Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание ЛЕОДЕГАРИЙ [Лат. Leodegarius; франц. Léger] (ок. 616 - 2.10.677/9), мч. (пам. зап. 2 окт.), еп. г. Августодун (ныне Отён, Франция) (ок. 663 - не ранее 675). Источники Св. Леодегарий. Витраж ц. Сен-Леже в Ле-Мениль-Терибю (Пикардия, Франция). 60–80-е гг. XIX в. Худож. Ш. Левек Св. Леодегарий. Витраж ц. Сен-Леже в Ле-Мениль-Терибю (Пикардия, Франция). 60–80-е гг. XIX в. Худож. Ш. Левек Самое раннее Мученичество Л. было составлено до 692 г. неизвестным монахом аббатства св. Симфориана по указанию Герменария, преемника Л. на епископской кафедре. Фрагмент, в к-ром повествуется о гибели святого, сохранился в легендарии из аббатства Муасак (Paris. lat. 17002. Fol. 102r-104v, XI в.). Полный текст древнейшего Мученичества (версия А) был реконструирован Б. Крушем на основе более поздних Мученичеств, авторы к-рых использовали это произведение (BHL, N 4849b; изд.: MGH. Scr. Mer. T. 5. P. 282-322; англ. пер.: Fouracre, Gerberding. 1996. P. 215-253; см.: Krusch. 1891; AnBoll. 1892. T. 11. P. 104-110; Poulin. 1977). Др. Мученичество Л. (версия B) было составлено мон. Урсином из Локотигиака (ныне Лигюже) по просьбе Аудульфа, аббата мон-ря св. Максенция (ныне Сен-Мексан-л " Эколь), и посвящено еп. Ансоальду, занимавшему кафедру Пиктавия (ныне Пуатье) в 70-х - 90-х гг. VII в. При составлении этого Мученичества была использована версия А. По мнению Круша, версия В была создана в VIII-IX вв., но др. исследователи датировали ее кон. VII в.; вопрос о времени написания Мученичества остается открытым (см.: Fouracre, Gerberding. 1996. P. 206-208). В отличие от версии А, в к-рой повествование ведется с позиции августодунских клириков, в сочинении Урсина представлена т. зр. аквитанцев. Урсин существенно сократил повествование о жизни Л., уделив особое внимание его деятельности во главе мон-ря св. Максенция и перенесению его мощей (спор между епископами Августодуна, Атребата (ныне Аррас) и Пиктавия о праве на хранение останков Л.). Рассказ о гибели святого, основанный на версии А, значительно расширен. Текст версии В сохранился в многочисленных рукописях (самая ранняя - St. Gallen. Stiftsbibl. 548. P. 67-116, рубеж VIII и IX вв.) (BHL, N 4851; изд.: MGH. Scr. Mer. T. 5. P. 323-356).

