ACO 1.1.6.110–146 (текст) (Expl. 12 Cap.) Explanatio 12 capitulorum – PG 76.293–312 ACO 1.1.5.15–25 (текст) McGuckin, John A. St. Cyril of Alexandria: The Christological Controversy. Supplements to Vigiliae Christianiae 23. 282–93. Leiden: E. J. Brill, 1994. (англ. пер.) (Schol.) Scholia de incarnattone unigeniti – PG 75.1369–1412 ACO 1.5.219–31 (фрагменты текста) ACO 1.5.184–215 (лат. вере.) LoF 47.185–236 (англ. пер.) McGuckin. St. Cyril of Alexandria: The Christological Controversy. 294–335. (англ. пер.) (Quod Vnus Christ.) Quod unus sit Christus – PG 75.1253–1361 Cyrille d’Alexandrie: Deux dialogues christologiques. SC 97. 302–514. 1964. (текст и фр. пер.) LoF 47.237–319 (англ. пер.) (Con. Theo.) Fragmenta ex libris contra Diodorum et Theodorum – PG 76.1437–52 Sanctipatris nostri Cyrilli archiepiscopi Alexandrini, in d. Joannis evangelium. Vol 3. 492–537. (текст) LoF 47.320–62 (англ. пер.) (De Dog. Sol.) De dogmatum solutione – PG 76.1065–1132 Cyril of Alexandria: Select Letters. Edited and translated by L. R. Wickham. 180–213 . Oxford: Clarendon Press, 1983. (текст и англ. пер.) (Resp. Tib.) Responsiones ad Tiberium diaconum Wickham, ed. Cyril of Alexandria: Select Letters. 132–79. (текст и англ. пер.) (Ер.) Epistolae – PG 77.9–390 АСО 1.1.1.10–119 passim; 1.1.2.66–70; 1.1.3.45–101 passim; 1.1.4.15–32, 34–61; 1.1.5.10–13; 1.1.6.110–11, 151–62; 1.1.7.137–72 passim; 1.4.206–32 passim; 1.5.310–15; 2.1.3.66–7; 3.201–2; 4.1.87. (текст) Wickham, ed. Cyril of Alexandria: Select Letters, (текст и англ. пер. посланий Ер. 4, 17, 40, 44, 45, 46 и 55) FaCh 76, 77 (англ. пер. всех посланий) Лев Великий: (Ер. 28) Epistola ad Flavianum Constantinopolitanum (Tomus) – PL 54.755–82 ACO 2.2.1.24–33 (текст) АСО 2.1.1.10–20 (греч, вере.) Festugière, ed. Actes du concile de Chalcedoine. 32–7. (фр. пер.) NPNF (2) 12.38–43 (англ. пер.) Лепорий: (Lib. Emend.) Libellus emendationis – PL, 31.1221–30 CCSL 64. 111–23 (текст) Несторий: (Ep.) Epistolae Nestoriana: Die Fragmente des Nestorius. Edited by Friedrich Loofs. 165–202. Halle: Max Niemeyer, 1905. (фрагменты текстов и лат. верс.)

http://predanie.ru/book/220616-uchenie-o...

