Обширное примечание на стр. 513–514 о наименовании Церкви соборною есть почти буквальная выписка из статьи в 2 «Церковных Ведомостей» за 1906 г., статьи, впрочем, хотя и глухо, упомянутой здесь же. На дальнейших страницах, трактующих о кафоличности Церкви, не мало мелких не отмеченных заимствований. Срвн. Стр. 515 и Филарета § 298, ч. 2, стр. 238 и Прибавления за 1843 г. ч. 1, стр. 255, 254. Стр. 516 и Филарета, ч. 2, стр. 239–240. Макария § 180, т. III, стр. 315. Прибавления, ч. 1, стр. 254. Стр. 518 и Макария т. III, стр. 317, Филарета, ч. 2, стр. 241. Стр. 519 и Филарета ч. 2, стр. 241. Стр. 520 конец и Филарета § 300, ч. 2. стр. 246. Небольшой отдел (стр. 521–524) об апостольстве Церкви более чем на половину списан. Стр. 521–522 срвн. Филарета § 300, ч. 2, стр. 247–248. Стр. 523 срвн. А. Лебедева – О главенстве папы, стр. 103–104. – Цитат никаких нет. § 122 (у о. Малиновского опечатка: 22). Богоучрежденность иерархии (стр. 525–536). В прим. на стр. 525–526 указано в качестве «литературы» много мелких и крупных журнальных статей. Мы отметим заимствования лишь из одной статьи архим. —661— Иннокентия – О происхождении иерархии новозаветной. Православный Собеседник 1868 г. т. 2. Из этой статьи (со стр. 4–5) взято около половины 528 стр. В середине 530 стр. пересказ с 18 стр. Слова Тертуллиана в начале 534 стр. взяты с 21 стр. При этом слово «generositas» совсем неверно переведено через «превосходство», что совсем не соответствует мысли Тертуллиана . Generositas здесь=origo, genus, как объясняет Rigaltius (См. Migne, PL, t. 2, col. 395 С и nota 8). Почти вся 535 стр., с подавляющим обилием цитат во втором примечании, взята со стр. 23–24 и 27 статьи архим. Иннокентия; только цитаты у о. Малиновского лишились той точности, какую они имели в его «источнике». § 123. Троякая власть иерархии (стр. 536–546). Есть здесь небольшие выписки из упомянутой статьи архим. Иннокентия. Срвн. конец 537 стр. и Правосл. Собеседник 1868, ч. 2, стр. 7; начало 538 с стр. 8; начало 541 с 9-ой. Но особенно усердно пользуется в этом параграфе о. Малиновский догматикой архиеп. Филарета, откуда списано более трех страниц: срвн. стр. 540 и Филарета § 304, ч. 2, стр. 257–258; стр. 542–544 и Филарета § 306, ч. 2, стр. 260–262. Списывание предпочитается дословное, а цитаты отсутствуют совершенно.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Труды архим. Леонида (Кавелина)//БТр. 1972. Т.9. С.228–240. 26 См.: Архиеп. Антоний (Вадковский) . Из истории христианской проповеди: Очерки и исследования. СПб., 1895. С.265–391; Rose К. Predigt der russisch-orthodoxen Kirche. Berlin, 1952. S. 39–59, 119–128; Kasper K.-H. Die Predigtliteratur der Kiever Rus’ als Spiegel der Zeit. (Ost-)Berlin, 1958 (дисс., машиноп.) (учтены многочисленные анонимные и псевдоэпиграфические слова-поучения). 27 Павлов А.С. Курс церковного права. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1902; Goetz L.K. Kirchenrechtliche und kulturgeschichtliche Denkmäler Altrußlands nebst Geschichte des russischen Kirchenrechts (Pavlov A.S. Kurs cerkovnogo prava, §§40–53). (Kirchengeschichtliche Abhandlungen. Bd. 18/19). Stuttgart, 1905 (перепеч.: Amsterdam, 1963). 28 Иеромон. Августин. Полемические сочинения против латинян, писанные в русской церкви в XI и XII вв.//ТрКДА. 1867. Июнь. С.352–420; Сентябрь. С.461–521 (устарело); Попов А. Историко-литературный обзор древнерусских полемических сочинений против латинян (XI–XV вв.). Μ., 1875 (перепеч.: London, 1972); Павлов А.С. Критические опыты по истории древнейшей греко-русской полемики против латинян. СПб., 1878. 29 Флоровский Г.В. Пути русского богословия. Париж, 1937 (перепеч.: Ann Arbor/Mich., 1973); 4-е изд.: Париж, 1988 (раннего периода Флоровский касается только во введении [С. 1–29, 521–526], хотя выше [C.V] сам охарактеризовал отчуждение Московского патриархата от своего святоотеческого и византийского наследия как роковой порок русской церкви); Fedotov G. The Russian Religious Mind, I: Kievan Christianity. Cambridge (Mass.), 1966 (cm. рец.: Onasch К.//ThLZ. 1969. Bd.94. S. 609–611); idem. A Treasury of Russian Spirituality. New York, 1948 (Древней Руси посвящены лишь с. 11–49 гл.1) (см. критич. рец.: Florovsky G.//S1EER. 1949. Vol.8. Р.329 f.). 30 Ledit J. Russie (pensée religieuse), I: Jusqu’à l’établissement du Saint-Synode//DThC. Paris, 1939. T.XIV/1. P. 207–333, особ. 207–235. 31 Из относительно новых назовем здесь труды В.М.