Умер Е.В.Вучетич в Москве в 1974 г. Похоронен на Новодевичьем кладбище. В память о выдающемся скульпторе названа улица в Москве. Сегодня мы также вспоминаем писателя В.П.Катаева (1897-1986). Валентин Петрович Катаев родился 16 января 1897 г. в Одессе в семье учителя. Еще гимназистом он начал писать; в печати дебютировал в 1910 г. Во время первой мировой войны, не окончив гимназию, добровольцем вступил в действующую армию и до 1917 г. был на фронте. Служил в артиллерии. Во время Гражданской войны был мобилизован в Красную армию и участвовал в боях против войск Деникина, работал в ЮгРОСТА (Российское телеграфное агентство). В 1922 г. Катаев переехал в Москву, где работал в газете «Гудок» и в качестве «злободневного» юмориста сотрудничал со многими изданиями. Свои газетные и журнальные юморески подписывал псевдонимами Старик Саббакин, Ол. Твист, Митрофан Горчица. В этот период он писал рассказы о гражданской войне и сатирические рассказы. Катаев – автор романа «Время, вперед!» (1932), повести «Я сын трудового народа» (1937). Широкую известность принесла повесть «Белеет парус одинокий» (1936); по ней поставлен одноименный фильм (1937). За повесть «Сын полка» (1945) получил Сталинскую премию (1946). После войны продолжил «Белеет парус одинокий» повестями «Хуторок в степи» (1956), «Зимний ветер» (1960-1961), «За власть Советов» (1948). Автор публицистической повести «Маленькая железная дверь в стене» (1964). Начиная с этого произведения, сменил писательскую манеру и тематику. Свой новый стиль назвал «мовизмом» (от фр. mauvais «плохой, дурной»), неявно противопоставляя его официальной советской литературе. В этой манере написаны лирико-философские мемуарные повести «Святой колодец» (1967), «Трава забвенья» (1967), рассказ «Кубик» (1969). Широкий резонанс и обильные комментарии вызвал роман «Алмазный мой венец» (1978). Произведения Катаева неоднократно переводились на иностранные языки. В 1974 г. Валентин Катаев удостоен звания Героя Социалистического Труда. Умер писатель в 1986 г. в Москве и похоронен на Новодевичьем кладбище.

http://ruskline.ru/news_rl/2024/04/12/de...

Феоклит II. Родился в 1890 году. Высшее образование получил в Афинском университете, по окончании которого принял священный сан. В 1931 году рукоположен во епископа. С 1944 года — митрополит Патрский, а в 1957 —1962 годах — Архиепископ Афинский. За время возглавления им Элладской Церкви между Русской и Элладской Православными Церквами не раз проявлялись чувства взаимной братской любви и благорасположения, о чем еще будет сказано ниже. Хризостом II (1962 —1967) . Родился в 1878 году в Малой Азии. После успешного окончания курса гимназии на острове Самос и Богословской школы на острове Халки в 1902 году был принят на юридический факультет Лозаннского университета. Пребывание в Швейцарии дало ему возможность установить добрые связи с верующими разных исповеданий. По возвращении на родину был рукоположен в сан архидиакона, а в 1910 году — в сан епископа, викария митрополита Смирнского. В 1913 году Вселенский Патриарх назначил его на кафедру митрополита Филадельфийского, а затем переместил на митрополию Эфесскую. Во время управления Филадельфийской митрополией Хризостом за национально-освободительную деятельность был приговорен к смерти султанским наместником Рахмен-беем. Спасли его тогда от казни энергичные вмешательства и ходатайства влиятельных лиц. Происшедшие в 1922 году трагические события на смирнском побережье привели к мученической кончине его учителя и покровителя митрополита Смирнского. Самому митрополиту Хризостому и на сей раз удалось избежать участи своего аввы. Он переехал в Грецию, где сначала был определен на Верийскую кафедру с поручением быть попечителем о беженцах из Малой Азии, а затем в том же году был переведен в новообразованную митрополию Филиппийскую и оставался в этом звании до своего избрания на первосвятительский Афинский престол. В 1961 году митрополит Хризостом председательствовал на Всеправославном Родосском Совещании. Тогда же у него установились теплые отношения с делегатами от Русской Православной Церкви. В мае 1967 года после Апрельского переворота Архиепископ Хризостом под давлением нового военного правительства был смещен с Афинского престола. В июне 1968 года скончался.

