БАЛЬТАЗАР, ХАНС УРС ФОН (Balthasar, Hans Urs von) (1905-1988), швейцарский католический теолог, церковный деятель, издатель. Родился в Люцерне 12 августа 1905 в благочестивой католической семье. С детства интересовался литературой и музыкой. Среднее образование получил в бенедиктинской (Энгельберг) и иезуитской (Фельдкирх, Австрия) гимназиях. Изучал германистику и философию в университетах Цюриха, Берлина и Вены. Познакомился с немецким теологом Романо Гуардини (1885-1968). В университетские годы подверг себя 30-дневным духовных упражнениям св. Игнатия Лойолы и принял решение после окончания учения вступить в Общество Иисуса (орден иезуитов). В Цюрихе с отличием (summa cum laude) защитил докторскую диссертацию на тему История эсхатологической проблемы в современной немецкой литературе (1928). В 1929 стал послушником ордена иезуитов и через два года, завершив послушничество, приступил к изучению философии (в высшей философской школе иезуитов «Берхманнсколлег» в Пуллахе под Мюнхеном). В эти годы (1931-1933) поддерживал плодотворное для него общение с немецким философом и теологом Эрихом Пршиварой (1889-1972). В 1933-1937 изучал теологию на иезуитском теологическом факультете в Лионе (Лион-Фурвьер), где большую роль сыграло для него знакомство с французским теологом Анри де Любаком (1896-1991), переросшее в дружеские отношения. В 1936 в Мюнхене был возведен кардиналом Фаульхабером в священнический сан. Поработав некоторое время в редакции журнала «Голоса времени» («Stimmen der Zeit»), стал священником для студентов в Базеле (1940), отклонив предложение стать профессором теологии и основать институт экуменической теологии в Григорианском университете в Ватикане. В эти годы познакомился с Карлом Бартом и Адриенной фон Шпайр (ум. 1967, базельский врач, Бальтазар обратил ее в католичество и стал ее духовником, а после смерти публиковал ее труды). В 1945 совместно с А.фон Шпайр основал «Сообщество св. Иоанна» («Johannesgemeinschaft»), нецерковную организацию, что позднее привело к конфликту с орденским начальством и к выходу Бальтазара из Общества Иисуса (1950).

http://bogoslov.ru/person/217652

Как сообщают греч. хроника Иоанна Скилицы и лат. «Летопись попа Дуклянина», Владимир был сыном и наследником сербского кн. Петрислава (который отождествляется с кн. Петром, известным по сфрагистическому материалу) и правителем Зетского (Дуклянского) княжества (на территории совр. Черногории). Иоанн, крестное имя святого, указано вместе с его княжеским именем Владимир уже в древнейшей памяти святого в месяцеслове слав. Апостола-апракос рубежа XIII и XIV вв. Мнение о том, что оно появилось только ко 2-й пол. XIV в. под влиянием посвящения св. Иоанну Предтече мон-ря, в к-ром в то время находились мощи И. В. (см.: 1893. С. 226-230; Лjemonuc попа 1967. С. 78-81), несостоятельно. И. В. стал правителем еще в юном возрасте, отличался богобоязненностью (иногда он считается основателем Бигорского монастыря св. Иоанна Предтечи) и мирным нравом, избегал кровопролитий. Во время войны болг. царя Самуила (997-1014) с визант. имп. Василием II Болгаробойцей он выступал, по всей видимости, на стороне византийцев (см.: Острогорски. 1949. С. 147-158; Historia Królestwa Sowian. 1988. S. 176-177). Попал в плен к болгарам (по версии «Летописи попа Дуклянина», выдан одним из жупанов), был освобожден по просьбе полюбившей его царской дочери Феодоры-Косары; став зятем болг. царя, вернулся при поддержке тестя в Зету и продолжил там мирно править. После смерти Самуила власть в Западно-Болгарском царстве узурпировал Иоанн Владислав, убивший двоюродного брата Гавриила-Радомира. Новый царь призвал И. В. к себе, дав клятву на кресте, что не причинит ему вреда, и послав в качестве гарантов 2 епископов и монаха, не знавших о коварных планах царя. Феодора-Косара отговаривала мужа от поездки, но он, поверив обещаниям, отправился в резиденцию болг. царя на оз. Преспа в Македонии. Чтобы избежать обвинений в нарушении клятвы, Иоанн Владислав планировал убить И. В. по дороге и устроил ему засаду. Однако убийцы не смогли выполнить приказ, т. к. были напуганы видением ангелов, сопровождавших князя. Когда И. В. прибыл в царскую столицу, Иоанн Владислав послал убийц в храм, где молился святой. Узнав об истинных планах царя, князь упрекнул епископов и монаха за участие в обмане. Затем он исповедался, причастился, поцеловал крест и вышел из храма, чтобы не осквернять его кровопролитием. Возле храма он принял мученическую кончину.