http://pravenc.ru/text/2463387.html

Гельцер М. (Gelzer, 1886–1949), австрийский антиковед, специалист по истории древнего Рима – 287 Генрих IV (1050–1106), германский император в 1056–1106 гг.470 Георгий Амартол (Монах, IX в.), византийский хронист – 390, 478, 479 Георгий Маниак (1-я пол. XI в.), византийский полководец – 412, 413, 433 Георгий Писида (конец VI-VH в.), византийский поэт, автор эпических поэм о войнах Ираклия I против персов и аваров, а также поэтических произведений религиозно-дидактического характера (поэма «Шестоднев, или Сотворение мира», элегия «О суете житейской» и др.) – 267, 270, 311 Георгий Синкелл († после 810), византийский хронист – 388, 389 Герланд Эрнст (Gerland, 1870–1934), немецкий византинист – 75 Герман I , патриарх Константинопольский в 715–730 гг., поборник иконопочитания – 348, 350 Геродот (между 490 и 480 – ок. 425 до н. э.), древнегреческий историк, «отец истории» – 110, 128, 251 Герцен Александр Иванович (1812–1870), русский писатель, публицист, общественный деятель – 78 Герцберг Густав Фридрих (Hertzberg, 1826–1907), немецкий византинист – 60,61 Гесиод (VIII-VII вв. до н. э.), древнегреческий эпический поэт, первая историческая личность в истории античной литературы, автор поэм «Теогония» и «Труды и дни» – 123, 128 Гесихий Милетский (1-я пол. VI в.), византийский историк – 255 Гесселинг Д. (Hesseling), голландский византинист – 66, 67 Гефкен И. (Geffcken), немецкий византинист – 133 Гиббон Эдуард (Gibbon, 1737–1794), английский историк-просветитель, антиковед и византинист – 46–49, 50, 53, 56, 80, 274 Гизо Франсуа Пьер Гийом (Guizot, 1787–1874), французский историк и политический деятель – 50 Гийан P. (Guiand), французский византинист – 70 Глотц Гюстав (Glotz), французский историк – 69 Годфруа Жак (Godefroy, Gothofredus), французский юрист – 90 Голубинский Евгений Евстигнеевич (1834–1912), церковный историк – 372 Гольдциер Игнац (Гольдциэр, Goidziher, 1850–1821), венгерский востоковед-арабист, исламовед, историк арабской литературы – 283 Гомер , легендарный древнегреческий поэт, автор эпических поэм «Илиада» и «Одиссея» – 59, 123, 128

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr-Vasi...

С уменьшением употребления греч. языка в Палестине с IX в. резко сократился круг источников, которые позволяют воссоздать историю ИПЦ. Все большее распространение в среде христиан получает арабский, и возникающий языковой барьер усугубляет культурную изоляцию палестинских христиан. Греч. авторы сер. IX-XI в. почти ничего не пишут о Св. земле. Правосл. палестинские источники немногочисленны. Археологических памятников практически не сохранилось. Есть основания предполагать, что в этот период на смену правосл. обществу, унаследовавшему традиции от христиан ранневизант. эпохи, приходит иная социальная общность с иной идентичностью. Изменились язык, мироощущение, социальные связи, экономика, тип расселения, христиане покинули мн. районы Заиорданья, Хаурана и Юж. Палестины. Православные IX-XI вв. в отличие от своих предков ощущали себя частью не столько визант., сколько араб. мира. Арабизация поставила задачу перевода на араб. язык богослужения и основных христ. текстов. Этот процесс раньше всего начался в Палестине, где традиционно сосуществовали греч. и сир. литургии, и перевод богослужения на новый язык не представлял серьезной психологической проблемы. Работа по переводу христ. лит-ры на арабский шла прежде всего в мон-рях Юж. Палестины - лавре св. Саввы, св. Харитона и в Синайском мон-ре. В каждом из монастырей сложилась собственная школа араб. каллиграфии. Переводы Свящ. Писания, святоотеческой и аскетической лит-ры осуществлялись как с греч., так и с сир. языка. Считается, что самые ранние переводы восходят к 70-м гг. VIII в., а к нач. IX в. арабо-христ. лит-ра уже сложилась как художественное явление ( Griffith. 1988. P. 17-20). На протяжении следующих полутора столетий число христ. текстов на арабском быстро увеличивалось. Сохранилось ок. 60 рукописей IX-X вв. на т. н. старом южнопалестинском диалекте араб. языка. 90% рукописей представляют собой переводные книги, необходимые в церковном обиходе: 21 фрагмент Свящ. Писания и 35 рукописей гомилий, произведений житийной и святоотеческой лит-ры ( Idem. 1992. Chap. VIII. P. 122-123). Наряду с этим появляются оригинальные труды агиографического, апологетического и полемического характера (5-6 наименований). Их авторы стремились доказать правоверие своей общины в отличие от др. христ. исповеданий и ислама. Культ правосл. святых, особенно мучеников, связанный тем или иным образом с Иерусалимом и лаврой св. Саввы как с сакральными центрами ближневост. христианства, также должен был дать правосл. общине духовную опору в иноверном окружении.

