Иов.25:6 ; Ис.41:14; 52:14; 53:2–3 ). Все открыто насмехаются над ним ( поргашамис), укорительно покачивают головами ( покиваша главою) и высказывают язвительные шутки ( глаголаша устнами), дерзко издеваясь над упованием его на Господа, как над пустым и бесполезным средством для избавления от несчастия, и вместе с тем произнося хулу на самый Промысл Божий об уповающих на него. «Уповал на Господа! слышится от них, – пусть избавит его, пусть спасёт, вели благоволить к нему!» т. е. ни к чему не послужило его упование на Господа; напрасно он рассчитывал на благоволение и милость Божию; Господь и не думает избавлять его от постигшего его несчастия». Сам Давид, во время гонения от Саула, и при возмущении Авессалома, хотя и терпел унижение со стороны врагов своих, но никогда не был предметом всеобщего уничижения и презрения со стороны народа, который всегда любил и уважал его ( 1Цар.18:16; 22:14–15; 23:17 ), как то и доказал избранием его в цари ( 2Цар.2:4; 5:1–3 ), и даже во время восстания Авессалома в большинстве своём оставался верным ему ( 2Цар.15:23; 19:2–3, 8–10, 40–43 ). Равным образом Давид никогда не подвергался насмешкам за свое упование на Бога, а во время преследований от Саула не раз был подкрепляем в том другом своим Ионафаном ( 1Цар.20:16–17 ), Авитеею (25:28–31) и даже самим Саулом, который прямо высказывал, что Господь не оставит его и сделает его царём над Израилем (24:20–22; 26:25). В полном своем смысле 7–9 ст. Пс.относились ко Христу Спасителю, на котором и исполнились во время Его страданий с буквальною точностью. Еще во время беззаконного суда у первосвященников и Пилата Господь Иисус Христос был крайне унижен и обесславлен, презрен и умален пред людьми и поставлен ни во что ( Ис.53:3 ), и восклицание Пилата: се человек! ( Ин.19:5 ), с которым он показывал Его иудеям, чтобы возбудить в них сострадание к Нему, истерзанному и окровавленному, можно считать за устроенное Промыслом Божиим прямое указание на пророчественные слова Псалмопевца: аз есмь червь, а не человек, поношение человеков и уничижение людей! Распятие на кресте было последнею степенью унижения в Нём человеческого достоинства, так как это была самая позорная казнь, назначавшаяся только для самых отъявленных злодеев и делавшая их в глазах иудеев проклятыми ( Гал. 3:13 ; 1Кор. 1:23 ); и когда Господь Иисус Христос терпел эту ужасную и поноснейшую казнь, то действительно, мимоходящие злословили Его, кивая головами своими и говоря: разрушающий храм и в три дня созидающий! спаси Себя Самого.

http://azbyka.ru/otechnik/Antonij_Hrapov...