http://pravenc.ru/text/469846.html

[лат. упреки], в богослужении католич. Церкви один из элементов службы Великой пятницы , по содержанию представляющий собой упреки избранному народу, произносимые от лица Иисуса Христа. Происхождение I. связано с развитием чина поклонения Кресту (Adoratio Crucis) в Великую пятницу. Хотя как особый литургический жанр I. оформляются на Западе лишь в XI в., его элементы содержатся в богослужении ранней Церкви. По мнению А. Баумштарка, I. происходят из древней иерусалимской традиции, в к-рой чин поклонения Кресту фиксируется уже в IV в. ( Baumstark. 1922). Л. Бру считал, что I. являются переводом греч. источника ( Brou. 1935). Э. Вернер, сопоставив I. с нек-рыми текстами синагогального богослужения, предложил гипотезу иудейского происхождения жанра I. ( Werner. 1967). Хотя в наст. время прямое сопоставление христ. и синагогального богослужений признается чрезмерным упрощением истории их развития, в ВЗ действительно содержится ряд пророческих текстов, в к-рых Бог упрекает избранный народ за нарушение завета, несмотря на все Его благодеяния (прежде всего изведение из Египта), причем часть этих текстов носит мессианский характер (Ис 5. 1-7; Иер 2. 5-13; Ос 11. 1-7; 13. 4-6; Ам 2. 6-16; Мих 6. 3-5; 3 Езд 1. 5-25; 2 последних отрывка наиболее близки к тексту I.). В раннехрист. лит-ре сопоставление тем исхода и Страстей Христовых наиболее полно представлено в гомилии Мелитона Сардского «О Пасхе» (см. также: Cyr. Hieros. Catech. 13. 10, 15, 29; 15. 22; Ambros. Mediol. In Ps. 35. 3; Zeno Veron. Tract. 1. 9; Aster. Soph. Hom. 28. 5-7). На этом основании В. Шюц сделал вывод о зависимости I. от текста гомилии Мелитона ( Sch ü tz. 1968). Др. исследователи полагают, что I. сформировались в рамках лат. традиции ( Drumbl. 1973), хотя и под влиянием византийского богослужения, особенно кондаков прп. Романа Сладкопевца (напр., респонсорий Vadis propitiator (Идешь Ты, Примиритель), который встречается в чине поклонения Кресту и является переводом 3-го икоса кондака Τν διμς σταυρωθντα ( Roman. Melod. Hymn. 35//SC. 128. P. 162-165); кроме того, весьма близки к I. 7-й и 11-й тропари Царских часов Великой пятницы - Parenti. 1990; Janeras. 1988).