http://pravenc.ru/text/293788.html

Лит.: Hars á nyi J. A magyar biblia. Bdpst, 1927; Musnai L. A Magyar biblia történelme. Bdpst, 1927; Bucsay M. Geschichte des Protestantismus in Ungarn. Stuttg., 1959; Nemesk ü rty I. Magyar Biblia-forditások Hunyadi János korámyl Pázmány Péter századáig. Bdpst, 1990; Benyik G. Ungarische Bibelübersetzungen. Szeged, 1997; idem. Ein Beitrag zur Geschichte der ungarischen Bibelübersetzungen//The Interpretation of the Bible: The Intern. Symp. in Slovenia. Sheffield, 1998. P. 1243 - 1276. А. C. Небольсин Грузинский Язык Б., приняв статус церковного языка, уже в XI-XII вв. был отчужден от живой речи. Особенно это стало заметно в эпоху расцвета светской лит-ры на почве народного языка (XII-XVIII вв.). Образовавшаяся в кон. XIX в. Комиссия по груз. переводу Б. и исправлению церковных книг в сотрудничестве с БИБО с участием представителей Церкви и мирян подготовила к изданию сверенные с оригиналом и обновленные в языковом плане тексты отдельных книг ВЗ (псалмы, пророческие книги) и весь НЗ. Однако они не были опубликованы. Вскоре после интронизации Католикос-Патриарх всей Грузии Илия II (1977) благословил группу ученых-литераторов на перевод библейских книг на совр. груз. лит. язык. Впервые книги ВЗ были переведены с евр. и арам. языков. Перевод вышел в свет в 1989 г. Он представляет собой самый полный текст Б. среди изданных на груз. языке и содержит 4-ю Маккавейскую книгу и Книгу Ездры (с латыни), существующую и в древнегруз. переводе. Обновленная лексика и упрощенный, более адекватный библейскому синтаксис сообщили тексту перевода присущую оригинальному библейскому повествованию ясность и простоту. Как сказано в предисловии, новый перевод своим существованием не упраздняет старый традиц. текст. Древнегруз. Б. и впредь будет исполнять литургическую функцию. Перевод Стокгольмской Библии был выполнен в 70-х гг. XX в. и основательно переработан в Грузии в 90-х гг. Он издается под эгидой Ин-та перевода Библии и Грузинского библейского об-ва (с 2002). Созданная в 1990 г. при Патриархии на базе Тбилисской ДА группа по переводу Свящ. Писания готовит новый перевод Б. «с учетом выработанных веками переводческих принципов». Для книг ВЗ вслед за древней традицией основным оригиналом была взята LXX (в наст. время переведены Быт, Исх, Мф, Мк).