Princeton (N. J.), 1955. P. 305-311; idem. Ampoules de Terre Sainte: Monza-Bobbio. P., 1958; idem. Christian Iconography: A Study of its Origins. Princeton, 1968. P. 117; idem. Les voies de la création en iconographie crétienne. P., 1979; Meyer H. B. Zur Symbolik frühmittelalterlicher Majestasbilder//Das Münster. 1961. Bd. 14. S. 73-88; Didron A. N. Christian Iconography: The History of Christian Art in the Middle Ages. N. Y. 1965; Пуцко В. Г. «Maiestas Domini» в рус. миниатюре кон. XIV в.//Bsl. 1979. T. 40. N 2. S. 199-203; Mizio ek J. «Transfiguratio Domini» in the Apse at Mount Sinai and the Symbolism of Light//J. of the Warburg and Courtauld Institutes. L., 1990.Vol. 53. P. 42-60; Кочетков И. А. «Спас в силах»: Развитие иконографии и смысл//Искусство Др. Руси: Проблемы иконографии/Ред.-сост.: А. В. Рындина, А. Л. Баталов. М., 1994. С. 45-68; «Пречистому образу Твоему поклоняемся…»: Образы Богоматери в произведениях из собр. ГРМ: Кат. СПб., 1995. Кат. 25-26, 28-31, 35-36, 69-73, 76, 83, 104, 151, 161, 164, 189-190, 192, 197; Makseliene S. The Glory of God and Its Byzantine Iconography: MA Thesis/Central European Univ. Bdpst. 1998; Hagstrom A. A. The Symbol of the Mandorla in Christian Art: Recovery of a Feminine Archetype//Arts: The Arts in Religious and Theol. Studies. 1998. Vol. 10. N 2. P. 25-29; Kessler H. L. Spiritual Seeing: Picturing God " s Invisibility in Medieval Art. Phil., 2000; Pearson A. Revealing and Concealing: The Presistance of Vaginal Iconography in Medieval Imagery: The Mandorla, the «Vecisa Piscis», The Rose, Sheela-na-gigs and the Double-Tailed Mermaid: Diss. Ottawa, 2002; Иконы Вологды XIV-XVI вв.: Кат. М., 2007. Кат. 91, 122, 128; Иконы Рус. Севера: Шедевры древнерус. живописи АМИИ: Кат. М., 2007. Т. 1. Кат. 17, 20, 22, 35-36, 43, 45, 52, 60, 65, 75, 78, 85, 102, 103, 109-111, 116, 141, 154, 164, 189, 195, 201, 205; Иконы Ярославля: XIII - сер. XVII в. М., 2009. Т. 2. Кат. 34, 42-43, 45, 48, 59, 83, 121, 128-129, 142, 145, 147, 162, 178, 184, 185, 197, 199; Самойлова Т.

http://pravenc.ru/text/2561826.html

Обыкновенные выражения, часто употребляемые в 3 и 4 книгах Царств, при известиях о восшествии на престол новых царей, при общей характеристике их деятельности, в 4Цар. 24:18–20 и Иер. 52:1–3 , свидетельствуют, повидимому, о тожестве автора Иер. 52 гл. с автором книги Царей. С другой стороны, те отличия от повествования книги Царств, которые указаны нами в подробностях истории 52 гл., как будто не допускают мысли о том тожестве. Верно одно, что Иеремии принадлежит известная доля участия в первоначальном составлении если не самых наших 3 и 4 книг Царств и Иер. 52 гл. то по крайней мере их источников. И в частности, Иер. 52:4–16 и 4Цар. 25:1–12 находятся в прямой зависимости от Иер. 39:1, 2, 4–10 . Последнему издателю 3 и 4 книг Царств и 52 главы Иеремии обязаны оне тем видом, какой имеют теперь. От этого издателя (кто бы он ни был, Ездра, или другой кто) происходят те отличия, какие имеет Иер. 52 гл. и 4Цар. 25 в сравнении с Иер. 39 гл. Известные подробности (напр. указание времени прибытия в Иерусалим Невузарадана, замечание о том, что войско, бежавшее вместе с Седекией, по выходе из города разбежалось от царя и т. д.) он считал необходимым внести в разсказ, имевший общую цель описания последней судьбы города, предсказанной Иеремиею, между тем как в 4Цар. 25 гл., в виду более специальной, личной цели автора, подробности эта могли быть опущены. V. Неповрежденность Иер. 48 гл. Мовсрс первый нашел невозможным приписать Иеремии „эту компиляцию мыслей, набросанных во второй части 48 гл. без всякаго порядка и не без ошибок» 45 . Лишь первую половину пророчества, за исключением некоторых незначительных вставок, он считал несомненным произведением Иеремии, находя в языке ее сходство с языком других, несомненно подлинных, частей книги этого пророка. В тех же частях главы, который составляют повторение (не буквальное) пророчеств других пророков ( Иер. 48:5, 29–38 ср. с Ис. 15:2–7, 16:6–11 ; Иер. 48:45–46 ср. с Чис. 21:28 и сл., Чис. 24:17 ; Иер. 48:43, 44 ср. с Ис. 24:17, 18 ), Моверс усматривает и признаки позднейшей эпохи развития языка ( Иер. 48:46 вместо древнейшей Чис. 21:29 , употребляемой и у Иеремии Иер. 29:14, 49:39 , Плч. 2:14 ; – Иер. 48:45 вместо = Чис. 24:17 ), и непонимание и искажение оригинала ( Иер. 48:45 – борода Моава вм.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Yakimov/n...

