Размеры храма по двум измерениям – длине и ширине, указаны во 2 Паралипоменон согласно с ( 3Цар.6:2 ) – 60 локтей длины и 20 ширины, причем замечается (ст. 3), что локоть берется древней меры (евр.: мидда гаришона; LXX: διαμτρησις πρτη, Vulgata: in mensura prima, слав.: «размер первый») – большого размера, т.е. семиладонный, тогда как позднейший, вавилонский, имел 6 ладоней, следовательно, был на 1/7 меньше (ср. Иез.40:5,43:13 ; Втор.3:11 ). Что касается высоты храма, то общая высота здания (по 3 Царств – 30 локтей) по 2 Паралипоменон не показана, но высота притвора показана (ст. 4) несоразмерно большая: 120 локтей, т.е. вчетверо большая общей высоты храма. По-видимому, здесь имеет место ошибка в еврейском тексте (весьма легко объяснимая: могли быть смешаны два слова – сто и локоть): по александрийскому кодексу LXX-mu и по кодексу 158 у Гольмеса, а также переводам сирскому и арабскому, высота притвора была не 120, а лишь 20 локтей (см. у проф. А.А. Олесницхого, Ветхозаветный храм, с. 234–237, 370, 375; Ср. Fr. Böttcher, Neue exegetisch – Kritische Aehrenlese zum Flten Testamente. 3-te Abth. Leipzig, 1865, 229–230) 3 . (Ср. Толков. Библия, т. II, с. 456). 2Пар.3:5 .  Дом же главный обшил деревом кипарисовым и обложил его лучшим золотом, и выделал на нем пальмы и цепочки. 2Пар.3:6 .  И обложил дом дорогими камнями для красоты; золото же было золото Парваимское. «Дом ...главный», евр.: (габ) байт (гаг) гадол, LXX τν οκον τν μγαν, Vulgata: domum majorem, слав.: «дом... великий», т.е. собственно храм – святое и святое святых, в отличие от притвора, внутри по потолку, стенам и полу был обложен кипарисовым (и кедровым: ( 3Цар.6:15 )) деревом, затем золотом и драгоценными камнями (ср. 3Цар.6:21 , ср. Толков. Библия II, 456, 457). Золото, как известно, привозимое Соломону из Офира ( 3Цар.9:28,10:11 ; 2Пар.8:18,9:10 ), названо здесь «Парваимское», евр.: парваим, LXX: Φαρουμ, слав.: «Фаруим». Название это, однажды лишь встречающееся в Библии , Вульгата понимает в нарицательном смысле: aurum erat probatissimum. Но большинство толкователей считает это имя собственным названием золотоносной местности: а) или видят здесь испорченное написание слова Офир (см. у проф. Гуляева, с. 466); б) или производят (Гезениус и др.) от санскритского «пурва», передний, восточный; в) или же усматривают (Sprenger, Alte Geographie v. Arab. s. 54) здесь имя богатой золотыми рудниками местности Фурва в Иемене; по Калмету – это тоже, что Сепарваим ( 4Цар.17:24,18:34 ); по Бахарту – это тоже, что Тапробана или о. Цейлон.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Евреи виноградарством и виноделием занимались с древнейших времен. Виноградная лоза считалась у евреев эмблемой домашней мирной жизни и спокойствия. «Но каждый будет сидеть под своею виноградною лозою» ( Мих.4:4 ). А виноградная лоза воспринималась, как прекраснейшее творение растительного мира и была у иудеев символом всего полезного и красивого. В пророческих книгах Библии еврейский народ и его вероучение сравнивалось с виноградной лозой, а Господь с Виноградарем, Который возделывал и лелеял Свой виноградник. «Я насадил тебя как благородную лозу» ( Иер.2:21 ). Поэтому, говоря в 16-м стихе о том, что с терновника не собирают виноград, Спаситель проводит сопоставления между терновником (который считался растением ненужным) и между виноградом, который считался растением полезным, и без которого невозможно было представить счастливую и благополучную жизнь еврейского народа. Некоторые сорта винограда, поражали крупными размерами плодов. И как негодное растение, терновник, не может давать хороших полезных плодов винограда, так, по мнению Иисуса Христа, не могут лжепророки дать добрые плоды, в виде хороших и полезных поступков и философских теорий. Сопоставление между полезным и бесполезным растением продолжено в аллегории между репейником и смоквой. Репейник представляет собой колючее цепкое растение, которое росло не только на нивах среди хлебных злаков, но и в Ливане между кедрами. Репейник символизировал у древних евреев запустение и