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Результатом этих преследований (коего Юлиан вовсе не ожидал) было прекращение всяких разделений в среде христианского населения ввиду общей опасности. Под рукою преследователя, раны, открытые религиозною тираннией Констанция, закрылись 520 . Без сомнения, это было скорее только временное перемирие, а не продолжительный мир; но и этого было достаточно, чтобы исправить много зла и дать церквам необходимую силу для сопротивления нападению со стороны язычества. В конце концов усилие Юлиана потерпело неудачу во всех направлениях. Из его попытки восстановить языческую религию осталось только одно: ослабление, произведенное неудачною попыткой. Тотчас после его смерти язычество было менее сильно, нежели в день восшествия его на престол. Слова, приписываемые раненому Юлиану: «Ты победил, Галилеянин!» 521 – верны, как все исторические слова. Вероятно, они никогда не были произнесены на самом деле, но они вышли из народного сознания. В 361-м году сам Юлиан предсказал, каким будет его царствование, когда старался изобразить в ложных чертах правление Константина. Он сравнивает труды первого христианского императора с теми садами Адониса, которые устроивались по утрам сирийскими женщинами, сажавшими в сосуд срезанные цветы 522 : вечером они завядали, потому что не имели корней. То же самое случилось и с делом Юлиана: как сады Адониса, оно просуществовало только один день. И не было надобности ни в каком насилии для того, чтобы уничтожить то, что он сделал. Здание разрушилось само собою. Поспешно избранный, среди бедствий отступления из Персии, Иовиан сказал только слово, и солдаты возвратились в христианство 523 . Отпавшие со всех сторон просили дозволения покаяться. Многие храмы скорее закрылись сами собою, нежели были затворены в силу распоряжений 524 . Послушные советам своих вождей, христиане воздерживались от мести 525 . Они не просили даже о восстановлении запретительных законов Констанция по отношению к идолопоклонству. Один эдикт просто возстановил религиозную свободу 526 . Этого было достаточно, чтобы возвратить дело в то положение, в какое поставил его Константин: язычество перестало считаться официальною религиею, но оставалось религиею дозволенною; христианство вновь сделалось верою императора и большинства его подданных, а в недалеком будущем имело стать и религией всего государства.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Эти варианты, смотря по их относительной важности, или будут внесены в самый текст литургии армяно-григориан – но для отличия от этого текста будут ограждены скобками – или отмечены в подстрочных примечаниях. В своем переводе мы, подобно западным литургистам, будем держаться русского текста, авторизованного архиепископом Иосифом, но постоянно будем советоваться и с переводом г. Залеева, хотя он, по справедливому замечанию г. Ундольского, действительно «сильно славя ´нит " 521 , равно как и с другими переводами, и преимущественно с переводами литургии армяно-католиков, как сделанными независимо от перевода Аргутинского-Долгорукого, – понятно, в тех только местах, в которых у переводчиков был текст, тождественный с текстом литургии армяно-григориан, с которого сделан официальный перевод. Наша задача будет состоять в том, чтобы посредством сличения всех доступных нам переводов установить точно смысл текста и изложить его современным русским языком. Но отступление от авторизованного текста, избранного нами в руководство, мы будем дозволять себе только в букве, а не в смысле, так что даже и в тех случаях, где он будет разногласить с текстом других переводов, мы будем отмечать лишь это разногласие под строкой, не позволяя себе делать никаких изменений в самом тексте. Чинопоследование литургии Армянской церкви 522 Правило, как облачаться в священные одежды 523 : Священник должен облачаться тайно. Для этого он вместе с диаконами входит в ризницу, где хранятся священные одежды, и все облачаются каждый по своему чину. При этом священник начинает читать 524 : Псалом 131 Священники Твои облекутся правдой и святые Твои возрадуются. Вспомни, Господи, Давида и всю кротость его (и далее до конца псалма без всяких отмен сравнительно с текстом, принятым в Православной Церкви) 525 . Диакон говорит: (Снова в мире Господу помолимся) 526 . С верой и единомыслием будем просить Господа, да излиет на нас благодать Своей милости. Господи Боже наш, Вседержитель, спаси нас и помилуй 527 . Священник произносит: Господи, помилуй (12).