Еккл.1:13–14 ; Мф.16:26 ; бл. Феодорит, Афанасий и Зигабен), а устремляет ее к Господу (ср. по евр. Пс.25:1; 86:4; 143:8 ; ср. Еккл.13:8:13 ) и к достижению высших, небесных, неветшающих сокровищ ( Мф.6:19–21, 33 ; ср. бл. Августин), и кто наконец честен и верен в своих словах и обещаниях, а не клянется ложно (слав.-гр.-лат. ближнему своему, с намерением обмануть его (ср. Пс.14:4 -в). Русск. пер. кто не клялся душою своею напрасно (=халд.-сирск.) основывается с одной стороны на предполагаемом синонимическом параллелизме этого выражения с следующими за ним словами: кто не божился ложно, а с другой, – на близком сходстве его по евр. т. с 3-ю заповедью, воспрещающею напрасное призывание имени Божия ( Исх.20:7 ); но буквально с евр. оно читается: «кто не возносит душу свою к суетному» (ср. Никольск., Мандельшт. и Лонд. пер.) и, по противоположению выражениям о возношении души к Богу, даёт вышеуказанный смысл о неувлечении суетными благами, в каком древние оо. и уч. ц. объясняли это место и по грек.-лат.-переводу. – Слов ближнему ( искреннем) своему в евр. т. нет, но они необходимы для полноты речи, и потому прибавлены древн. греч. переводчиками, соответственно Пс.14:3 . сей Гда и млтыню Бга Спса своег. 5. тот получит благословение от Господа и милость от Бога, Спасителя своего. 5 . Кто поступает по указанному в ст. 4, тот не только может безопасно приближаться к святыне, но и получить благословение от Господа и милость от Бога, Спасителя своего, как удостоился этого Аведдар во время пребывания у него в доме ковчега завета ( 2Цар.6:11–12 ). Сей родъ ищщихъ Гда, ищщихъ лиц Бга 6. Таков род ищущих Его, ищущих лица Твоего, Боже Иакова! 6 . Заключение 1-й части пс., применение учения ее ко всему еврейскому народу: «таков именно (т. е. по изображенному в ст. 4) и должен быть весь род ищущих Господа, т. е. все общество верующих в истинного Бога, которое обыкновенно обращаются к Нему с молитвами (ср. Пс.9:11 ; Евр.11:6 ), – весь Иаков, т. е. народ еврейский ( Пс.13:7 ), обязанный по закону являться пред лице Иеговы, пред Его святилище ( Втор.16:16 ; ср.

http://azbyka.ru/otechnik/Antonij_Hrapov...

См. также об аде (преисподней): 1Цар. 2:6 ; 2Цар. 22:5–6 ; Иов.14:10–13, 11:7–8, 17:13–16, 21:13 ; Пс.48:15–16, 62:10, 87:4–7, 88:49 ; Песн.8:6 ; Иез.26:19–20, 31:14–18, 32:17–32 . Адам АДАМ: БРЕННОЕ СУЩЕСТВОВАНИЕ; В ПОТЕ ЛИЦА ТРУДИТЬСЯ; ВЕТХИЙ АДАМ; ГРЕХОПАДЕНИЕ; ДРЕВО ЖИЗНИ; ДРЕВО ПОЗНАНИЯ; ЕВА; ЗАПРЕТНЫЙ ПЛОД; ЗМИЙ-ИСКУСИТЕЛЬ; ИЗГНАНИЕ ИЗ РАЯ; КОСТЬ ОТ КОСТИ, ПЛОТЬ ОТ ПЛОТИ; МУЖ И ЖЕНА — ОДНА ПЛОТЬ; ОТ СОТВОРЕНИЯ МИРА; ПЛОДИТЕСЬ И РАЗМНОЖАЙТЕСЬ; ПО ОБРАЗУ И ПОДОБИЮ; ПОТЕРЯТЬ ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ ОБРАЗ ; РАЙ В русской речи имя Адам существует и как собственное и как нарицательное 1 , означая в последнем случае человека вообще, «человека во плоти, грешника, падкого на соблазн. “И ты адам и я адам; все мы адамы”» (Даль. Посл.). Вошло в следующие словосочетания: адамова голова, адамово яблоко, адамовы времена (веки), ветхий Адам (Новый Адам), в костюме Адама, от Адама, дети (сыны) Адама, прародитель Адам. Адам — букв.: земля, краснозем (от евр. dmh). В евр. тексте Б. часто употребляется в значении «человек». Как собственное имя первого человека появляется в Быт.4:1, 25 . Книга Бытия открывается рассказом о сотворении мира (Шестоднев); в шестой день творения был создан человек. «И сказал Бог: сотворим человека по образу Нашему и по подобию Нашему, и да владычествуют они над рыбами морскими, и над птицами небесными, и над зверями, и над скотом, и над всею землею, и над всеми гадами, пресмыкающимися по земле. И сотворил Бог человека по образу Своему, по образу Божию сотворил его; мужчину и женщину сотворил их. И благословил их Бог, и сказал им Бог: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю, и обладайте ею…» ( Быт.1:26–28 ). Другое повествование книги Бытия излагает события несколько иначе: «И создал Господь Бог человека из праха земного, и вдунул в лице его дыхание жизни, и стал человек душею живою» ( Быт.2:7 ). Рай (сад) в Эдеме стал местом, где надлежало жить человеку, возделывая и храня сад Господень и питаясь его плодами. Лишь «от дерева познания добра и зла» заповедано было ему не есть плодов во избежание смерти. Все животные земли и все птицы небесные получили от человека имена, соответственные своей сути. Помощником человеку стала жена, сотворенная из его ребра. Прародителям человечества даровано блаженное существование. Но человек, не устояв перед змеем-искусителем, срывает запретный плод, попирая тем самым заповедь Господню и давая возможность злу поселиться в своем уме и сердце. Отягощенный грехом человек изгоняется из рая: «И выслал его Господь Бог из сада Едемского, чтобы возделывать землю, из которой он взят» ( Быт.3:23 ). Господь определяет дальнейшую судьбу Адама и его потомков: «В поте лица твоего будешь есть хлеб, доколе не возвратишься в землю, из которой ты взят, ибо прах ты и в прах возвратишься» ( Быт.3:19 , см. также Быт.17–18 ).