считался негодным, не почитаемым растением. ( Ис.34,13 ) Чаще всего репейник встречался в пустынях, а в некоторых местах представлял собой непроходимые заросли. Репейник, также как и терновник, не давал полезных плодов смоковницы. Смоковница представляла собой довольно популярное в древнееврейском государстве дерево, дававшее вкусные плоды – смоквы. Широкие красивые листья и крупные и питательные плоды способствовали тому, что смоковница считалась у древнееврейского народа (как и виноград) символом мира и благословения. «И жили Иуда и Израиль спокойно, каждый под виноградником своим и под смоковницею своею» ( 3Цар.4:25 ). Созревание плодов смоковницы, смокв, происходило перед праздником Пятидесятницы, после чего смоковница плодоносила почти целый год. Особенно ценились евреями ранние смоквы. Неурожай смоковниц воспринимался евреями как бедствие. «До конца оберу их, говорит Господь, не останется ни одной виноградины на лозе, ни смоквы на смоковнице» ( Иер.8:13 ). Плоды смоковницы прессовались в виде лепешки и в таком виде употреблялись в пищу. Смоквы употреблялись евреями не только для питания, но и как лечебное средство. ( 4Цар.20:7 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/nagorna...

5 . Милостыню и суд. С Евр.: Он любит правду 225 и суд; милости Господней полна земля. 6 . Словом Господним небеса утвердишася, и Духом уст Его вся сила их. «Под Словом, – говорит св. Василий В., – разумеется здесь не речь обыкновенная, из имен и глаголов состоящая, и под Духом – не дыхание, разливающееся в воздухе, по разумеется Слово, Которое в начале бе к Богу, и Дух Святой, в собственном смысле, так именуемый. Посему, как зиждительное Слово утвердило небо, так Дух, Который от Бога, Который от Отца исходит (т.е. из уст Его, чтобы ты не признал Его чем-либо внешним или тварным, но славил, как имеющего Ипостась Свою от Бога), сопривнес от Себя все силы, какие в Нем. И так, Духом утверждена всякая сила пренебесная, т.е., по действию Духа, она имеет напряженность, крепость и несомненность в освящении и во всякой добродетели, приличной священным силам». «Истинное Богословие (здесь) указует нам, – говор. бл. Феод., – Бога Слова со Всесвятым Духом, сотворившего небеса и небесные силы – невидимые, духовные». Отцы видят здесь указание на Св. Троицу: Слово Господне, т.е. Слово или Сын Бога Отца ( Ин. 1:1 ), Дух Божий, исходящий от Отца. «Здесь, – говорит св. Афан., – открывается учение о Св. Троице. Устами Божиими называет Духа Святого; ибо Им глаголавшие пророки говорили. Ис. 1:20 ». «Под силами же, – говорит бл. Феод., – одни разумеют небесные светила, а другие – невидимые силы». С Евр.: «Словом Господа сотворены небеса, и Духом уст Его – все воинство их». Воинством небесным называются и Ангелы ( Лк. 2:13 ) и звезды или светила небесные – Быт. 2:1 , (в Евр. цеваам; в Слав. украшение. 4Цар. 17:16 . Пс. 24:21 ). 7 . Собирай яко мех воды морския. «Не сказал, – говорит св. Василий В., – собираяй воды морские, как в мехе, но яко мех. Представь свойство меха, который то надувается, когда кожа натянута принятым внутрь духом, то сжимается, когда растягивавшее выйдет вон. Так и море иногда надмевается и кипит, когда ветры приводят его в ярость и воздымают, а иногда опять, при безветрии, успокаивается и улегается. Посему, Господь яко мех согнетает и смиряет воду морскую». Но в некоторых списках находим: собираяй яко в мехе 226 воды морския. Под мехами здесь разумеются облака, в которые Господь собирает водные испарения, и в свое время, как из меха, изливает оные в виде дождя. Полагаяй в сокровищах бездны. Под безднами разумеются воды. Т.е. и множество вод Господь заключил в хранилищах, каковы облака, подземные источники и т.п. места. «Все водное естество как бы в сокровищницах каких содержит Господь заключенным в отдельных вместилищах – чтобы, излившись, (воды) не потопили сушу» (Бл. Феод. и св. Афан. Сн. Иов. 38:8 ). Св. Василий В. под безднами разумеет – «непостижимые судьбы Божии, заключенные в Божиих сокровищах». С Евр.: «Он собрал, будто груды, морские воды, положил бездны в хранилищах».