http://sedmitza.ru/lib/text/441216/

В 1967 г. немецким радио был поставлен радиоспектакль по известному роману Льва Толстого. Данный проект был сделан к 100-летию выхода в свет романа, который принес мировую известность. Помимо аудио, в издании содержится текст, что дает возможность параллельно прослушивать и читать. Радиоспектакль на немецком языке. В центре романа находится история аристократического семейства Ростовых, на фоне драматических событий истории России начала XIX в., во времена войн с 1805 по 1820 г. Обилие глав и частей книги, большинство из которых имеют сюжетную законченность, позволяют перемещать повествование во времени и пространстве, благодаря чему можно поместить сотни эпизодов в одном романе. В романе насчитывают несколько сотен героев, множество из которых являлись историческими лицами. Участвующие в радиоспектакле актеры имеют четкое произношение и прекрасную дикцию, что делает данное издание хорошим помощником при изучении немецкого языка. Zwischen 1863 und 1869 schuf Leo Tolstoi dieses Werk, das in seiner erzählerischen Breite auf bis dahin unerreicht kunstfertige Weise einen Historien-, Familien- und Bildungsroman vereinte. Hintergrund ist der Krieg zwischen Russland und Frankreich. Der mit über 200 Figuren überreich bevölkerte Roman schildert die Schicksale dreier Familien über mehrere Generationen hinweg. Tolstoi spring kunstvoll zwischen familiären, privaten Szenen und der Schilderung von Schlachten und kriegerischen Manövergesprächen hin und her und bietet so ein einen einmaligen Einblick in die russisch-aristokratische Seelenlage der damaligen Zeit. Das Buch ist psychologischer Spiegel und kulturphilosophisches Brennglas in einem. Der geschickte Aufbau des Buches und die sprachlich bis ins Letzte ausgefeilte Intensität ließen Tolstois Werk schnell zu einem Klassiker von Weltrang werden. Autor: Leo Tolstoi (Rußland/Sowjetunion 1828–1910) Produktion: DDR 1967 763:48 Min. (30 Teile) - Bearbeitung, Literatur Regie: Werner Grunow Bearbeitung: Beck & Goslicki Übersetzung: Werner Bergengruen

http://predanie.ru/book/218391-krieg-und...

425 В частности, Надгробные песнопения 58 («Спор Сатаны и Смерти») ­­ Necrosima 58 (Творения иже во святых отца нашего Ефрема Сирина . Изд. 4-е. Ч. 4. Сергиев Посад, 1900. С. 491–492) представляют собой дословное воспроизведение начальных строк «Нисибийских песнопений» 52, 53 и 68. 429 На греческом языке до нас дошел целый корпус произведений, надписанных именем преп. Ефрема Сирина : почти все эти произведения являются псевдоэпиграфами. Одно из немногих исключений – подлинная гомилия св. Ефрема «Об Ионе и покаянии Ниневии», сохранившаяся как в оригинале (см. Der heiligen Ephraem der Syrers Sermones II. Hrsg. von. E. Beck. Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium 311. Scriptores Syri 124. Louvain, 1970), так и в греческой, латинской, армянской и эфиопской версиях (греческая, грузинская и латинская версии изданы в: Le Museon 80. 1967. P. 47–119). Исследование греческого текста этой гомилии показало, что переводы подлинных произведений преп. Ефрема на греческий язык делались уже в третьей четверти IV в., причем в стихотворной форме. См.: C. Emereau. Saint Ephrem le Syrien, son oeuvre litteraire grecque. Paris, 1919. P. 66. Что же касается псевдоэпиграфов, то их создавали в Византии начиная с V в. Первые четыре тома творений преп. Ефрема Сирина в русском переводе включают значительное число псевдоэпиграфов, переведенных с греческого. 431 См.: Sancti Romani Melodi Cantica genuina. Ed. by P. Maas and C. A. Trypanis. Oxford, 1963. P. XV-XVI. 432 См. Менологий Василия II (PG 117, 81). О жизни и творчестве св. Романа см.: Н. Успенский. Св. Роман Сладкопевец и его кондаки. – Журнал Московской Патриархии 11, 1966. С. 63–68; 1, 1967. С. 69–79. О кондаках преп. Романа см. также: С. Аверинцев. Поэтика ранневизантийской литературы. М., 1997. С. 221–232. 433 Греч. Слово kontakion буквально означало палочку, на которую наматывался свиток. О жанре кондака см. P. Maas. Das Kontakion. – Byzantinische Zeitschrift 19, 1910. См. также: E. Wellesz. A History of Byzantine Music and Hymnography. P. 179–197.

http://azbyka.ru/otechnik/Ilarion_Alfeev...