http://pravenc.ru/text/209473.html

836 Фактически потеря византийской номисмой своей ценности была еще больше. Важные решения ( λσεις) императора по этой теме, а также по поводу направленных ему запросов сборщиков налогов: Zepos . Jus, I. P. 319 sq. Об этом: Васильевский . Материалы. С. 385 сл.; Chalandon . Alexis I. P. 320 sv.; Ostrogorsky . Steuergemeinde. P. 63 ft; Dölger . Reg. 1230, 1234, 1245, 1246, 1247. 838 Ср., к примеру, многостраничные перечисления видов налога и натуральных повинностей в документах Алексея Ï Miklosich-Müller. Т. VI. Р. 27 sq., 47 sq. 839 О тождестве терминов «варанги» и «росы» в византийских источниках см.: Васильевский В.Г. Варяго-русская и варяго-английская дружина в Константинополе//Труды. Т. 1. С. 176–377. – Прим. пер. 840 Ср., к примеру, перечисления в документах Алексея I от мая 1086 и апреля 1088 г.: Rouillard-Collomp. Actes de Lavra. I. P. Ill и Miklosich-Müller. T. VI. P. 47. См. тж. интересные наблюдения над этническим составом византийской армии в 70-е и 80-е гг. XI в.: Vasiliev A. The Anglo-Saxon Immigration to Byzantium//Annates de l’Inst. Kondakov 9 (1937). P. 58–59. 842 Несмотря на то что в византийских источниках отсутствуют непосредственные сведения, мы можем тем не менее предполагать это ввиду многочисленных и точных данных, с одной стороны, в Морейской хронике, с другой – в венецианских документах из области Скадара. См.: Ostrogorskij . Féodalité. P. 55–56, 237 sv. 843 Феофилакт Охридский (PG126. Col. 532–533) показательным образом именует рекрутов «пехотинцами» ( πεζο). Дальнейшие указания: Мутафчиев . Bojhuшku земи. С. 53 сл. и Xanalatos . Beiträge. S. 44 ff. 844 Харанис ( Charanis . Monastic Properties. P. 90), в работе которого содержатся несколько верных замечаний по вопросу о пронии, несомненно, ошибается, полагая, что крестьянское население в имениях прониаров могло сохранять свою независимость. См. тж.: Charanis P. On the Social Structure and Economic Organisation in the Byzantine Empire in the Thirteenth Century and Later//BSl 12 (1951). P. 142, 152 ff. Впрочем, ср. заметку Дёльгера в BZ 45 (1952). S. 476. – Ostrogorskij . Feodalite. P. 71 sv. et passim.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Ржига В. Ф. Опыты по истории русской публицистики XVI века. Максим Грек как публицист. — ТОДРЛ. Т. I. Л., 1934. 103.  Posoe Н. Н. Синодальный список сочинений Илариона — русского писателя XI в. — Slavia,  moH. XXXII, ses. 2. Praha, 1963. 104.  Семенов В. Древняя русская Пчела по пергаменному списку. СПб., 1893. 105.  Синайский А. Краткое описание жизни и деятельности преподобного Максима Грека. Изд. 2–е. СПб., 1902. 106.  Сишцына Н. В. Максим Грек в России. М., 1977. 107.  Синицына Н. В. Максим Грек и Савонарола. (О первом рукописном собрании сочинений Максима Грека). — Феодальная Россия во всемирно–историческом процессе. М., 1972. Синицына Н. В. Послание Максима Грека Василию III об устройстве афонских монастырей (1518 — 1519 гг.). — ВВ. Т. 26. М., 1965. 109.  Синицына Н. В.. Рукописная традиция XVI — XVIII вв. собраний сочинений Максима Грека. — ТОДРЛ. Т. XXVI. Л., 1971. Смотрицкий  М.   Грамматика. М., 1648. 111.  Соболевский А. И. Переводная литература Московской Руси XIV — XVII веков. СПб., 1903. 112. Соколов  В. В. Средневековая философия.  М., 1979. 113.  Срезневский И. И. Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам. Т. I — III. CNб., 1893 — 1903. (Терещенко Г.) О трудах Максима Грека. — Журнал Министерства народного просвещения, 1834, ч. III, 8. 115.  Тихомиров М. Н. Русская культура Х — XVIII вв. М., 1968. Толковая Псалтырь Афанасия Александрийского (с др. сочинениями). Рукопись XVII — XVIII вв. ГИМ, Синод. 70/238. 117.  Толстой Л. Н. В чем моя вера? — Полное собрание сочинений в 90 т. Т. 23. М., 1957. 118.  Трахтенберг О. В. Общественно–политическая мысль в России в XV — XVII вв. — Из истории русской философии. М., 1951. Тропник (с др. сочинениями). Рукопись XVII в. ГИМ, Увар. 1916/180. Филарет (Гчмилевский). Максим Грек. — Москвитянин, 1842, ч. VI, 11. 121. Философская энциклопедия. Т. 1 — 5. М., 1960 — 1970. 122. Философский словарь. Сост. Г. Шмидт. Пер. с нем. М., 1961. 123.  Флетчер Д. О государстве Русском,  или  Образ правления русского царя. Пер. с англ. СПб., 1906.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=886...