http://azbyka.ru/krylatye-frazy-novogo-z...

«Брат мой» (ст. 13) в обращениии Хирама к Соломону – не выражение интимности, а язык дипломатических сношений государей древних (ср. 3Цар.20:32 ; 1Мак.10:18,11:30 ). Во ( 2Пар.8:2 ) говорится, напротив, о том, что Хирам дал города Соломону и что последний обустроил их и поселил в них израильтян. Здесь же (ст. 14) – только о 120 талантах золота, присланных Хирамом Соломону. 3Цар.9:15 .  Вот распоряжение о подати, которую наложил царь Соломон, чтобы построить храм Господень и дом свой, и Милло, и стену Иерусалимскую, Гацор, и Мегиддо, и Газер. 3Цар.9:16 .  Фараон, царь Египетский, пришел и взял Газер, и сжег его огнем, и Хананеев, живших в городе, побил, и отдал его в приданое дочери своей, жене Соломоновой. 3Цар.9:17 .  И построил Соломон Газер и нижний Бефорон, Причина как материальной зависимости Соломона от Хирама, так и тяжкой подати, какую Соломон возложил на народ, была одна и та же: множество предпринятых им построек; причем выражение «построить» (бана) в приложении к целым городам, иногда давно уже существовавшим и ранее, может означать простую поправку, реставрацию, укрепление города. Так, Соломон построил, кроме храма и дворца, еще Милло, и стену Иерусалимскую, и Гацор, Мегиддо и Гезер (ст. 15). «Милло» (LXX: Μελ κα τν κραν, слав.: «Мелон и краеградие») – насыпь, вал, но также и крепость (какая, напр., была в Сихеме), ( Суд.9:6,20 ); в Иерусалиме еще Давид основал такую крепость, может быть, укрепил бывшую еще у иевусеев ( 2Цар.5:9 ; 1Пар.11:8 ), Соломон же, по-видимому, не раз предпринимал реставрацию этих укреплений ( 3Цар.9:15,24,11:27 ); вместе с тем, он укрепил и, может быть, расширил стену Иерусалима ( 3Цар.3:1 ). «Гацор», LXX: Ασσορ, слав.: «Асур», – город в Неффалимовом колене ( Нав.19:36 ), некогда столица хананейского царя Иавина ( Нав.11:1 ; Суд.4:2 ), «Мегиддо» (ср. 3Цар.4:12 ) – важный стратегический пункт при входе в долину Изреель, ключ средней и северной Палестины. «Газер» или Гезер (LXX: Γαζερ, Εσερ) – левитский город на западной границе колена Ефремова, близ Средиземного моря; некогда завоеванный Иисусом Навином ( Нав.10:33,12:12,16:3 ), не был удержан евреями ( Суд.1:29 ) и находился во владении хананеев до тех пор, пока (ст. 16) Фараон – тесть Соломона, может быть, Рамзес Миамун (по предположению Клерика) – не отнял его у хананеев и не отдал Соломону в качестве приданого за дочерью (теперь Tell-Gezer) (ст. 17). Соломон обстроил Гезер и близ него лежавший Вефорон (Бет-хорон, Βαιθωρν), называемый нижним; в ( Нав.16:5,21:22 ) упомянут Вефорон верхний, а по ( 2Пар.8:5 ) Соломон обстроил оба Вефорона, верхний и нижний, – тот и другой в колене Ефремовом, теперь Belt-Ur (Robinson. Palastin, III, 273).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