   Макарий, пресвитер — V.21    Макарий Египетский — IV.23, 24    Македоний, ересиарх, еп. константинопольский — I.6, 31; II.6, 12, 13, 15, 16, 39, 40, 42, 43,45; III. 10,15; IV.1, 4, 12; V.20; VII.1, 3    македонианство — II.17, 19, 23, 27, 38    Максентий, сын Максимилиана Геркула — I.2    Максим, еп. — IV.12    Максим, еп. иерусалимский — II.8, 24, 26, 28    Максим, еп. никейский — IV.28    Максим, еп. селевкийский — VI.3    Максим, консул, тиран — I.20; V.11, 12, 14, 25; VI.2; VII.39    Максим, философ — III.1, 21; V.21    Максимиан Геркул, император —1.2    Максимилиан, еп. константинопольский — VII.35, 37, 40    Максимилиан Галерий — I.2    Максимилиан, префект — IV.29    Максимилл — II.37    Максимин, цезарь — I.2    Максимин, советник Ардавурия — VII.20    Манес — I.22    манихейство — I.22    Марафоний, еп. никомидийский — II.38, 45    Мардоний, евнух — III.1    Мариан, консул — VII.22    Марин, еп. — VI.12, 23    Марис, еп. халкидонский — I.8, 27, 31, 35; II.12, 18, 41; III.12    Марк, пресвитер — VII. 46    Марк, еп. — II.28    Марк, еп. — II.28    Марк, еп. аретузский — II.29, 30    Марк, еп. сирийский — II.18    Марк, философ — III.23    Маркелл, консул — II.8    Маркелл, еп. анкирский — I.36; II.15, 18, 29, 42    Маркелл, еп. галатийский — II.20, 21, 23, 26    Маркелл, еп. — IV.19    Маркиан, еп. константинопольский — IV.9; V.21; VI.1; VI1.12, 46    Маркиан, еп. лампсакский — V.8    Мартирий, еп. — IV. 12    Мартирий, еп. мопсуэстский — II.19    Маруфа, еп. месопотамский — VI.15, 19; VII.8    Матфей, библ. — I.19    мелетианство — I.6, 9    Мелетий, ересиарх, еп. севастийский — I.6, 9; II.43—45; III.6, 9, 25; IV.1, 2, 26; V.3, 5, 8, 9; VI.3, 9; VII.36    Мелит, философ — III.23    Мемнон, еп. эфесский — VII.34    Менедем, еп. — IV. 16    Меробавд, консул — V.10, 11    Меропий, философ — I.13    Мефодий, еп. г. Олимпа (Ликия) — VI.13    Мильсий, еп. — IV. 12    Мина — I.6    Минерва, миф. — III.23    Минодор, еп. — IV. 12    Митра, миф. — III.1    Митродор, философ — I.19

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3952...