Особый период представляет епископство в Новгороде печерянина Нифонта, значимое как тем, что на него пришлась активная фаза продолжения политического переустройства Новгорода, так и сложными, изменчивыми отношениями с Киевской митрополией. Связанному с этим святителем следующему периоду истории Новгородской епископии планируется посвятить отдельное исследование.   © Печников М. В., 2016   См.: Печников М. В. «А се новгородскыи епископы»: Спорные вопросы ранней церковной истории Новгорода (конец X – 70-е гг. XI в.)//Вестник церковной истории. 2015. 3/4(39/40). С. 207– 263. См.: Янин В. Л. Новгородские посадники. Изд. 2. М., 2003; Лукин П. В. Новгородское вече. М., 2014. По данным Киево-Печерского патерика (1-я треть XIII в.), постриженики этой прославленной обители к концу XI в. занимали кафедры: Ростовскую – свт. Леонтий (около середины 70-х гг. XI в.; согласно патерику, он «бысть пръвыи престолник», т. е. первый из киево-печерских монахов, поставленных на епископскую кафедру) и свт. Исаия (конец 70-х – 80-е гг. XI в.), Новгородскую – Герман (1078–1095 гг.), Переяславскую – Николай (70-е гг. XI в.) и свт. Ефрем (70-е90-е гг. XI в.), Владимиро-Волынскую – Стефан (бывший печерский игумен, 1091–1094 гг.), Юрьевскую – Марин (90-е гг. XI в.), Белгородскую – Лука (не ранее 1072 г. – не позднее 1091 г.) (Патерик Киевского Печерского монастыря/Подгот. Д. А. Абрамович. СПб., 1911. С. 76; Древнерусские патерики: Киево-Печерский патерик. Волоколамский патерик/Изд. подгот.: Л. А. Ольшевская, С. Н. Травников. М., 1999. С. 21–22). В летописях XV в. Новгородско-Софийской группы (НСГ) сразу после известия о смерти епископа Феодора говорится под 6586 (1077/78) г., что «поставлен архиепископ Новугороду Герман» (Полное собрание русских летописей (далее – ПСРЛ). Т. 4. Ч. 1. C. 133; Т. 6. Ч. 1. Стб. 204; Т. 42. С. 71). Несомненно, что здесь, как и в других подобных случаях, касающихся поставления и смерти Новгородских владык, позднейшие сводчики руководствовались хронологическими указаниями пространной редакции перечня Новгородских епископов (Новгородская первая летопись старшего и младшего извода. М.; Л., 1950 (даалее – НПЛ). С. 473; см.: Гимон Т. В. События XI – начала XII в. в новгородских летописях и перечнях//Древнейшие государства Восточной Европы (далее – ДГВЕ), 2010. М., 2012. С. 655–657).