прим. на Пс.16:15 ), и стремиться к духовному общению с Ним ( Пс.26:8–9; 41:2–3 ). Слово: «Боже» в евр. т. не читается и прибавлено для ясности переводчиками. Грек.-лат.-слав. с той же целью в 1-м полустишии вм. Его читает Гда и для однообразия во 2-м полуст. опускает Твоего. Последнее слово стиха иными считается параллельным началу стиха предложением и переводится: «Таков Иаков»! (ср. пер. Мандельшт., Пумпянск. Никольск. и Росс. Библ. Общ.=Акил. Симм. 5 и 6 пер. Экзаплов). з. Возмите врата кнзи ваша, и возмитес врата вчна: и внидетъ црь славы. 7. Поднимите, врата, верхи ваши, и поднимитесь, двери вечные, и войдет Царь славы! 7 . С пением 1-й части псалма торжественное шествие с ковчегом завета достигает ворот Сионской крепости. Крепкие ворота этой крепости, также, как и самая крепость существовали с незапамятных времен древности, так что в воображении народа являлись как бы вечными (ср. Рим вечный город). Ими входили многие древние цари, и может быть сам Мельхиседек. ( Быт.14:18 ), и теперь, в образе ковчега завета, имеет вступить славнейший из царей, Сам Иегова, всемогущий Владыка вселенной (ср. ст. 1–2), силою которого Давид одержал множество побед, (ср. 2Цар.5:19–20, 23–25 ), завоевал и самую Сионскую крепость, считавшуюся до того времени непобедимою ( – ст. 6–7). Чтобы показать безмерное превосходство этого Царя пред всеми когда-либо вступившими в ворота Сиона царями, и тем возбудить в народе наибольшее благоговение в встречаемой святыни, псалмопевец обращается к воротам Сиона с требованием поднять верхи свои, чтобы дать свободный проход Царю славы (ср. Ис.40:3 и сл.; 57:14–15): «поднимите врата, верхи ваши, и поднимитесь двери вечные, и войдёт Царь славы! т. е. вы теперь слишком низки для Царя-Господа, – поднимите верхи ваши, чтобы дать свободный вход Царю славы!» 70 толк. слово (рашехем)=верхи ваши (от =голова, верх) принимали в другом значении: начальники, князья (ρχοντες, principes), разумея начальников или старейшин Сиона, которые, конечно, встречали шествие, в воротах крепости: «возвысьте, или поднимите (ρατε), князья, ворота ваши»! Этому переводу следовали и слав.

http://azbyka.ru/otechnik/Antonij_Hrapov...