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Преподобный Максим отказывает человеческой природе Христа в γνμη. Ибо гномическая воля, с одной стороны, восходит к омраченному созерцанию истинного блага, цели и ее средств, и таким образом означает бессилие, неприложимое ко Христу 518 . С другой, γνμη является ипостасным переживанием и осуществлением природного стремления и воления 519 , то есть «окачественной волей» 520 . Следовательно, она не может отсутствовать у Христа, не будучи замещенной совершенным ипостасным осуществлением природы. Если γνμη означает личностное осуществление свободы как несовершенное, испытующее и поэтому избирающее, то Христос должен «через Свое обнаженное бытие, то есть Божественность Своего образа существования, обладать природной сродненностью и навыком блага» 521 и таким образом поддерживать момент совершенства γνμη в предельном смысле (в наивысшей степени). На самом деле преподобный Максим всегда описывает исцеление человеческой γνμη как возвращение природной правильности, состоящей в раскрытии природной воли сообразно норме воли Божественной 522 . Итак, возможность выбирать менее совершенна, нежели не-обходность природной необходимости. В пяти приведенных Пирру доказательствах свободы воли преподобный Максим раскрывает то, что духовная природа всегда является только «суверенной» ( αυτεξοσιον), независимой и самовластной. Это свойство приравнивается к духовности и разумности 523 . И поскольку духовность – достояние природы, в не меньшей степени такова же и свобода. Суверенность ( ατεξοσιον) и духовная воля ( θελητικν) суть одно и то же 524 . Это не мешает именно этой воле быть в творении динамичным стремлением к чемулибо во вне 525 – в конечном итоге, сквозь все частичные целеполагания, к Богу. Ибо сам этот порыв хотя и всеян, но свободен. Конечно, преподобный Максим прежде всего размышляет лишь о свободе от фатальной необходимости ( οδν ναγκασμνον εχει «он не испытывает никакой [принудительной] необходимости») 526 , но в конечном итоге раскола между природной и личностной волей нет. Он подробно разъясняет Пирру, что добродетель – ничто иное как сама природа в ее подлинном раскрытии ( φυσικα εισιν α ρετα «добродетели естественны»), поскольку она жива и действует. Здесь он повторяет фундаментальный принцип Евагрия: природа как таковая есть благо 527 . В конечном итоге цель всей аскетики – устранить с пути все, что препятствует этой природной спонтанности 528 . Тем самым преподобный Максим вновь возвращается к главной мысли, проходящей сквозь все его размышления: благо есть ничто иное как акт бытия. Бытие являет свою силу как вечное благо, раскрываясь в мире к благу и достигая в этом своей вечности как своего последнего оправдания и венца ( εναι – ε εναι – ει εναι «бытие – благобытие – приснобытие»). Пространство, отделяющее в нас возможность и привычное состояние от осуществления и действия, – это пространство «напряжения», а не приостановления 529 .

http://azbyka.ru/otechnik/Maksim_Ispoved...