http://sedmitza.ru/lib/text/6792350/

X в. Первые городские укрепления Суздаля датируются 1-й пол. X в. Христианизация Ростово-Суздальского края началась, очевидно, в 90-х гг. X в., с кон. этого столетия захоронения в данном регионе уже совершались по христ. обряду. О раннем Крещении Ростово-Суздальской земли свидетельствуют находки крестов (тельников и энколпионов) рубежа X-XI вв. Об этом же говорят факты сопротивления местного населения христианизации: в 1024 г. и в 70-х гг. XI в. язычники поднимали восстания против властей. (В Новгородско-Софийском летописном своде 1-й пол. XV в. говорится о том, что Суздальская земля крестилась при равноап. кн. Владимире (Василии) Святославиче , к-рый основал Владимир и построил в городе Успения Пресв. Богородицы собор. Эта версия широко представлена в памятниках позднего летописания. Большинство историков считают данное сообщение недостоверным.) Более сложно протекал процесс христианизации Муромской земли, также начавшийся в кон. X - нач. XI в. В этом регионе язычники длительное время занимали доминирующее положение, христианство здесь утвердилось в сер. XI в. Закладка г. Владимира и Успенского собора кн. Андреем Боголюбским. Миниатюра из Лицевого летописного свода. Лаптевский том. 70-е гг. XVI в. (РНБ. F. IV. Л. 133) Закладка г. Владимира и Успенского собора кн. Андреем Боголюбским. Миниатюра из Лицевого летописного свода. Лаптевский том. 70-е гг. XVI в. (РНБ. F. IV. Л. 133) К нач. XIII в. пространство буд. В. е. входило в епархии Ростово-Суздальскую (учреждена не позднее 70-х гг. XI в., затем непродолжительное время являлась частью Переяславской епархии) и Муромо-Рязанскую (учреждена после 1187, ранее территория управлялась Черниговскими епископами). В 60-х гг. XII в. блгв. кн. Андрей Юрьевич Боголюбский попытался основать независимую от Киева Владимирскую митрополию во главе с Феодором (Феодорцем) . К-польский Патриарх Лука Хрисоверг не согласился с планами князя, впрочем разрешив пребывание Ростовского епископа во Владимире, если «хотети начнет и епископ в нем быти».

http://pravenc.ru/text/154964.html

Нектарий I, 90-е годы XVI в.; около 1604 г. очутился в России, с 25.VI. 1613 г. Вологодский Архиепископ, с 1616 по 1621 г. в заточении в Кирилло-Белозерском монастыре, снова на Вологодской кафедре с 1625 по †3.VI.1626 г. Пройдоха. Митрофан, ок. 1614 г. Нектарий II, ок. 1616–20-е годы XVII в. Порфирий, 20-е годы XVII в. Георгий, ок. 1617 г. Иоасаф, ок. 1628 г. Аврамий, 30-е годы XVII в. Мелетий, ок. 1637–ок. 1645 г. Харитон, ок. 1643 г., вторично ок. 1651 г. Даниил, ок. 1650 г. Дионисий 1652 г. Афанасий II, ок. 1653–ок. 1657/8 гг. Игнатий, 60-е годы XVII в. Пафнутий, ок. 80–90-е годы XVII в. Арсений I, 60-е годы XVII в. Зосима, ок. 1663 – после 1670 г. Панарет, 70-е годы XVII в. Нектарий II, ок. 1673 г. Игнатий II, ок. 1676 г. Феофан, похититель Охридского престола в 1676 г. Григорий III, ранее 1679 г., вторично в 1683–88 гг. Мелетий II, 1676–7 г. Парфений II, 1677–1683 гг. Герман, 1688–91 гг., вторично в 1699–1702/3 гг. Григорий, 1691–95 гг. Игнатий III, 1693–95 гг., вторично в 1703–6 гг. Зосима II, 1695–99 гг., вторично в 1707–8 гг. Рафаил, 1699–1702 гг. Мефодий, 1708 г. Дионисий II, 1706–7 гг., вторично в 1709–14 гг. Филофей, 1714–18 гг. Церковный проходимец, «подвизался» в России. Иоасаф II, 1719–1745 гг., †1746 г. Иосиф, 1746–1751/2 гг. Дионисий III, 1752–1756 гг. Мефодий II, 1757–8 гг. Кирилл, 1759–1762 гг. Иеремия, †1763 г. Ананий, 1763 г. Арсений II, по происхождению болгарин, по фамилии Баласчев из охридского рода Баласчевых, 1763–1767 гг. (Список составлен по Ив. Снегаров, История на Охридската Архиепископия, т. т., C., 1924, 1932 г.) ВЕЛИКО ТЕРНОВСКАЯ АРХИЕПИСКОПИЯ Архиепископ: Василий I, 1186, с 7.XI.1204 г. примас, †30-е годы XIII в. ВЕЛИКО ТЕРНОВСКАЯ ПАТРИАРХИЯ Великотерновские патриархи : Иоаким I, 18/31.I.1235–1237 или 1246 г. Василий II, XIII в. Виссарион, XIII в. Иоаким II, XIII в. Игнатий, 1272–77 гг. Свщмученик Макарий, 80-е годы XIII в. Иоаким ок. 1283-†l 301 г. Дорофей, XIV в. Роман, XIV в. Феодосий I, †ок. 1337 г. Иоанникий I, после 1337 г. – после 1346 г.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

