L. Regnault]: Barsanuphe et Jean de Gaza, Correspondence (Solesmes 1972).

http://pravmir.ru/zadacha-duxovnogo-otca...

2 Apophthegmata Patrum, alphabetical collection (PG 65), Antony the Great, 37 and 38: ET Benedicta Ward, SLG, The Sayings of the Deserts Fathers (London 1981), pp. 8–9 [русск. перев.: «Достопамятные сказания о подвижничестве святых и блаженных отцов». Св.-Троицкая Сергиева Лавра, 1993 (репр. изд. МДА, 1855 г и Вечное, 1965 г.), с. 17–18]. 3 Apophthegmata Patrum, anonymous series (Nau/Guy), 244 (112) and 290 (158): ET Benedicta Ward, SLG, The Wisdom of the Deserts Fathers (Fairacres Publication 48: Oxford 1975), pp. 34, 45. 5 The Life of Antony, chapters 87 and 81: ET R.C. Gregg (The Classic of Western Spirituality: New York 1980), pp. 94, 90 [русск. перев.: Святитель Афанасий Великий . Творения в 4-х томах. Изд. Спасо-Преображенского Валаамского монастыря, М., 1994 (репр. изд. Св.-Троицкой Сергиевой Лавры,1903 г.). Том III, с. 241 и 245]. 6 Apophthegmata Patrum, alphabetical collection, Theophilus the Archbishop, 2: ET, p. 81 [в русск. перев. («Достопамятные сказания...», цит. изд.) в главе о Феофиле архиепископе (с. 200–201) этого текста нет]. 11 Apophthegmata Patrum, alphabetical collection, Poemen 8: ET, p. 167 [русск. перев.: «Достопамятные сказания...», цит. изд., с. 135 – в другом переводе]. 13 The Book of Varsanuphius and John, ed. Sotirios Schoinas (Volos 1960), Letters 208, 39, 353, 110 and 239 [Русск. перев.: «Преподобных отцев Варсануфия Великого и Иоанна Руководство к духовной жизни, в ответах на вопрошения учеников». Изд. группа Св.-Троице-Серафимо-Дивеевского женского монастыря «Скит», б/г. Здесь в указанных номерах мы нашли только часть цитат: ответы 39 (с. 47), 110 (с. 93), 350 (с. 246)]. Критическое издание части греческого текста с английским переводом подготовлено Д. Дж. Читти [D. J. Chitty]: Varsanuphius and John, Questions and Answers (Patrologia Orientalis xxxi, 3: Paris 1966). Полный французский перевод выполнен Л. Рено [L. Regnault]: Barsanuphe et Jean de Gaza, Correspondance (Solesmes 1972). 14 Apophthegmata Patrum, alphabetical collection, Antony, 16: ET, p. 4 [русск. пер.: «Достопамятные сказания...», цит. изд., с. 13].

http://azbyka.ru/otechnik/Kallist_Uer/du...

Изд.: греч. [алф. часть алф.-анонимн. собр.]: PG. 65. Col. 71-440; пер.: Достопамятные сказания; [греч. анонимн. часть алф.-анонимн. собр.]: Nau F. Histoires des solitaires égyptiens//ROC. 1907. T. 12. P. 48-69, 171-181, 393-404; 1908. T. 13. P. 47-57, 266-283; 1909. T. 14. P. 357-379; 1912. T. 17. P. 204-211, 294-301; 1913. T. 18. P. 137-146; [греч. систематич. собр.]: Les apophthègmes des Pères: Coll. systématique. Ch. I-IX/Introd., texte critique, trad. et notes par J.-Cl. Guy. P., 1993. (SC; N 387); Древний патерик, изложенный по главам/Пер. с греч. Афонского Рус. Пантелеимонова мон-ря. М., 1893, 1991р, 1997р [рус. пер. по неопубл. ркп. ГИМ. Син. греч. 452 и 163]; копт. [саидский диалект]: Cha î ne M. Le manuscrit de la version copte en dialecte sahidique des «Apophthegmata Patrum». Le Caire, 1960. (Bibl. d " études coptes; 6); Еланская А. И. Apophthegmata Patrum Aegyptiorum в коптской рукописи IX в. (ГМИИ 1.1.6 649, 711, 713)//ППС. 1986. Т. 28 (91). С. 128-152; пер.: Изречения египетских отцов. С. 31-106; [сб. и фрагменты на бохайрском диалекте]: Pietschmann R. Apophthegmata Patrum boheirisch//Nachrichten v. d. Gesellschaft d. Wiss. zu Göttingen. 1899. S. 36-48; Am é lineau É. Histoire des monastères de la Basse-Égypte. P., 1894. P. 15-45. (Annales du Musée Guimet; 25) [сб. изречений св. Антония Великого] (рус. пер.: Палладий, архим. Новооткрытые изречения прп. Антония Великого: По коптскому сб. сказаний о преподобном//ПС. 1898. Т. 1. С. 1-34); idem. Ibid. P. 203-261 [сб. изречений св. Макария Египетского] (рус. сокр. пер.: Палладий, архим. Новооткрытые сказания о преподобном Макарии Великом: По коптскому сб.//ПС. 1898. Т. 2. С. 1-33); Изречения египетских отцов. С. 106-111; лат. : Vitae Patrum/Ed. H. Rosweydus//PL. 73-74; Freire J. A versão latina por Pascásio de Dume dos Apophtegmata Patrum. Coimbrã, 1971. T. 1-2; сир.: Draguet R. Les cinq recentions de l " ascéticon syriaque d " Abba Isaïe. Louvaine, 1968. (CSCO; 289/Syr. 122). P. 9-13 [в составе аскетикона аввы Исайи]; Bedjan P.

http://pravenc.ru/text/75770.html

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010