В настоящем труде об Евангельских притчах мы не пытались дать читателю полное и всестороннее объяснение сокрытой в них духовной мудрости, что невозможно. Мы ставили перед собой более скромную задачу познакомить читателя с основами Евангельского учения, данного в притчах. Притчи Христовы — это вечно-живые образные наставления, которые указывают нам путь к Спасению. Указатель Параллельных текстов Евангельских Притч 1. Притчи о Царствии Божием О сеятеле: Мф. 13:1—23, Мк. 4:1—20, Лк. 8:4—15 3 О плевелах: Мф. 8:24—30, 36—43 5 О невидимо растущем семени: Мк. 4:26—29 7 О зерне горчичном: Мф. 13:31—32, Мк. 4:30—32, Лк. 13:18—19 8 О закваске: Мф. 13:33—35, Мк. 4:33—34, Лк. 13:20—21 8 О сокровище, скрытом в поле: Мф. 139 2. Притчи о Милосердии Божием и о Покаянии О заблудившейся овце: Мф. 18:11—14, Лк. 15:1—7 10 О блудном сыне: Лк. 15:11—32 11 О мытаре и фарисее: Лк. 18:4—14 13 3. Притчи о Добрых Делах и Добродетелях а) О прощении обид: О должнике, недостойном прощения: Мф. 18:13—35 14 б) О добрых делах: О милосердном самарянине: Лк. 10:25—37 16 О неверном домоправителе: Лк. 16:1—13 18 О богатом и Лазаре: Лк. 16:14—31 22 в) О добродетелях: О безрассудном богаче: Лк. 12:13—21 24 О талантах: Мф. 25:14—30, Лк. 19:11—28 25 г) О рассудительности и молитве: О строителе башни: Лк. 14:28—30 27 О царе, начинающем войну: Лк. 14:31—33 27 О друге, просившем хлеба: Лк. 11:5—8 28 О судье неправедном: Лк. 18:1—8 28 4. Притчи об Ответственности и Благодати а) Об ответственности человека: О злых виноградарях: Мф. 21:33—46, Мк. 12:1—12 30 О бесплодной смоковнице: Лк. 13:6—9 31 О званных на брачный пир: Мф. 22:1—14, Лк. 14:16—24 32 б) О благодати Божией: О работниках, получивших равную плату: Мф. 20:1—16 34 О десяти девах: Мф. 25:1—13 36 О рабах, ожидающих господина: Мф. 24:42—44, Лк. 13:35—40 39 В Евангелии есть еще следующие притчи (пропущенные у нас): О драгоценной жемчужине: Мф. 13:45—46 О неводе: Мф. 13:47—50 О хозяине, хранящем новое и старое: Мф. 13:51—52 О потерянной драхме: Лк. 15:8—10 О двух сыновьях: Мф. 21:28—32

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2613...

Т. II. Хрисипп из Сол. Ч. 1. Логические и физические фрагменты/Пер. и ком. А. А. Столярова. М., 1999. С. 33. 43 Pohlenz M. Die Stoa, Geschichte einer geistigen Bewegung. Gottingen, 1959. Bd. 1. S. 55. Впрочем, ясного определения или хотя бы развернутого объяснения этого понятия в дошедших до нас фрагментах древних стоиков нет. Ср.: «Всякое ощущение — это в конечном счете “одобрение” “согласие” и “схва­тывание” представлений». — SVF II.72. Фрагменты… С. 42–43. 45 Перевод этого слова на русский язык зависит от контекста и стилистических предпочтений переводчиков. Так, А. Ф. Лосев склоняется к переводу словом “одобрение” (Секст Эмпирик. Сочинения в двух томах. Т. 1. М., 1976. С. 91); М. Л. Гаспаров переводит словом “признание” (Диоген Лаэртский. О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов. 2-е изд. М., 1986. С. 262); А. А. Столяров — словами “одобрение” или “согласие” (Фрагменты… С. 42–43). 46 Именно Клименту принадлежит заслуга научной разработки понятия веры, см. Camelot P. T. Foi et gnose. Introduction … l’etude de la connaissance mystique chez Clement d’Alexandrie. Paris, 1945. P. 42. 47 Ясно и доходчиво этот материал изложен в кн. Chadwick H. Early Christian Thought and the Classical Tradition. Studies in Justin, Clement, and Origen. Oxford, 1966. Р. 51–54. 48 Климент сам указывает на употребление слова согласие для раскрытия понятия веры у последователей гностика Василида, однако последние не вкладывали в это сопоставление того смысла, который здесь усматривается Климентом, см. Clemens. Stromata 2.6.27–28//Clemens Alexandrinus/Ed. O. Stahlin, L. Fruchtel and U. Treu. Berlin, 1960. 49 Clemens. Stromata 2.2.8.7–9.6; русск. текст: Климент Александрийский. Строматы. Книги 1–3/Пер. Е. В. Афонасина. Т. 1. СПб., 2003. С. 266. Данный перевод крайне ненадежен, см. рецензию Ю. А. Шичалина в кн.: Богословский вестник МДАиС. 2004. 4. 51 Augustinus Hipponensis. De praedestinatione sanctorum 2.5//PL 44, 962; русск. текст: “Хотя и верить есть не что иное, как мыслить о чем-то с согласием”.