XI в.); Георгий III Таойский (50-60-е гг. XI в.); Гавриил III Сапарский (1065-1080); Димитрий (1080-1090); Василий III (1090-1100); Иоанн VI (нач. XII в.); Симеон IV (Гулаберисдзе; нач. XII в.); Савва II (40-50-е гг. XII в.); Николай I (Гулаберисдзе; 50-е гг. XII в.); Михаил IV (Мирианисдзе) (1178-1187); Феодор II (1188-1204/05); Василий IV (нач. XIII в.); Иоанн VII (1205/06-1210); Епифаний (1210-1220); Евфимий II (1220-1222); Арсений III (20-30-е гг. XIII в.); Георгий IV (30-е гг. XIII в.); Николай II (30-е гг. XIII в.); Михаил V (40-е гг. XIII в.); Арсений IV (Булмаисимисдзе; 1241/42-1249/50); Николай III (1250-1282); Авраам I (1282-1310); Евфимий III (10-е гг. XIV в.); Василий V (30-60-е гг. XIV в.); Дорофей I (60-е гг. XIV в.); Шио I (1356-1364); Николай IV (70-е гг. XIV в.); Георгий V (80-90-е гг. XIV в.); Елиоз (Гобирахисдзе; 90-е гг. XIV в.); Михаил VI (1419-1426); Давид II (Багратиони; 1425/26-1428); Феодор III (1429-1435); Давид III (1435/36-1438/39); Шио II (1439-1443/47); Давид IV (Чавчавадзе; 1443/47-1459); Марк (1460-1466); Давид V (1466-1479). Католикосы-патриархи Вост. Грузии (Мцхетские): Николай V (1479-1488); Евагрий (1488-1492; 1500/03); Авраам II Абалаки (1492-1497); Ефрем I (1497-1503); Дорофей II (1503-1505, 1511-1516); Иоанн VIII (1505-1509); Дионисий (1510-1511); Василий VI (1517-1528, 1529-1531); Мелхиседек II (Багратиони; 1528-1529, 1540-1545, 1548-1552); Малахия (1532-1534); Герман (1535-1546); Николай VI (40-е гг. XVI в.); Симеон V (1547-1548); Зебеде I (1552-1556); Доментий I (1556-1560); Николай VII (Бараташвили; 1561-1584); Николай VIII (Багратиони; 1584-1589); Дорофей III (1589-1595); Доментий II (1595-1610); Зебеде II (1610-1611); Иоанн IX (Авалишвили; 1612-1616); Христофор I (1616-1622); Захария (Джорджадзе; 1623-1632); Евдемон I (Диасамидзе; 1632-1642); Христофор II (Урдубегисдзе-Амилахвари; 1642-1660); Доментий III (Мухранбатони) (1660-1676); Николай IX (Амилахвари; 1678-1688, 1692-1695); Иоанн X (Диасамидзе; 1688-1692, 1695-1700); Евдемон II (Диасамидзе; 1700-1705); Доментий IV (Багратиони; 1705-1741); Виссарион (Орбелишвили-Бараташвили; 1724-1737); Кирилл II (1737-1739); Николай X (Херхеулидзе; 1741-1744); Антоний I (Багратиони; 1744-1755, 1764-1788); Иосиф (Джандиери) (1755-1764); Антоний II (Багратиони; 1788-1811).

http://pravenc.ru/text/639853.html

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010