Богом установлено особое священнодействие, коим запечатлевается избрание царей и сообщается им духовное дарование, потребное для царского служения: И сказал Господь Самуилу: да помажеши его [Саула] царя над людьми Моими, Израилем… Сей будет над Моим народом царствовати ( 1Цар.9:16–17 ). И взял Самуил сосуд с елеем и возлил на главу его [Саула] и сказал: вот, Господь помазывает тебя в правители наследия Своего, и ты будешь царствовать над народом Господним, и вот тебе знамение что помазал тебя Господь в царя, – и снидет на тебя Дух Господень, и обратишься в мужа иного ( 1Цар.10:1,6 ). И сказал Господь Самуилу: наполни рог твой елеем и пойди помажь его [Давида]; и помазал его среди братьев его и почивал Дух Господень на Давиде с того дня и потом ( 1Цар.16:1–14 ). Обряды, которыми предварялась и сопровождалось воцарение избранников Божиих: И пошел весь народ в Галгал, и поставили там Саула царем пред Господом [скинией], и принесли там мирные жертвы. И весьма веселились там Саул и все израильтяне ( 1Цар.11:15 ). И вывели [Иоаса] сына царя, и возложили на него венец и украшения, и поставили его царем, и помазали его Иодай и сыновья его, и сказали: «да живет царь!» И вот, царь стоит на возвышении своем, и князья и трубы подле царя, и весь народ земли веселится и трубить трубами, и певцы с орудиями музыкальными и искусные в славословии ( 2Пар.23:11,13 ). Венчание богоизбранных царей народа Божия совершалось пред лицем Божиим, т. е. в местах священных, – при скинии или храме, в присутствии священников и левитов, начальников, старейшин израилевых, народа и войск ( 2Цар.5:3 ; 1Пар.11:3 , 1Пар.20:21 ); на главу венчанного царя возлагался венец ( 2Пар.23:11 ; 4Цар.11:12 ); на плеча одевалась порфира ( 1Пар.15:27 ), а в руки давался скипетр, символ крепости и власти ( Иез.19:11 ; Пс.44:7 ). Венчание и священное помазание совершалось пророками и первосвященниками, которые помазывали голову царя. Веществом для помазания служил «елей помазания», освященный хранением при скинии. Священное торжество сопровождалось музыкою и пением во славу Божию и венчанного царя, и восклицаниями: «да живет царь!» После приветствия народного царь садился на престол, а первосвященник вручал ему свиток закона, «да научится боятися Господа Бога своего и хранити вся заповеди и оправдания», во исполнение воли Божией о царях народа израильского ( Втор.17:18–20 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Djach...

Нужно заметить, что чтение данного места спорно, именно есть варианты: 1) σκορπζει (напр., В. D. L.; этому чтению следует Тишендорф и др.); 2) σκορπζει ατ (Sahid. Aeth. Сорт.); 3) σκορπζει τ πρβατα и 4) σκορπζει (при ατ или τ πρβατα) опускается и стоит просто: и волк расхитит их (св.И.Златоуст, Постановления Апостольские). Из этих чтений проф.Тареев справедливо предпочитает: σκορπζει τ πρβατα, как чтение твердо заверенное (А., большинство minusc., It., Vulg., Goth., Syr., св. Кирилл Александрийский ). Но если при σκορπζειν стоит accusativ., то оно именно означает: «рассеевать», «разгонять» (в Лк.16:1 стоит: διασκορπζων τ πρχοντα ατο). Так в Пс.17:15 : низпосла стрелы и разгна я (σκρπισεν ατος); 2Цар.22:15 : и посла стрелы и расточи их (σκρπισεν ατος). Такой же смысл имеет σκορπζειν и в Ин.16:32 : се грядет час и ныне прииде, да разыдетеся (να σκορπισϑτε) кийждо во своя (ες τ δια – accusativ. места). Подразумевать при σκορπζει иной субъект, чем при ρπζει, является совершенно ненатуральным. Постановка ατ при ρπζει вполне понятна, в виду предшествующей речи об овцах, а замена простого ατ при σκορπζει через τ πρβατα объясняется частью усилением мысли, частью тем, что «расхитить» относится к отдельным овцам, а «распудить» – к целому стаду. Врываясь в стадо, волк похищает ту, или иную овцу, а все стадо, объятое ужасом, рассеевается в разные стороны. Образ напоминает Иез.34:5 : и рассыпашася овцы моя, и быша на изъядение всем зверем сельным. Относя слова: σκορπζει τ πρβατα к наемнику-пастуху, г. Тареев дальнейшее: а наемник бежит считает вставкой, возникшей будто бы вследствие того, что при σκορπζει τ πρβατα подразумевали субъект λκος. 6 Получается следовательно такое сочетание мыслей: κα σκορπζει τ πρβατα (т.е. наемник), яко наемник есть. Но если слова: а наемник бежит суть вставка, и тогда нет никакого основания соединять: яко наемник есть с непосредственно предшествующим: σπορπζει τ πρβατα, а выражение относится ко всему 12 ст., где изображается отношение наемника-пастуха к стаду. Однако, весьма сомнительно, чтобы данные слова были вставкой 7 , – тем более вставкой, по указанным г. Тареевым основаниям. По всей вероятности, они опущены по ошибке, вследствие частого повторения в речи μισϑωτς и, частнее, предшествующего: μισϑωτς δ… κα φεγει (ст. 12). 3. 1Кор.7:14: святится (γασται) бо муж неверен о жене верне, и святится жена неверна о мужи верне: иначе бо чада ваша нечиста были бы, ныне же свята суть (πε ρα τ τκνα μν κϑαρτα στι, νν δε γι στιν)