27. Итак, если двинуться из Диоскуриады, первая стоянка будет в Питиунте, [на расстоянии] трехсот пятидесяти стадиев. Отсюда сто пятьдесят стадиев до Нитики 521 , где в древности жило скифское племя, о котором упоминает историк Геродот: он говорит, что этот народ ест вшей 522 , и такая молва о них держится и до настоящего времени. От Нитики до реки Абаска 523 девяносто стадиев, Боргис отстоит от Абаска на сто двадцать стадиев, а от Боргиса – на шестьдесят стадиев Несис, где выдается Гераклов мыс 524 . От Несиса до Масаитики – девяносто стадиев; отсюда шестьдесят стадиев до Ахеунта, каковая река отделяет зилхов 525 от санигов. Царем у зилхов Стахемфак 526 , также получивший власть от тебя. 28. От Ахеунта сто пятьдесят стадиев до Гераклова мыса; отсюда сто восемьдесят до мыса, где есть защита от ветров фраския и борея. Отсюда сто двадцать стадиев до так называемой Старой Лазики; отсюда сто пятьдесят стадиев до Старой Ахеи, а отсюда до гавани Пагр триста пятьдесят: от гавани Пагр сто восемьдесят [стадиев] до Святого порта, а отсюда до Синдики триста. 29. От Синдики до так называемого Боспора Киммерийского и боспорского города Пантикапея пятьсот сорок [стадиев], отсюда шестьдесят [стадиев] до реки Танаиса, которая, как говорят, отделяет Европу от Азии. Она вытекает из Меотийского озера и впадает в море Эвксинского Понта. Впрочем, Эсхил в «Освобождаемом Прометее» границей Азии и Европы делает Фасис 527 ... 30. Говорят, что объезд кругом Меотийского озера [составляет] около девяти тысяч стадиев. От Пантикапея до местечка Казека, лежащего при море, четыреста двадцать стадиев; отсюда двести восемьде­сят стадиев до опустевшего города Феодосии 528 ; и это был древний эллинский город, ионический, колония милетцев; упоминания о нем имеются во многих литературных памятниках. Отсюда двести стадиев до покинутого порта скифотавров 529 , а отсюда до Лампады в Таврической [земле] шестьсот стадиев. От Лампады до порта Символа, также таврического, пятьсот двадцать стадиев. Отсюда сто восемьдесят [стадиев] до Херсонеса Таврической земли; от Херсонеса до Керкинитиды – шестьсот стадиев, а от Керкинитиды до Прекрасной Гавани, также скифской, еще семьсот.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

(8) Однако долготная протяженность до главного города синов 521 пусть будет принята в полных 180°, или в двенадцать часовых расстояний, так как все признают, что он находится восточнее Каттигар, так что и долготная протяженность через Родос составляет приблизительно семьдесят две тысячи стадиев 522 . (...) 17. О расхождениях у него с сообщениями наших современников (...) (2) Но уже кое-что у него не сходится и с нынешними сообщениями, как, например, Сахалийский залив, помещаемый им к западу от мыса Сиагр. Ведь все, проплывавшие эти места, в один голос признают с нами, что и Сахалийская область Аравии, и соименный ей залив находятся на востоке от Сиагра. (3) Далее – как Семила, эмпорий Индийской земли, помещаемый им западнее не только мыса Комарея, но и реки Инд. Ведь и отсюда плававшими туда и очень много времени обходившими те места, и оттуда прибывающими к нам признается лишь, что он находится южнее устьев реки, называемый местными жителями Тимула. (4) От них мы узнали и все прочее в Индийской земле более подробно по частям и по эпархиям 523 , и более внутренние части этой земли до Золотого Херсонеса и оттуда до Каттигар, притом они, во-первых, сообщают, что плавание туда совершается на восток, а обратно – на запад и, во-вторых, согласно признают неопределенность и неравномерность совершаемых путей по времени, и что выше синов находится земля и главный город серов, а все восточнее их – это есть, неведомая земля с болотистыми озерами, в которых растут большие тростники, такие густые, что держась за них, совершают переправу, и что оттуда есть путь не только в Бактрийскую землю через Каменную Башню, но и в Индийскую землю через Палимботры, а путь от главного города синов до пристани Каттигары идет к юго-западу, так что поэтому он лежит не по меридиану, проходящему через Серу и Каттигары, как говорит Марин, но по какому-то из меридианов восточнее. (...) 