http://azbyka.ru/otechnik/Palladij_Pyank...

Насколько различно решение вопроса и как велико разнообразие мнений в этом отношении, можно судить уже по тому, что крайними пунктами того громадного периода времени, в пределах которого указывали место пр. Иоилю, являются царствование иудейского царя Ровоама 6 и век Маккавеев 7 . Некоторые толкователи относили время жизни пр. Иоиля к царствованию Иорама, царя израильского, принимая во внимание, что и в книге пр. Иоиля и в 4Цар.8:1 сл. есть речь о голоде (средневековые раввины Солом. Ярхи и Дав. Кимхи) 8 . По мнению других, Иоиль представляется современником Манассии (Ян, Einl. in. d. A. T. II. S. 502). Тейнер 9 считает его современником Ахаза и Езекии (728–699 г.). По Шрёдеру 10 , Иоиль проходил своё служение незадолго до плена вавилонского. Эти мнения, равно как и некоторые другие, признанные давно невероятными 11 , не разделяются новейшими учёными и уже утратили своё значение. Поэтому нам нет нужды останавливаться на них. К числу мнений по вопросу о времени пророческой деятельности Иоиля, имеющих значение в настоящее время, принадлежат следующие три мнения: а) Крайним и решительно расходящимся с двумя другими является мнение западных рационалистов-критиков св. Писания, высказанное в первый раз Фатке 12 , потом развитое и настойчиво защищаемое Гильгенфельдом 13 и в самое последнее время стороной подкреплённое Штаде 14 . По убеждению этих богословов-критиков 15 , книга пророка Иоиля принадлежит к числу послепленных произведений священной еврейской письменности и написана, по мнению Гильгенфельда, около 458 г. до Р.Х. б) Второе мнение, установленное йенским профессором Креднером 16 и в настоящее время господствующее в среде большинства немецких учёных, считает пророка Иоиля одним из древнейших пророков, от которых остались писания, и – частнее – относит время деятельности его к началу царствования иудейского царя Иоаса. в) Согласно третьему мнению, пр. Иоиль пророчествовал в одно время с Амосом и Осией при иудейском царе Озии и израильском Иеровоаме II-м. Это мнение несравненно древнее 17 , чем предыдущие: за него стояли уже древние иудейские раввины 18 , его держались потом отцы Церкви 19 и после них многие средневековые иудейские и христианские толковники 20 ; в новое время оно было принято и защищаемо на Западе де-Ветте 21 , Гезениусом 22 , Блеком 23 и др., а у нас в России – Филаретом московским 24 и очень недавно – Ф. И. Покровским 25 .

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Nekr...