Григорьев 1876 – Григорьев В. В. О походе древних русских на восток. Россия и Азия. СПб., 1876. Грязневич 1982 – Грязневич П. А. Развитие исторического сознания арабов//Очерки истории арабской культуры V–XV вв. М., 1982. С. 75–155. Гумилев 2002 – Гумилев Л. Н. Открытие Хазарии: работы 1966–1988 гг. СПб.; М., 2002. Гутнов 2001 – Гутнов Ф. X. Ранние аланы. Проблемы этносоциальной истории. Владикавказ, 2001. ДГ – Древнейшие государства на территории СССР: Материалы и исследования – с 1975 по 1993 гг.; Древнейшие государства Восточной Европы: Материалы и исследования – с 1994 г. М. Джаксон, Калинина, Коновалова, Подосинов 2007 – Джаксон Т. Н, Калинина Т. М., Коновалова И. Г, Подосинов А. В. «Русская река»: Речные пути Восточной Европы в античной и средневековой географии. М., 2007. Домановський 2005 – Домановський А. До лokaлiзaцiï мicця збору мита з давньоруських kynцib (за даними Iбh Хордадбеха та Iбh aл-Фakixa)//Украïнський icmopuчhuй збiphuk. Киïв, 2005. Вип. 8. С. 9–17. Дорн 1875 – Дорн Б. Каспий: О походах древних русских в Табаристан, с дополнительными сведениями о других набегах их на прибрежья Каспийского моря. СПб., 1875. Еврейские путешественники – Три еврейских путешественника. М.; Иерусалим, 2004. Жарнов 1991 – Жарнов Ю. Э. Животные в погребальном обряде курганов периода становления древнерусского государства//СА. 1991. 2. С. 76–89. ЖМНП – Журнал Министерства народного просвещения. СПб. Заходер 1961 – Заходер Б. Н. Итиль (Три рассказа)//Международные связи России до XVII в. М., 1961. С. 32–45. Заходер 1962 – Заходер Б. Н. Каспийский свод сведений о Восточной Европе. М., 1962. Т. I: Горган и Поволжье в IX–X вв. Заходер 1967 – Заходер Б. Н. Каспийский свод сведений о Восточной Европе. М., 1967. Т. II: Булгары, мадьяры, народы Севера, печенеги, русы, славяне. ЗВОРАО – Записки Восточного отделения (Имп.) Русского археологического общества. СПб., Пг. Ибн Ийас – Langlès Е. Cosmographie composée en arabe par le savant historien Mohhammed ben-Ahhmed ben-Ayâs, de la secte ortodoxe d’Abou Hhanifah, natif de Circassie. Paris, 1910 (Notices et extraits, VIII).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