http://pravmir.ru/o-bezumii-veryi-i-vern...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание ИОСИФ [евр.  ,   - «он прибавит»; греч. Ιωσφ; лат. Ioseph], прав., ветхозаветный патриарх (пам. в понедельник Страстной седмицы, в Неделю св. праотец и в Неделю св. отец). И.- старший сын патриарха Иакова от Рахили (брат Вениамина) и младший из 11 сыновей Иакова, рожденных в Месопотамии; отец Ефрема и Манассии , родоначальник одноименного колена Израилева. Происхождение имени Иосиф (от глагола   - увеличивать, прибавлять, преумножать) приводится в Быт 30. 24: любимая супруга Иакова Рахиль, будучи неплодной в течение 7 лет, после рождения сына, которого назвала Иосифом, говорит: «Господь даст [  ] мне и другого сына». Полная форма имени Иосиф -  ,   встречается только в Пс 80. 6 и, как правило, распространена в постбиблейской лит-ре ( Sarna. 2007. P. 410). История И. в книге Бытие Иосиф рассказывает свои сны. Рис. Рембрандта. 40-е гг. XVII в. (Национальная галерея, Вашингтон) Иосиф рассказывает свои сны. Рис. Рембрандта. 40-е гг. XVII в. (Национальная галерея, Вашингтон) В центре сюжета подробного повествования об И. (Быт 37-50) - рассказ о конфликте внутри семьи (ср. похожие мотивы в истории Авраама (Быт 11-25) и Иакова (Быт 25-35)). История И. уникальна тем, что она не содержит рассказов о чудесах или к.-л. упоминаний о действиях религ. характера, но пронизана верой в Божественный Промысл, к-рый определяет все происшедшее с И. (см., напр.: Быт 45. 4-8; 50. 19-20). Предание об И. имеет стройный сюжет и четкую структуру: продажа И. в егип. рабство (Быт 37. 2-36); И. у Потифара (39. 1-20); И. в темнице (39. 21 - 40. 23); И. во дворце фараона (41. 1 - 57); 1-й визит братьев И. в Египет (42. 1-38); 2-й визит братьев И. в Египет (43. 1 - 45. 28); 3-й визит братьев И. в Египет (46. 1 - 47. 31); последние дни Иакова и И. (48. 1 - 50. 26). История И. состоит из отдельных эпизодов, в которых можно выделить вступление, кульминацию и заключение; вместе они представляют собой искусно составленную биографию И. Ее текст обладает внутренним повествовательным единством, но содержит множество повторов и несоответствий. Так, в Быт 37. 25 речь идет об измаильтянских купцах, к-рые в Быт 37. 28 названы мадиамскими (это противоречие сохр. в Быт 37. 36; 39. 1 и далее). Мн. исследователи видят в такой манере изложения последствия редакторской правки; в классической теории источников о происхождении Пятикнижия подобные противоречия рассматриваются как смешение различных преданий. Возможно, что центральная часть повествования об И., обладающая внутренним единством (Быт 37. 39-45), восходит к одному автору, напр. Яхвисту (J) ( Coats. 1974; Idem. 1992. P. 979; Wenham. 1994. P. 344). Главы 38, 46-50 считаются поздними добавлениями, в к-рых содержатся отдельные элементы т. н. священнического кодекса (P). Они позволили упорядочить исходный материал в соответствии с историей Иакова (Быт 25-35; Wenham. 1994. P. 344).