И чтобы оживить сердце сокрушённых. (16) Да, не век Я буду вести тяжбу, И не до конца буду гневаться, Когда дух предо Мною изнемогает И всякое дыхание, которое Я создал. (17) За корыстолюбие его 431 Я разгневался и поразил его, Я закрыл лице и негодовал; А он пошёл, отвернувшись, Путём сердца своего. (18) Путь его вижу, И Я исцелю его, И выведу его, И дам утешение ему И скорбевшим за него. (19) Я исполню, что говорю 432 :, «Мир, мир дальнему и близкому, Говорит Иегова, – «Да, Я исцелю его. (20) А нечестивые как море возмущенное, Когда оно успокоиться не может, И выбрасывают волны его Грязь и ил 433 . (21) Нет мира, – Говорит Бог Мой 434 , – Нечестивым. XLVII 421 чтобы не видеть тех бедствий, которые навлекает на себя народ крайним развращением своим. Так Иосии говорит Иегова 4Цар. 22, 20 : за то вот Я приложу тебя к отцам твоим: с миром войдешь в гроб свой и глаза твои не увидят всего бедствия (), какое Я наведу на это место. 422 переводят: дети волшебницы (Vulg. Filii auguratricis). Не легко представляется смысл этого выражения. LXX перевели: υο νομοι, слав. сынове беззаконий. Кодекс Росси 596 вм. имеет – сыны нечестивые ( 2Сам. 3, 34 ). Повидимому, как LXX, читал и халдейский толковник, парафразирующий это место так: popule generationis, cujus opera sunt mala. Это чтение совершенно согласно со смыслом следующего полустишия. 423 У пророков не редко идолопоклонство представляется под, образок распутного прелюбодеяния. Иерем. 2, 20. 3, 6 и др. Иезек. 6, 13. 424 Указываются места, где совершалось служение разным идолам. Грубый религиозный обряд, известный у всех почти древних обитателей передней Азии, состоявший в принесении детей Молоху, совершался через сжигание их. Здесь, провидимому, говорится о другом способе умерщвления ( зарезал). Поэтому, некоторые догадываются, что здесь идёт дело о культе Геркулеса, в глубокой древности распространённом в Тире. 425 Аквила переводит: ν μερσι φραγγος. Место это трудное не столько по смыслу, в нём заключающемуся, сколько по неудобству к передаче его. Пророк изображает в ст. 5 и 6 идолослужение, совершаемое народом в долинах, образовавшихся в ущельях горных, тогда как в ст. 7 (см. стр. 252 – 253 оригинала – прим. эл. редакции), наоборот, идолослужение совершаемое на возвышенных местах. Обыкновенно низменные местности в горных расселинах бывают покрыты камнями, которые и благоприятствовали идолослужителям для совершения их обрядов. Эти-то камни пророк и называет долею и жребием беззаконного народа. Поэтому первое полустишие 6 ст. некоторые и переводили: в камнях ущелья доля твоя... Им ты возливаешь возлияние и проч.

http://azbyka.ru/otechnik/Akim_Olesnicki...