http://pravenc.ru/text/389521.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла С. Кожухаров. Фотография. XX в. Стефан Емануилов (13.11.1934, Петырч, близ Софии - 25.01.2000, София), болг. филолог, литературовед, гимнолог, археограф, музыковед. Род. в семье священника. В 1953 г. окончил ДС в Софии, в 1957 г.- ДА. Второе, филологическое высшее образование получил в Софийском ун-те (1965). Работал учителем в Софии (1966-1967), в справочно-библиографическом отделе НБКМ (1968), с кон. 1968 г.- специалистом в Секции истории болгарского языка Ин-та болгарского языка Болгарской АН. В 1968-1971 гг. учился в аспирантуре Ин-та болг. лит-ры Болгарской АН, с 1972 г. там же работал филологом-специалистом, старшим научным сотрудником (1988), руководителем Секции древней болгарской лит-ры (1989), директором (1992-1999). С 1976 г. преподавал в Софийской ДА курс «Церковнославянский язык в связи с древнеболгарским». В 1978-1979 гг. стажировался в Отделе древнерус. лит-ры Ин-та русской лит-ры АН СССР (Пушкинский Дом), в 1981 г. читал лекции в ун-те г. Колумбус (шт. Огайо, США). Как филолог К. сформировался в период обучения в аспирантуре под рук. П. Динекова , а как археограф - под влиянием Х. Кодова . К. поддерживал общение с российскими учеными: Д. С. Лихачёвым (выделявшим его из числа болг. исследователей), А. И. Роговым, Н. Б. Тихомировым, А. А. Туриловым и др. Происхождение, образование и религиозность К. органически соединились в его выборе в качестве области исследований болг. гимнографии от времени равноапостольных Кирилла и Мефодия и их учеников до кон. XVIII в. Неизученность рукописной традиции гимнографических памятников и необходимость разыскания материалов в древлехранилищах (как болгарских, так и зарубежных) предопределили его многочисленные археографические открытия как лит. памятников, так и списков уже известных произведений. Во вступительной части обобщающего труда, незавершенного и опубликованного посмертно (Проблеми на старобълг. поезия. 2004), К. на основе стилистических и структурных особенностей выделил 4 школы в развитии болг.

http://pravenc.ru/text/1841670.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание ИПРАРИ [груз. ] (XI в.), ц. во имя Архангелов (Тарнгзел) Местийско-Земо-Сванетской епархии Грузинской Православной Церкви. Расположена на окраине одноименного села в Сванети (Местийский муниципалитет, Сев.-Зап. Грузия), на правом берегу р. Ингури. Принадлежит общине с. Кала. Архитектура И. выстроена на кладбище. Это небольшое прямоугольное сооружение (4,75×2,6 кв. м) зального типа, характерное для сванской архитектуры. С вост. стороны строение завершено апсидой. В качестве строительного материала использованы хорошо тесанные квадры ширими (водяного туфа) желтоватого цвета. Фасады И. простые, без декоративных акцентов. Единственный вход расположен с запада. Интерьер освещен 2 окнами - в апсиде и над входом. В толще стены по обеим сторонам алтарного окна вырезаны прямоугольные ниши. Алтарь отделен от зального пространства каменной алтарной преградой, которая открывается 3 арочными пролетами. Стены церкви гладкие, без архитектурных деталей; для подпружной и триумфальной арок на продольных стенах использованы кронштейны. В алтаре под окном помещен каменный престол. В интерьере церкви сохранились процарапанные поминальные граффити. Часть из них датируют периодом до росписи церкви (1096), другие надписи относят к кон. XI-XV в. ( Силогава. 1988. С. 264-274). Крещение Господне. Роспись ц. Архангелов. 1096 г. Мастер Тевдоре И., непримечательная в архитектурном отношении, отличается богатством и высоким уровнем исполнения росписи. Интерьер был выполнен царским худож. Тевдоре (Феодором) в 1096 г. по заказу общины, что явствует из надписи на антаблементе алтарной преграды: «Именем Божиим расписана и украшена эта святая церковь в моление всех [жителей] этого ущелья, больших и малых, их детей и потомков и за души усопших их. Святые архангелы, помилуйте в обеих жизнях, аминь. Расписана и украшена в годы от сотворения [мира] 7600, в хороникон 316, рукой Тевдоре, царского художника. Святые архангелы, помилуйте [его]» ( Он же. 1977. С. 80). Тевдоре выполнил роспись также 2 др. храмов Сванети: ц. Лагурка во имя мч. Квирике близ с. Хе (1112) и ц. Накипари во имя вмч. Георгия (1130); роспись И. наиболее ранняя из них. Изучение творчества Тевдоре тесно связано с художественной школой Сванети, исследователи считают, что он местного происхождения ( Аладашвили, Вольская. 1967. С. 33).