http://pravenc.ru/text/578394.html

-“- 1932, 11–12, стр.1–8. -“- 1933, 13, стр.1–3. -“- 1933, 14–15, стр.2–6. -“- 1933, 16–17, стр.3–4. -“- 1934, 18–19, стр.1–6. -“- 1934, 20–21, стр.1–4. -“- 1935, 23/24, стр.1–3. -“- 1943, 1, стр.5–8; 16–18. -“- 1943, 2, стр.3–5;8–30. -“- 1943, 3, стр.3–4; 7–11. -“- 1943, 4, стр.5–6; 9–11. -“- 1944, 1, стр.7–8. -“- 1944, 2, стр.10–11. -“- 1944, 3, стр.3, 9, 12, 23–26. -“- 1944, 4, стр.9. -“- 1944, 5, стр.3–5, 10–13. -“- 1944, 6, стр.3–46. -“- 1944, 7, стр.19–25. -“- 1944, 8, стр.17–18. -“- 1944, 9, стр.16–20. -“- 1944, 12, стр.27–28. -“- 1945, 1, стр.42. -“- 1945, 4, стр.67–68. -“- 1945, 5, стр.75–76. -“- 1947, 4, стр.41–45. -“- 1954, 5, стр.13–17. -“- 1957, 12, стр.39–45. -“- 1959, 4, стр.64. -“- 1959, 5, стр.10. -“- 1959, 11, стр.13, 51. -“- 1960, 2, стр.30–32. -“- 1960, 3, стр.15. -“- 1960, 7, стр.45–46. -“- 1960, 8, стр.21, 62–64. -“- 1960, 10, стр.52–55. -“- 1960, 11, стр.14, 20. -“- 1961, 5, стр.41. -“- 1961, 6, стр.36. -“- 1961, 9, стр.18, 55. -“- 1964, 5, стр.65–72. -“- 1964, 6, стр.11–12; 29–32. -“- 1964, 10, стр.43–56. -“- 1964, 11, стр.53–55. “Правда о религии в России” МП, 1942, стр.7–14, 15–17, 49–58, 61–70, 83–86, 95–97, 129–135, 136–140, 409, 410, 449–451. “Патриарх Сергий и его духовное наследство”. МП, 1947. “Родзянко М.В. Крушение империи” Изд. “Прибой”, 1927, стр. 26, 185. “Вестн. Св. Син. Прав. Рус. Церкви” 1926, стр.6 (обнов.) -“- 1927, (16), стр.21. (обнов.) “Церк. Обновл.” 1924, 21–22, стр.89. “Сибирск. Церк.” 1922, 2, стр.1. “Прав. Собеседн.” 1897, октябрь, стр.383, 556. -“- 1910, декабрь, стр.6. -“- 1914, февраль, стр.4. -“- 1914, июль-авг., cmp.IV. Елевферий митр. «Соборность Церкви. Божие и Кесарево». Париж, 1938, стр.49–207. Елевферий митр. “Неделя в Патриархии». Париж, 1933, стр.15–149 и приложение. «Памяти. книж. Петроград. Дух. Акад. на 1915–1916 уч./г.» стр.7. «Состав Св. Прав. Всер. Син. и Рос. Церк. Иерархии на 1917 года“, стр.36–37. “Письмо епископа Бориса Уфимского от 24 февраля 1924 г.“ (Материалы по обновленческому расколу, стр.78).

http://azbyka.ru/otechnik/Manuil_Lemeshe...