И лишат тебя твоей должности. (20) В то время, Я призову раба моего Елиакима, сына Хилкева, (21) Одену его в твой хитон, Твоим поясом опояшу его, Твою власть передам в его руки, И он будет отцом для жителей Иерусалима, Для дома Иудина; (22) На его плечи возложу Я Ключ Давидова дома. Отворит он – и никто не затворит, Затворит он – и никто не отворит; (23) Укреплю его, как гвоздь в надёжном месте, И будет он престолом славы для дома отца своего (24) И утвердится на нём вся слава дома отца его, Потомки и родственники; Всякие сосуды мелкие – От чаш – до мехов». (25) В то время, говорит Господь, Иегова воинств: «Я выдерну гвоздь, утвержденный в прочном месте, И будет он вырван и брошен И упадёт все, что держалось на нём»! – Иегова говорит так! XIX Приговор Тиру 131 . 125 Т. е. все способные выходить на войну, о числе которых постоянно велись в каждом колене поименные списки. 127 Древнее имя персов. Хотя во время ассирийских нашествий на землю израильскую персы еще не были сильным народом, каким они являются впоследствии при Кире, но и они могли в числе разных союзных племён входить в состав ассирийского войска. 129 На южной стороне горы Сиона. Этот водоём также получал свою воду из ручья Гихон, как и верхний, который разумеется здесь под именем древнего. 130 15–25 ст. (см. стр. 87–89 оригинала – прим. эл. редакции) – речь к одному придворному чиновнику. Пророк указывает только на один поступок этого сановника, состоявший в том, что он еще нри жизни своей готовил себе место погребения на одном из холмов иерусалимских. Очень вероятно, что гордость побудила его искать себе могилы на месте, назначавшемся для царского рода. Время произнесения этой речи можно определить по указанию 4Цар. 18, 26; 19, 2 ; Ис. 36, 3. 11; 37, 2 , где Елиаким в 14-й год царствования Езекии называется домоправителем. И если рядом с ним во всех этих местах упоминается и Шевна, то без сомнения другой, а не тот самый, к которому относится речь; ибо в указанных местах Шевна называется писчем и занимает второе место после Елиакима. Речь эта, следовательно, могла быть произнесена в 13-й или 14-й год царствования Езекии, при самом начале нашествия ассириян, пленом у которых пророк грозит гордому вельможе.

http://azbyka.ru/otechnik/Akim_Olesnicki...

4Цар.13:10 .  В тридцать седьмой год Иоаса, царя Иудейского, воцарился Иоас, сын Иоахазов, над Израилем в Самарии, и царствовал шестнадцать лет, 4Цар.13:11 .  и делал неугодное в очах Господних; не отставал от всех грехов Иеровоама, сына Наватова, который ввел Израиля в грех , но ходил в них. 4Цар.13:12 .  Прочее об Иоасе и обо всем, что он сделал, и о мужественных подвигах его, как он воевал с Амасиею, царем Иудейским, написано в летописи царей Израильских. 4Цар.13:13 .  И почил Иоас с отцами своими, а Иеровоам сел на престоле его. И погребен Иоас в Самарии с царями Израильскими. Здесь соединены в одно: а) обычное введение (стихи 10–11) и б) заключение (стихи 12–13), которому надлежало бы быть в конце главы (за 25 ст.). О войне Иоаса израильского с Амасиею иудейским рассказывается. 4Цар.13:14 .  Елисей заболел болезнью, от которой потом и умер. И пришел к нему Иоас, царь Израильский, и плакал над ним, и говорил: отец мой! отец мой! колесница Израиля и конница его! 4Цар.13:15 .  