http://pravenc.ru/text/673809.html

О проблемах и радостях советских романтиков 25 июля ушел из жизни Николай Всеволодович Котрелёв — поэт, филолог, переводчик-итальянист, историк русской философии и литературы Серебряного века. Ему было 80 лет. «Правмир» вновь публикует интервью с Николаем Всеволодовичем, которое было написано в феврале 2015 года. Николай Всеволодович Котрелёв – российский поэт, филолог, переводчик-итальянист, историк русской философии и литературы «серебряного века». Окончил филологический факультет МГУ (1960-1968). Как поэт публиковался в самиздатском альманахе А. Гинзбурга «Синтаксис» (1960), тамиздатском журнале «Грани» (1965). Переводил и комментировал переводы итальянских и каталанских поэтов, книги по истории искусства. Работал во ВГБИЛ (1967-1988), в 1980-1988 годах заведовал там отделом редкой книги. С 1988 года – сотрудник ИМЛИ, в 1990-2009 годах – заведующий отделом Литературное наследство. В 1990-е годы преподавал в ряде итальянских университетов, в Православном Свято-Тихоновском гуманитарном университете (2000-2003), приглашённый профессор Еврейского университета в Иерусалиме (2003). Я провел детство в настоящей русской среде – Родился я 21 февраля 1941 года. Так это было давно, что теперь немногие уже помнят, когда, хотя есть люди вполне в здравом уме и трезвой памяти, которые родились раньше и помнят больше. Все-таки я многое помню, хотя большую часть забыл, признаюсь. И очень печально, что я столько много забыл и так мало помню. Но я помню чистое для вас баснословие – войну. Я был под немцами. В каких-то своих первых анкетах – рабочих, институтских, встречал графу «находились ли вы на оккупированных территориях». Я писал «нет», потому что лучше было писать «нет», чем «да». Я провел войну в Курске, то есть под самыми бомбами. С ним связаны почти все мои первые воспоминания, в том числе мирные и нежные – о травке, о маме, о дедушке, о бабушке, о прадедушке… Но первое, что всплывает в памяти, это именно война – огонь, пожары. Когда напротив горел дом, к нам бегали за водой – у деда в доме был водопровод. Помню бомбежки, в это время мы все сидели в погребе.

http://pravmir.ru/nikolay-kotrelyov-pamy...

Prokl (Chazov Nikolaj Vasil " evi), В von Tichvin, V der Ep. Leningrad Geboren wurde er am 10.10.1943 in Leningrad in der Familie eines Beamten. Nach Abschluß des Technikums diente er von 1964 bis 1967 in der Roten Armee. 1970 trat er in die 2. Klasse des Leningrader GS ein, dann in die dortige GA, die er 1977 mit der Arbeit «Das Evangelium als Basis des moralischen Lebens des Christen» als cand. theol. beendete. Am 5.1.1973 wurde er von M Nikodim (Rotov) zum Mönch geschoren, am 7.1. empfing er die Diakon- und am 11.3.1973 die Priesterweihe. Dann wurde er zum Vorsteher der Pokrov-Kirche im D Koz " ja Gora, obl. Leningrad, bestimmt. 1975 gehörte er zum Klerus der Smolensker Kirche in Leningrad, von 1977 bis 1983 war er Vorsteher der Erlöser-Verklärungskathedrale in Vyborg. 1983 wurde er Vorsteher der Mariä-Geburt-Kathedrale in Novaja Ladoga. 1984 erhielt er als Igumen vom Patriarchen ein Kreuz mit Schmuck. Am 10.9.1987 wurde er zum Bvon Tichvin, V der Ep. Leningrad berufen. Am 12.9.1987 erfolgte die Erhebung zum Archimandriten, die Nominierung fand am 17.10.1987 durch M Aleksij (Ridiger), EB Nikolaj (Kutepov), EB Nikon (Fomiev), EB Ioann (Snyev) u.a. Hierarchen statt, die Bischofsweihe am 18.10.1987 in Leningrad (MP 1988,4,12–17). КРАТКОЕ ОБОЗРЕНИЕ ГЛАВНЫХ РУКОПИСНЫХ ИСТОЧНИКОВ ΦΜП (Рукописный фонд Московской Патриархии) Данный источник содержит в себе сведения из послужных списков действовавших архиереев Русской Церкви и подчинявшихся митрополиту Сергию (Страгородскому) на 1936–1937 гг. Сведения в нем даны о 73-х иерархах, помещенных в источнике в алфавитном порядке имен и фамилий. О каждом архиерее приведены краткие биографические сведения с указанием титула занимаемой последней кафедры, времени рождения, образования, прохождения службы до епископства, года хиротонии и перемещений на ту или иную кафедру. Этот источник, несомненно, имеет большую ценность, как содержащий в себе более или менее точные документальные данные об иерархах указанного периода. Алфавитный список иерархов Православной Русской Церкви.