171 Е. Tisseranm, Nesmorienne (Église)//DThC XI, 1 (1931), col. 317–323; С. Mousses, Les livres liturgiques de l’Église chaldéenne. Beyrouth, 1955. Т. I; J.Mameos, Lelya-Sарrа//ОСА 156. Roma, 1959, р. 3–37; S. Pudichery, Ramša. Ап Analysis and of тне Chaldean Vespers. Bangalore, 1972; Р. G. Badger, Тне Nestorians and their Rituals... London, 1892.Т. 2, р. 19–25. 173 Mousses, р. 3 и сл; 29–51; А. J. Мас Lean, Easm Syrian Daily Offices. London, 1984, р. 264–290; L’Orient syrien 3 (1958), р. 358–386; 12 (1967), р. 211–240, 371–388, 525–548. 177 Synodis Sciarfensis Syrorum Мопте Libano celebrama аппо 1888. Roma, 1897, р. 37–39; А. Baumsmark, сотрагéе... Paris; Chevemogne, 1953, р. 242–245; Он же, Festrevier und Kirchenjahr der syrischen Jakobiten. Paderborn, 1910. S. 29–97. 178 М. Breydy, L’Office divin dans l’Église Syro-Maronite... Веугоитн, 1960, р. 56–78; Р. Dib, Études sur la liturgie maronite. Paris, 1964, сар. 2–3; В. Gemayel, Prière du Croyant, selon l’année liturgique maronite... В 3 т. Веугоитн, 1967–1968; L. Hage, Le снапт de l’Église maronite. Т. I. Веугоитн, 1972; М. Науек, maronite. et textes eucharistiques. Paris, 1964; J. Тавет, L’Office commun maronite... Kaslik, 1972; М. Науек, Maronime (Église)//DS X, (1980), col. 631–644. 186 E. Tisserant, Syro-Malabare (Église)//DThC XIV, 2 (1941), col. 3157; я благодарю о. Тафта, который помог мне в составлении этих примечаний о богослужебных книгах. 187 А. G. Marmimorm, L’Église еп prière IV. La liturgie ет le temps, р. 228; G. Del Топ, G. Schirò, А. Raes, Cammolica 7 (1951), col. 28–39; J. Р. Foucher, Poésie liturgique//Оrient Occidenm. Мате, 1963; J. Fontaine, II, col. 1781–1783 (библиогр). 188 R. Taft, Selected оп тне Bysanmine Liturgie of the Hours//ОСР 48 (1982), р. 358–370; особенно р. 365 и сл. 202 А. Pemrusi, La spiritualité gréco-byzantine еп Imalie Мéridionale//DS VII, 2 (1971), col. 2193–2206. 203 La prière des Églises de rite bzyantin, изд. Chevemone. Т. 3, 1968, Dimanche. Office selon les huits tons κτηχος, р. 595 и сл.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/moli...

В 1896/97 учебном году учителем работает Александр Назаретский, имевший такое звание. Количество детей, желающих учиться, возросло до 45 человек, из них мальчиков – 29, девочек – 15. На содержание школы было выделено в полтора раза больше средств, чем в предыдущем учебном году — 136 рублей, в том числе от Святейшего Синода и Епархиального училищного совета 60 рублей, от сельских обществ – 70 рублей и от Солигаличского земства — 6 рублей. Деньги были израсходованы на жалование священнику, учителю и на покупку учебников и учебных пособий. В 1898/99 учебном году учителем школы был Николай Реформатский, в 1899/1900 — П. Песков, в 1900/1902 — Иван Смирнов, в 1909/1910 — Георгий Лапшангский. Незадолго до революции была построена новая типовая одноклассная церковно-приходская школа. В 1942 году школу перевели в бывший дом священника, а в 1967 году в д. Якшино построили новую начальную школу. В 1972 году школу закрыли, и дети стали учиться в Чаловской восьмилетней школе, в четырех километрах от дома. В начальной школе учили Софья Павловна Пухова (с1943 по 1967 г.г.), Екатерина Александровна Саладина, Нина Петровна Красовская, Антонина Петровна Богачева (Горленкова), Николай Иванович Юрьев, Михаил Александрович Басков (из села Зашугомье), Мария Васильевна Смирнова (из села Высоко)... К 1925 году Якшино стало входить в Высоковский сельсовет, насчитывающий 21 деревню, 412 дворов, в которых проживали 795 мужчин и 1107 женщин. В д. Якшино количество населения незначительно уменьшилось. В 102 дворах здесь проживали 200 мужчин и 260 женщин, а в погосте увеличилось до 11 человек. Населенные пункты и количество жителей Высоковского сельсовета на 1929 год: хутор Бор – 5 человек; хутор Боярское – 8 человек; деревня Вахромеево – 125 человек; село Воскресенское (погост Якшино) – 11 человек; деревня Высоково – 134 человек; школа Зашугомская – 3 человека; хутор Ключи – 2 человека; деревня Колесниково – 353 человека; деревня Коростелево – 162 человека; хутор Лог – 5 человек; деревня Муравьево – 148 человек; хутор Мураново – 3 человека; деревня Никитино – 27 человек; деревня Новоселово – 77 человек; хутор Перепутье – 6 человек; деревня Сергоцкое – 93 человека; деревня Слезино – 168 человек; деревня Суровково – 30 человек; деревня Толшменское – 73 человека; хутор Заралдин Починок – 9 человек; деревня Якшино – 460 человек.