И сказал ему Елисей: возьми лук и стрелы. И взял он лук и стрелы. 4Цар.13:16 .  И сказал царю Израильскому: положи руку твою на лук. И положил он руку свою. И наложил Елисей руки свои на руки царя, 4Цар.13:17 .  и сказал: отвори окно на восток. И он отворил. И сказал Елисей: выстрели. И он выстрелил. И сказал: эта стрела избавления от Господа и стрела избавления против Сирии, и ты поразишь Сириян в Афеке вконец. 4Цар.13:18 .  И сказал [Елисей]: возьми стрелы. И он взял. И сказал царю Израильскому: бей по земле. И ударил он три раза, и остановился. 4Цар.13:19 .  И разгневался на него человек Божий, и сказал: надобно было бы бить пять или шесть раз, тогда ты побил бы Сириян совершенно, а теперь только три раза поразишь Сириян. 4Цар.13:20 .  И умер Елисей, и похоронили его. И полчища Моавитян пришли в землю в следующем году. 4Цар.13:21 .  И было, что, когда погребали одного человека, то, увидев это полчище, погребавшие бросили того человека в гроб Елисеев; и он при падении своем коснулся костей Елисея, и ожил, и встал на ноги свои.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

5 У св. Кирилла опущено: на горе яже пред Иерусалимом , как и в некоторых списках LXX, но в других, как и в еврейском и во всех переводах, эти слова читаются. 6 В славянском стоит лишнее слово: дважды , которого нет у св. Кирилла, у LXX, в еврейском и ни в одном переводе. 7 Так у LXX, в Евр. Халд, и Сир. Но св. Кирилл вместо υιος читает: ος — который. 8 В слав. и у LXX, как и во всех: в лето тридесять осьмое . 9 В слав. и в авторитетном тексте LXX, как и в других текстах, сын Иеровоама называется Захариею, — но в Александрийском списке LXX читается здесь и в 14, 29: Αζαριας. 10 В слав. и у LXX, как и во всех: в лето тридесять девятое . 11 У св. Кирилла: Γαζ, у LXX Γαδδ и Γεδδ или Γεδδε, евр. или . Слав. сын Гаддиин . 12 У св. Кирилла: εκ Θερσιν, у LXX: εκ Θερσιλα, Θαρσιλα, Θερσα, слав. от Ферсилы, русск.: Фирцы, Евр.: 13 Φου —так и в некоторых списках LXX, в других Φαλωχ, Φουλ, Φαλς ср. 1Пар.5:26, — Евр. . Русск. Фул, Слав. Фула. 14 У LXX и в Евр. в пятидесятом году (4Цар.15:12), так и в славянском и во всех текстах; а в пятьдесят втором воцарился Факей (4Цар.15:27). 15 ωαθαμ —так и у LXX, но в Алекс. списке ωαθαν, Евр. 16 У Св. Кир. Φακεας, у LXX Φακεσιας, и Φακειας (в Алекс. списке), Евр. 17 τριστατης —первый после Государя сановник. 18 Θεγλαβαλασαρ, у LXX: Θαλγαθφελλασρ, Слав. Фелгаффелласар, Евр. 19 Ραασων, у LXX, a Слав. Раассон, Евр. и Русск. Рецин. 20 т.е. не в хронологической последовательности, но как вводное указание на предшествовавшее среди повествования о позднейшем. 21 Μανα оставленное у LXX без перевода еврейское , которое переводится славянскими: дар, 4Цар.8:9, дань, 4Цар.17:4, жертва, Неем.13:5. 22 ν ση, в Алекс. сп. πρς ση, Слав. ко Осии . 23 ν τ προφητη. 24 В Слав. о мне . 25 Опущено: и ризу. 26 в Евр. Вульг. Араб. и Русск. (Венадат) есть собственное имя трех Сирийских царей (3Цар.15:19, 20:1; 4Цар.13:3). Но LXX, Халд. Сир. и Слав. первую половину имени передают нарицательным — сын и, кроме того, LXX толковников вместо конечной читали , откуда получилось: ις δρ Слав. сын Адеров . Св. Кирилл Алекс. следует переводу LXX, опуская ις.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3527...