http://azbyka.ru/otechnik/Manuil_Lemeshe...

Александр Карелин С января этого года в журнале «Фома» реализуется специальный проект «Добрая воля». В его рамках на страницах части тиража журнала выходит раздел для осужденных и работников системы исполнения наказаний. Его содержание: проповеди, рассказы о святых, в том числе о новомучениках, личный опыт людей, побывавших «за колючей проволокой», а также интервью с интересными людьми. Данный текст как раз и предназначался для раздела «Добрая воля», но нам показалось, что его стоит включить в «большого Фому». Дело в том, что высказанные его героем мысли о тюрьме, осужденных, тех кто их охраняет и, главное, о том, чем людям в тюрьме могут помочь люди «с воли», показались нам слишком важными и актуальными в том числе и для тех, кто находится на свободе. Александр Карелин - трехкратный олимпийский чемпион и девятикратный чемпион мира по греко-римской борьбе. Международной федерацией любительской борьбы (FILA) Александр Карелин был назван величайшим борцом греко-римского стиля XX века. Родился в Новосибирске в 1967 году. В 1988 году, несмотря на сотрясение мозга и высокую температуру, впервые выиграл бой с чемпионом мира Игорем Растороцким. Окончил Омский институт физкультуры. Доктор педагогических наук, защитил диссертацию по спортивной тематике. Герой России, награжден орденами Дружбы народов, Почета, «За заслуги перед Отечеством» IV степени. Почетный житель Новосибирска. С 1999 года — депутат Государственной Думы РФ. Активно занимается общественной деятельностью, в том числе работой с воспитанниками колоний для несовершеннолетних. О тюрьме — Дело в том, что, обращаясь к людям, находящимся в местах заключения, нужно делать это бережно, понимать, что ты затрагиваешь тончайшие струны человеческой души, которые важно не порвать. Здесь невозможен примитивный плакатный стиль, ведь люди, с которыми вы собираетесь говорить, переживают тяжелейший период своей жизни, и каждый — по-разному: кто-то озлоблен, у кого-то, наоборот, апатия. И потому, с одной стороны, помочь им очень непросто, а с другой — помогать необходимо, обязательно. Особенно в нашей стране, где в самой традиции содержится особое отношение к этой проблеме: от сумы и от тюрьмы не зарекайся.