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Bogdas...

Вот данные, которые не могут служить для определения времени деятельности Иоиля. Но в его книге есть другие указания, из которых можно заключать, ранее и позднее какого времени он не мог жить. Данные, указывающие, ранее какого времени пророк Иоиль не жил. 1) В числе врагов царства Иудейского пр. Иоиль называет финикиян (гл. 3; Евр.4:4 ). При Давиде и Соломоне евреи находились с ними в тесной дружбе ( 2Цар.5:11 ; 3Цар.5:1–12, 9:1114, 27, 10:22 ; 1Пар.14:1 ; 2Пар.8:18, 9:10 ). Но после разделения царства финикияне сделались дружными более с царством Израильским как соседним с ними, чем с Иудейским, и особенно с того времени, когда Ахав, царь израильский, женился на Иезавели, дочери Ефваала, царя сидонского ( 3Цар.16:31 ). Тогда дружба финикиян с царством Иудейским прекратилась. Финикияне часто стали покупать для продажи в рабство иудеев, захваченных в плен различными народами. В этом же, вероятно, состояло и то преступление их, на которое указывает пр. Иоиль (3; Евр.4:4:6 ). Сказанное ведет к предположению, что Иоиль не мог жить ранее разделения царств, т. е. 968го года до Р. X. 2) В 3; Евр.4:2, 12 пр. Иоиль упоминает о долине Иосафата. В ней, говорит он, Иегова произведет суд над народами. Можно предполагать, что здесь пророк имеет в виду блистательную победу, одержанную Иосафатом над аммонитянами и моавитянами в долине Бераха ( 2Пар.20:1–91 ; Зах.14:4 ). Смысл его слов, вероятно, такой: как моавитяне и аммонитяне понесли от Иосафата страшное поражение в долине Бераха 9 , потерпели „суд Божий“; так точно страшное наказание постигнет и все вообще народы в день суда Божия над ними. Таким образом, из упоминания в книге Иоиля о долине Иосафата можно заключать, что, вероятно, Иоиль жил не ранее царствования Иосафата, т. е. не ранее 907–882 года до Р. Х. 10 3) В 3; Евр.4:4–5 пр. Иоиль говорит, что филистимляне сделали нападение на царство Иудейское, разграбили серебро, золото и драгоценности, и сынов Иуды продавали эллинам. Можно предполагать, что здесь разумеется нападение, сделанное филистимлянами при Иораме ( 2Пар.21:10, 16–17:22 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Dobron...