23. Проведение располагаемых на карте меридианов и параллелей (...) (23) Кроме того, будет проведена еще параллель к югу от экватора короче на полчаса, которая будет проходить через мыс Рапт и Каттигары, отстоящая приблизительно на 8°25» от экватора, как и соответственно противолежащая от него к северу. Книга VI 13. Местоположение саков карта Азии] (1) Саки ограничиваются с запада согдийцами по указанной их стороне; 524 с севера – Скифией 525 (почти) по линии параллели от поворота реки Яксарт до того предела, который находится под 130° – 49°; с востока – также Скифией вдоль по проведенным оттуда 526 линиям по тянущейся оттуда горе, которая называется Аскатанк, до пункта отправления торговцев в Серу у горы Имай 527 , которая находится под 140° – 43°, и по северному отрогу горы Имай до того предела, который находится под 145° – 35°; с юга – самой горой Имай по линии, соединяющей указанные пределы 528 . (...) 15. Местоположение Скифии по ту сторону горы Имай

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Ελεθυια (λεσομαι, λεσυις– приход, корень πχομαι– приходить) Люцина, божество, присутствующее при страданиях родильниц. «Острые стрелы болей роженицу пронзают те, что Илифий мучут, помощницы в муках рожденья, дочери Геры богини, виновницы горьких страданий» 518 . По древнейшим мифам, Арес, Геба, Гефест и Илифий были дети Геры и Зевса. Но Геру в Аргосе чтили и как Илифию, богиню родов. Под именем Илифий греки почитали также Артемиду, а Римляне Диану, которая, как и Юнона, носила еще имя Люцины. Смотря на рождение человека, как бы на выход из ночи в день, в Артемиде почитали предствительницу и помощницу в муках рождения; Артемида служила у греков первоначально лицетворением луны и ночи. В то же время Артемиду считали и богиней смерти, «ибо в смерти видели, как бы противоположное рождение, т.е. возвращение опять в ночь» 519 . У римлян, как видно из Горация, имена Диана-Илифия, Люцина и Генитала были синонимы. «О, Илифия, рождать без болезней ты матерям помогаешь своею заботою не малой, хочешь ли зваться в молитвах Люциной, или любезней слыть Гениталой» 520 . «Боги, по мнению древних, были довольны многими прозваниями. Потому Гораций величает Илифию-Диану, покровительницу родов, попеременно названиями Люцины, помогающей человеку явиться на свет, и Гениталы, помощницы в родах 521 . Римляне веровали то в одну специальную богиню родов, соответствовавшую греческой Ελεθυια, то в нескольких, именно двух специальных богинь родов, Nixae, соответствовавших греческим Илифиям. Кроме того, в Риме, в Капитолии пред святилищем Минервы, стояли коленопреклоненные изображения, так называемых Nixi di или Nixi, принимаемые некоторыми учеными за изображение божеств, покровительствовавших родам что, впрочем, некоторыми учеными оспаривается 522 . Артемида считалась доброй пряхой (Ελινος), след. Ее считали как будто одною из парок, которые заведовали нитями человеческой жизни. «Имя Артемиды, будучи сродно по идее с γενετλλις сродно и с латинским названием богини того же рода: «Naxio» 523 . Срезневский сближает римскую Люцину (Илифия) со славянскими рожаницами 524 . Производя имя богинь судьбы – Парок от корня, обозначающего рожать (parca от pario-partus – рождаю, рождение), он полагает, что греческие парки были известны у славян под именем рожениц: парка-роженица, греческ. μορα 525 . Как известно, было три Парки, от которых зависели рождение, жизнь и смерть человека. Итак, по аналогии с греко-римской религией, наши роженицы – помощницы при родах, одаряющие новорожденных дарами счастья. Рожаницы те же миры, парки 526 . Действительно, верование в богинь судьбы, присутствовавших при рождении и наделяющих новорожденного долею-счастьяем, распространено среди славян, кельтов, германцев, англосаксонцев 527 . Вероятно, это остатки доисторического верования, общего арийской семье народов.  