2Пар.34:15 .  И начал Хелкия, и сказал Шафану писцу: книгу закона нашел я в доме Господнем. И подал Хелкия ту книгу Шафану. 2Пар.34:16 .  И понес Шафан книгу к царю, и принес при этом царю известие: все, что поручено рабам твоим, они делают; 2Пар.34:17 .  и высыпали серебро, найденное в доме Господнем, и передали его в руки приставникам и в руки производителям работ. Стихи 15–17 почти дословно сходны с ( 4Цар.22:8–9 ); только в ст. 16 добавлено: «все, что поручено рабам твоим, они делают». (LXX неудачно: πν τ δοθν ργριον χειπ τν παδων σου τν ποιοντων; слав.: «все сребро дано в руки рабов твоих, творящих дела»). 2Пар.34:18 .  И также донес Шафан писец царю, говоря: книгу дал мне Хелкия священник. И читал ее Шафан перед царем. 2Пар.34:19 .  Когда услышал царь слова закона, то разодрал одежды свои. 2Пар.34:20 .  И дал царь повеление Хелкии и Ахикаму, сыну Шафанову, и Авдону, сыну Михея, и Шафану писцу, и Асаии, слуге царскому, говоря: 2Пар.34:21 .  пойдите, вопросите Господа за меня и за оставшихся у Израиля и за Иуду о словах сей найденной книги, потому что велик гнев Господа, который воспылал на нас за то, что не соблюдали отцы наши слова Господня, чтобы поступать по всему написанному в книге сей. Стихи 18–21 также почти дословно сходны с ( 4Цар.22:10–13 ); только в ст. 20 в числе посольства к Олдане назван «Авдон», в ( 4Цар.22:12 ) – «Ахбор» (в обеих рецензиях: «сын Михея»); несомненно, – имя одного и того же лица. В стихе 21: «не соблюдали» (ло-шамеру) вместо стоящего в ( 4Цар.22:13 ): «не слушали» (ло-шамеу). 2Пар.34:22 .  И пошел Хелкия и те, которые от царя, к Олдане пророчице, жене Шаллума, сына Тавкегафа, сына Хасры, хранителя одежд, – а жила она во второй части Иерусалима, – и говорили с нею об этом. 2Пар.34:23 .  И она сказала им: так говорит Господь Бог Израилев: скажите тому человеку, который послал вас ко мне: 2Пар.34:24 .  так говорит Господь: вот Я наведу бедствие на место сие и на жителей его все проклятия, написанные в книге, которую читали пред лицем царя Иудейского,

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Дети, непокорные своим родителям а) суть для них поношение: Разоряющий отца и выгоняющий мать – сын срамный и бесчестный ( Притч.19:26 ); б) причиняют им печаль: Глупый сын сокрушение для отца своего ( Притч.19:13 ) и огорчение для его матери ( Притч.10:1 ). Родил кто глупого, себе на горе, и отец глупого не порадуется ( Притч.17:21 ); в) не имеют уважения к старикам: В народе один будет угнетаем другим и каждый ближним своим; юноша будет нагло превозноситься над старцем. Горе душе их! Ибо сами на себя навлекают зло ( Ис.3:5,9 ). Угрозы, проклятия и наказанья тем детям, которые а) презирают своих родителей: Проклят злословящий отца своего или матерь свою! И весь народ скажет: аминь ( Втор.27:16 ). У тебя, дом Израилев, отца и мать злословят. Наготу отца открывают у тебя: развею тебя по землям и положу конец мерзостям твоим среди тебя. И сделает сам себя презренным пред глазами народов ( Иез.22:7,10,15–16 ); б) ослушаются своих родителей: Если у кого будет сын буйный и непокорный, не повинующийся голосу отца своего и голосу матери своей, и они наказывали его, но он не слушает их: то отец его и мать его пусть возьмут его и приведут его к старейшинам города своего и скажут им: сей сын наш буен и непокорен, не слушает слов наших, мот и пьяница; тогда все жители города его пусть побьют его камнями до смерти; и так истреби зло из среды себя, и все израильтяне услышат и убоятся ( Втор.21:18–21 ); в) насмехаются над ними: Глаз, насмехающийся над отцем и пренебрегающий покорностью к матери, выклюют вороны дольные, и сожрут птенцы орлиные ( Притч.30:17 ); г) злословят их: Кто будет злословить отца своего или мать свою, тот да будет предан смерти. Отца своего и мать свою он злословил, кровь его на нем ( Лев.20:9 ; Мф.15:4 ; Мк.7:10 ); д) бьют их: Кто ударит отца своего или свою мать, того должно предать смерти ( Исх.21:15 ); е) насмехаются над стариками: Елисей пошел в Вефиль. Когда он шел дорогою, малые дети вышли из города и насмехались над ним и говорили ему: иди, плешивый, иди, плешивый. Он оглянулся и увидел их, и проклял их именем Господним. И вышли две медведицы из лесу и растерзали из них сорок два ребенка ( 4Цар.2:23–24 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Djach...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010