36) Хюджет-шери на арабском языке от 13/25 августа 1861 г. Он доказывает, что: 1) Мехмед-Квейдар купил 1 1/2 кырата (кырат есть 1/24 доля чего бы то ни было) из большого каменного сарая от 22 разных лиц; 2) что раньше этой покупки Мехмед-Квейдар владел 9 1/2 кыратами из этого сарая; 3) что его сын, Яхъя, владеет в участке одним кыратом и 4) что Мехмед-Дервиш владеет 12 кыратами из того же сарая. 35) Хюджет-шери на арабском языке от 16/28 августа 1861 г. Продаётся участок земли, на коем находится каменный сарай для склада и пекарня внутри этого сарая. Одна половина всего этого принадлежит Мехмед-Дервишу, а другая – Мехмед-Квейдару и его сыну Яхъя-Квейдару. Греческий монах Хрисанф покупает всё это за 40.000 золотых пиастров (=9.200 франков). 45) Документ на греческом языке от 3 ноября 1861 г. Монах Хрисанф заявляет, что: 1) он купил на посланные ему Богом средства землю с находящимся на ней каменным сараем и пекарней, 2) продал всё это Преосвященному Мелетию, Митрополиту Петры Аравийской и 3) истраченные деньги от Преосвященного Мелетия сполна получил. 46) Документ на греческом языке от 1 декабря 1861 года. Преосвященный Мелетий, Митрополит Петры Аравийской, заявляет, что: 1) он продал купленные им магазин, пекарню и клочок земли Кириллу, Епископу Мелитопольскому, владеющему смежным участком и 2) истраченные им на покупку деньги сполна от Епископа Кирилла получил. Из всех этих документов излишне представлять в Порту следующие: 37, 43, 38, 40, 39, 41, 42 и 44, так как они потеряли свою силу вследствие составления документа 36. 36 – так как его заменил 35. 35 – хороший документ: хюджет-шери, составленный при покупке участка земли, магазина и пекарни монахом Хрисанфом. Но, к сожалению, им нельзя воспользоваться, так как эта покупка продана о. Хрисанфом Преосвященному Мелетию в силу частного документа 45), а затем перепродана сим последним Преосвященному Кириллу (Начальнику здешней Русской Духовной Миссии), также в силу частного документа 46). 45, 46 и 34 – так как они суть частные документы.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Lisovo...

с 25 февраля 1949 г. – начальник Тюремного отдела МГБ СССР; с 17 марта 1953 г. – зам. начальника Тюремного управления (отдела) МВД СССР; с 14 июня 1956 г. – зам. начальника Отдела спецперевозок УМ ВД Московской области; с 28 июня 1957 г. – зам. начальника УИТКУВД Московской области по лагерю; с 23 мая 1960 г. – начальник ХОЗУ УВД Московской области; с 19 апреля 1961 г. – на пенсии. Спецзвания: с 25 июля 1938 г. – сержант гб; с 10 сентября 1941 г. – старший лейтенант гб; с 15 января 1949 г. – полковник. ЕГОРОВ Сергей Егорович (1905–1959 гг.), уроженец г. Ярцево Смоленской области, русский, партстаж с 1924г., чекстаж – с 1939 г., образование – высшее (МВТУ); с 1932 г. – нач. учебной части промышленного факультета академии РККА имени Ворошилова; с 1935 г. – нач. промышленного факультета академии им. Ворошилова; с 1937 г. – военпред на заводе 51 химического управления РККА; с 1937 г. – пом. зав. промышленным отделом ЦК ВКП(б); с мая 1938 г. – зам. зав. пром. отделом ЦК ВКП(б); с 05.03.39 г. – зам. нач. ГУЛАГа НКВД СССР; с 11.10.39 – 1-й зам. нач. Дальстроя НКВД СССР (г. Магадан); с 12.03.45 – нач. 9 управления и зам. нач. Главного управления лагерей горно-металлургических предприятий (ГУПГМП) НКВД СССР; с 20.11.46 – зам. нач. Специального главного управления (СГУ) НКВД СССР; с 03.05.48 – начальник 6 спецотдела и зам. нач. СГУ МВД СССР (по совместительству; с 16.0449 – 1-й зам. нач. Енисейстроя МВД СССР (г. Красноярск); с 12.01.52 – нач. управления исправительно-трудового лагеря (УИТЛ) и строительства 508 МВД (город Советская Гавань Хабаровского края); с 26.03.54 – заместитель Министра внутренних дел СССР; с 05.10.54 – начальник ГУЛАГа и зам. МВД СССР; с 03.05.56 – зам. нач. УМВД Московской области; с 04.02.57 – зам. нач. местной противовоздушной обороны (МПВО) г. Москвы; Специальные и воинские звания: с 05.03.39 – старший майор государственной безопасности; с 14.02.43 – полковник гб; с 09.07.45 – генерал-майор. Награды: ордена Знак Почета (26.04.40); Трудового Красного Знамени (11.01.41) Ленина (1701.43); Трудового Красного Знамени (24.02.45).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010