Суд.1:18 .  Иуда взял также Газу с пределами ее, Аскалон с пределами его и Екрон с пределами его [и Азот с окрестностями его]. Колено Иудино во время этой войны подчинило даже Газу, Аскалон и Экрон с принадлежащими к ним областями, хотя и не завладело ими окончательно. Суд.1:19 .  Господь был с Иудою, и он овладел горою; но жителей долины не мог прогнать, потому что у них были железные колесницы. Колено Иудино овладело и горной местностью, но не могло овладеть долинами и одолеть обитавших здесь хананеев, так как они имели железные колесницы, которые были неудобоприменимы в гористой местности, но очень удобны для военных действий в долинах. Суд.1:20 .  И отдали Халеву Хеврон, как говорил Моисей, [и получил он там в наследие три города сынов Енаковых] и изгнал оттуда трех сынов Енаковых. Ср. Нав.15:13–14 ; Чис.14:24 ; Втор.1:36 . Суд.1:21 .  Но иевусеев, которые жили в Иерусалиме, не изгнали сыны Вениаминовы, и живут иевусеи с сынами Вениамина в Иерусалиме до сего дня. Ср. Нав.15:63 , и выше ст. 8. Иерусалим находился на границе двух колен: Иудина и Вениаминова. Тогда как Иудино колено, как ясно из ст. 8, успело отвоевать примыкавшую к его уделу часть, колено Вениаминово не могло достигнуть этого относительно своей части, почему принуждено было терпеть обитавших здесь иевусеев до времени царя Давида ( 2Цар. 5:6–9 ). Суд.1:22 .  И сыны Иосифа пошли также на Вефиль, и Господь был с ними. Сыны Иосифа, т.е. колена Ефремово и Манассиино, выступили против Вефиля, который входил в удел колена Вениаминова ( Нав.18:21–22 ), но примыкал к колену Ефремову с юга. По Евсевию Кесар. (Onomasticon, 209, 55 etc. ), Вефиль находился на расстоянии 12 миль от Иерусалима, на месте современного Beitin. Суд.1:23 .  [И остановились] и высматривали сыны Иосифовы Вефиль [имя же городу было прежде Луз]. О прежнем названии Вефиля – Луз см. Быт. 28:19 и Нав.16:2 . Суд.1:24 .  И увидели стражи человека, идущего из города, [и взяли его] и сказали ему: покажи нам вход в город, и сделаем с тобою милость.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

е. на следующий же день, все обрадованы были прекращением бедствия, и Давид приносил Господу благодарственную жертву и прославлял Его настоящею песнью ( 2Цар.24:15–16 и дал.). 70 толк. слово (рега=мгновение; ср. Пс.6:11 ), – вероятно по производству от первоначального значения его корня =двигать, колебать (ср. Ис. 51:15 ; Иер.31:36 ), – оттуда: движение души – affectus, – или же по смешению с созвучным с ним словом (рогез=гнев Иов. 3:17:26 ), – переводили значением ργ=гнев, – в смысле обнаружения его в действии наказания (св. Вас. В. и бл. Феодорит, почему Сирский пер. increpatio), особенно смертию, в противоположность употреблённому в соответственной параллели ст. слову – жизнь; отсиди слав.-грек.-лат. перевод: к гнвъ въ рости и животъ въ воли т. е. следует прославлять Господа (ст. 5) потому, что Он, хотя в праведном своём «негодовании» на грешников (= въ рости, ср. Зигабена) и изливает на них гнев свой, поражая их смертию и другими грозными наказаниями праведного суда Своего (ср. 2 Ц. 24:1 и 12–13; также Числ. 11:1 и 33; Пс.20:10; 77:21, 31 и 49–51; Рим. 2:5 ), но по благости Своей не желает их погибели, а хочет жизни и спасения (= Иез. 18:23; 33:11 ; Ин.6:40 ; Мф. 18:14 ; ср. Вас. В., бл. Феодорит. и Зигабен). Мысль эта была бы совершенно ясна в слав. переводе, если бы только слово «гнвъ» заменить в нём словом наказание или поражение. 7–13. Излив пред Господом первая чувства благодарности за избавление, псалмопевец снова возвращается к подробнейшему воспоминанию события наказания Божия, и прежде всего изъясняет причину его происхождения (ст. 7–8), потом припоминает свои мольбы о помиловании (ст. 9–11) и последовавшее за ними скорое избавление и изменение печали в радость (ст. 12), и опять возносит к Господу благодарное прославление, присоединяя обещание славит Его вечно (ст. 13). з. Азъ же рхъ во моемъ: не подвижс во вкъ. 7. И я говорил в благоденствии моем: «не поколеблюсь вовек». и. Гди, волею твоею подаждь доброт моей сил: вратилъ же лиц тво, и быхъ смщенъ. 8. По благоволению Твоему, Господи, Ты укрепил гору мою; но Ты сокрыл лице Твое, и я смутился.

http://azbyka.ru/otechnik/Antonij_Hrapov...

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010