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

513 См. нашу работу: Щедрина К. А. Царей держава. Значение реликвий и символов Креста и Страстей Христовых в церковном освящении государственной власти. М., 2000. 515 Там же.; см. также, напр., серебряная пиксида VI века с изображением креста и апостолов Петра и Павла. Банк А. В. Византийское искусство в собраниях Советского Союза. Л.; М., 1967. Кат. 49. 517 Клодовская пещера в Волосовской волости, Каргопольского уезда//Олонецкие губернские ведомости. Петрозаводск, 1896. 41; Островский Д. Каргопольские бегуны: (краткий исторический очерк)//Олонецкий сборник. Вып. 2. Петрозаводск, 1902. С. 31–33; Докучаев-Басков К. А. Пещеры (скрытники) и минеральные источники//Известия Общества изучения Олонецкой губернии. Т. IV, 8. Петрозаводск, 1914. С. 136. 518 Анин Η. Ф. Загадки древних пещер//Коммунист. – Каргополь, 1990, 1 ноября; Он же. О староверах волосовских//Старообрядческая культура Русского Севера. Москва-Каргополь, 1998. С. 40–41. 521 Роев В. И. Колосова пещера//Известия Общества изучения Олонецкой губернии. т. II. 7–8. Петрозаводск, 1913. С. 174–176. 525 Лыткин В. И., Гуляев E. С. Краткий этимологический словарь коми языка. – М.: Наука, 1970. С. 220; О древнейших истоках символики и функций нательного креста в русской православной традиции смотри, в частности, работы: Б. А. Островский. Православные нагрудные кресты//Традиционные верования в современной культуре этносов, СПб., 1993. С. 123–139; он же. Православные нагрудные кресты//Кунсткамера. Этнографические тетради, Спб., 1995, Вып. 8–9. С. 54–74. 526 Записано автором со слов А. Д. Каюкова (1940 г. р.) в 1992 г. на стойбище Пунси II, Нефтеюганский район, Тюменской области. 527 Из фольклорных материалов по вычегодским коми, любезно предоставленных автору кан. филолог. наук. О. И. Уляшевым. 528 Записано автором со слов А. Н. Каюкова (1954 г. р.) в 1992 г. на стойбище Пунси II, Нефтеюганский район. Тюменской области. 533 Старцев Г. А. Свадебные причеты у зырян//Материалы по свадьбе и семейно-родовому строю народов СССР. Л., 1926. С. 9.

http://azbyka.ru/otechnik/prochee/stavro...

Я полагаю всегда весьма полезным для василевса ромеев желать мира с народом 510 пачинакитов, заключать с ними дружественные соглашения и договоры, посылать отсюда к ним каждый год апокрисиария 511 с подобающими и подходящими дарами для народа и забирать оттуда омиров, т. е. заложников 512 , и апокрисиария, которые прибудут в богохранимый этот град 513 вместе с исполнителем сего дела 514 и воспользуются царскими благодеяниями и милостями, во всем достойными правящего василевса. Поскольку этот народ пачинакитов соседствует 515 с областью Херсона 516 , то они, не будучи дружески расположены к нам, могут выступать против Херсона, совершать на него набеги и разорять и самый Херсон, и так называемые Климаты 517 . 2. О пачинакитах и росах 518 [Знай], что пачинакиты стали соседними и сопредельными 519 также росам, и частенько, когда у них нет мира друг с другом, они грабят Росию 520 , наносят ей значительный вред и причиняют ущерб. [Знай], что и росы озабочены тем, чтобы иметь мир с пачинакитами. Ведь они покупают 521 у них коров, коней, овец и от этого живут легче и сытнее, поскольку ни одного из упомянутых выше животных в Росии не водилось 522 . Но и против удаленных от их пределов врагов 523 росы вообще отправляться не могут, если не находятся в мире с пачинакитами, так как пачинакиты имеют возможность – в то время когда росы удалятся от своих [семей], – напав, все у них уничтожить и разорить. Поэтому росы всегда питают особую заботу, чтобы не понести от них вреда, ибо силен этот народ, привлекать их к союзу и получать от них помощь, так чтобы от их вражды избавляться и помощью пользоваться. [Знай], что и у царственного сего града 524 ромеев, если росы не находятся в мире с пачинакитами, они появиться не могут, ни ради войны, ни ради торговли, ибо, когда росы с ладьями приходят к речным порогам 525 и не могут миновать их иначе, чем вытащив свои ладьи из реки и переправив, неся на плечах, нападают тогда на них люди этого народа пачинакитов и легко – не могут же росы двум трудам противостоять 526 – побеждают и устраивают резню.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010