http://pravoslavie.ru/37680.html

Скачать epub pdf Библиография книг и источников, использованных в Толковании на книгу Екклесиаста I. Священное Писание 1 . Библия в русском переводе с параллельным текстом на иврите, Иерусалим, 1991. 2 . Biblia Hebraica Stuttgartnensia, vierte verbesserte Auflage, 1990, Deutsche Bibelgeselschaft, Stuttgart (на иврите). 3 . Septuagunta, Deutsche Bibelgeselschaft, Stuttgart, 1979 (на греческом языке) 4 . Biblia Szcra Vulgata, dritte verbesserte Auflage, 1983, Deutsche (на латинском языке). 5 . Biblia, die ganze Heilige Schrift, deutsch durch Dr. Martin Luther, Leipzig, Verlag von Gustav Mayer, 1857 (на немецком языке). 6 . Die Biebel, Übersetzung D. Martin Luther, revidierter Text, Evangelische Haupt-Bibelgeselschaft, Althenburg, 1967 (на немецком языке). 7 . Die Heilige Schrift, Elberfelder Taschenbiebel, 1963, Evangelische Haupt-Bibelgeselschaft zu Berlin (на немецком языке). 8 . Библия на церковнославянском языке, РБО, М., 1993. 9 . Библия Острожская, с издания 1581 г., переиздано в Москве-Ленинграде, 1988. 10 . Библия, Синодальный русский перевод. Приложения с комментарием к Ветхому и Новому Завету, 1983, изд. «Жизнь с Богом», Брюссель. 11 . Священное Писание, Опыт переложения на русский язык еврейских Писаний архим. Макария/Глухарёва/, изд. в Риме, 1996. 12 . Ветхий Завет, перевод с древнееврейского, Притчи, Книга Екклесиаста, книга Иова. РБО, 2001, перевод и комментарии А.С. Десницкого , Е.Б. Рашковского, Е.Б. Смагиной, А.Э. Графова. 13 . Поэзия и проза Древнего Востока, перевод книги Екклесиаста (И. Дьяконов), изд. «Художественная литература», М., 1973. II. Источники древнего предания 14 . Агада, Сказания, притчи, изречения Талмуда и Мидрашей, перевод С.Г. Фруга, М., изд. «Раритет», 1993. 15 . Аграфы, не записанные в Евангелии изречения Христа Спасителя, А.П. Лопухин , изд. 2, СПб, 1898. 16 . Антология гуманной педагогики, Издательский дом Шалвы Амонашвили, М., 1998. 17 . Апокрифические сказания, Жития пророков, СПб, Амфора, 2005. 18 . Иосиф Флавий, Иудейские древности, т. 1, Минск, «Беларусь», 1994.

http://azbyka.ru/otechnik/Gennadij_Fast/...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ЛИВИ Кеннет Джей [англ. Kenneth Jay Levy] (26.02.1927, Нью-Йорк - 15.08.2013, Скилмен, шт. Нью-Джерси, США), амер. музыковед. Во время второй мировой войны служил в резерве Военно-морского флота США. В 1947 г. окончил Куинс-колледж Городского ун-та Нью-Йорка, где изучал историю и теорию музыки под рук. К. Закса и К. Ратхауза. Затем учился в Принстонском ун-те у О. Странка , Э. Херцманна и А. Менделя, где в 1949 г. защитил магист. диссертацию, а в 1955 г. (после года учебы в Сорбонне в качестве стипендиата фонда Фулбрайта) - докт. диссертацию по песням франц. композитора 2-й пол. XVI в. Клода Ле Жёна. В том же году в качестве стипендиата фонда Гуггенхайма изучал рукописи с французскими песнями эпохи Ренессанса в Национальной б-ке Франции, а затем, решив сменить тему исследований,- визант. певч. рукописи в Ватиканской б-ке. В 1952-1954 гг. Л. преподавал в Принстонском университете, в 1954-1966 гг.- в ун-те Брандайс (шт. Массачусетс). В 1966-1995 гг. профессор Принстонского ун-та (с 1988 заслуженный профессор фонда Шайде), в 1967-1970 и 1988 гг. руководитель его музыкального отделения. Преподавательская деятельность Л., включавшая разнообразные курсы лекций и семинаров - от общего «Введения в музыку» (изд.: Music. 1983) до специального - «Нотация и проблемы раннехристианской музыки», была отмечена премией Г. Т. Бермана за выдающиеся достижения в области гуманитарных наук (1983) и президентской премией (1995). Лауреат премии им. Д. Тейлора, присуждаемой Американским об-вом композиторов, авторов и издателей музыки (1989). Член Американского философского общества (1988), член Американской академии средневековья (1994), иностранный научный сотрудник Эмманьюэл-колледжа в Кембридже (1995). Входил в правление Американского музыковедческого об-ва и в редколлегию его журнала, был членом исполнительного комитета «Нового словаря музыки и музыкантов Гроува». В сферу научных интересов Л. входили ранняя церковная монодия, как западная (староримское, амвросианское, беневентанское, равеннское, галликанское, испано-мосарабское, григорианское пение), так и восточная (визант.

http://pravenc.ru/text/2110464.html

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010