http://sobory.ru/article/?object=49418

Chabot J. – B. Chronique de Michel le Syrien, patriarche jacobite d’Antioche (1166–1199). Paris, 1899–1910. Ebied К У. Contra Damianum: some remarks on an important Syriac manuscript//Parole de l’Orient. 20, 1995. Pp. 209–219. Ebied К У Peter of Antioch and Damian of Alexandriä the End of a Friendship//A Tribute to Arthur Voobus. Louvain, 1977. Pp. 277–282. Ebied ft Y., Van Roey A., Wickham L. ft Peter of Callinicum: Anti-Tritheist Dossier. Louvain, 1981. (Orientalia Lovaniensia Analecta, 10). Ebied К Y., Van Roey A., Wickham L К Petri Callinicensis Patriarchae Antiochenï Tractatus Contra Damianum. Turnhout, 1994-(Corpus Christianorum: Series Graeca 29, 32, 35, 54). Eutychius. De differentia naturae et hypostaseos 1–12/Ed. P. Ana-nian//L’opuscolo di Eutichio, patriarca di Costantinopoli sulla ‘Dis-tinzione della natura e persona’//Armeniaca. Melanges d’etudes armeniennes, publiees a L’occasion du 250 e anniversaire de I " entree des Peres Mekhita-ristes dans Vile de Saint-Lazare (1717–1967). He de Saint-Lazare-Venise, 1967. Pp. 316–382 [итальянский перевод древне-армянской версии сочинения Евтихия]. Frend W. И. С. The Rise of the Monophysite Movement. Cambridge, 1972. Lang U. M. Notes on John Philoponus and the Tritheist Controversy in the Sixth Century//Oriens Christianus. 85, 2001. Pp. 23–40. Maxime le Confesseur. Centuries sur la charite/Introduction et traduction de J. Pegon. Paris, Lyon, 1945. Photius. Bibliotheque. Т. V. Codices 230–241/Ed. R. Henry. Paris. 12 . [Cod. 230. 278a-280b; 283b-284a]. Van Roey A. Fragments antiariens de Jean Philopon//Orientalia Lovaniensia Periodica. 10, 1979. Pp. 237–250. Van Roey A. Une controverse christologique sous le patriarchat de Pierre de Callinique//Orientalia Christiana Analecta. 205, 1978. Pp. 349–357. Wickham L. Schism and reconciliation in a sixth-century Trinitarian disputë Damian of Alexandria and Peter of Callinicus on ‘properties, roles and relations//International Journal for the Study of the Christian Church. 8:1, 2008. Pp. 3–15.

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/ant...

Дополнительная литература по Псалтири 53 Издания и исследования греческих и славянских текстов Ундольский В. М. Описание греческого кодекса Псалтири IX–XII в., с современными изображениями, принадлежащего А. И. Лобкову. М., 1860. 17 с. [Отд. отт. из: Сборник Общества любителей древнерусского искусства.] Срезневский В. Древний славянский перевод Псалтири: Исследование его текста и языка по рукописям XI–XIV вв. Т. 1–2. СПб., 1877. 88, 111 с., илл. Амфилохий [Казанский-Сергиевский], архим. Древлеславянская псалтырь Симоновская до 1280 года, сличенная с рукописными псалтырями XI, XII, XIII, XIV, XV, XVI, XVII в. и старопечатными XV и XVII в., с греческим текстом X века из Феодоритовой Псалтири, сличенным с Псалтирью в Синайской Библии , Псалтирью 862 года, Псалтирью X века Норовскою и Псалтирью X–XI веков: 2-е изд., дополненное сличением: Из Псалтири Киприановской XIV в., с Толковой Феодоритовой Псалтирью по списку 1472 г., Псалтирью Толковою Максима Грека по списку 1592 г., Бруноновскою Псалтирью XVI в. и Псалтирью Фирсовою 1683 г. Т. 1–4. М., 1880–1881. Соколов И. И. Мукачевская псалтырь XV века//Сборник статей по славяноведению, сост. и изд. учениками В. И. Ламанского... СПб., 1883. С. 450–468. (Отд. отт. [СПб.,] 1883. 19 с.) Разбор и подробное описание. Jagi V. Словэнскаа псальтырь: Psalterium Bononiense. Vindonbonae etc., 1907. Погорелов В. А. Чудовская Псалтирь XI в.: Отрывок Толкования Феодорита Киррского на Псалтирь в древнеболгарском переводе. СПб., 1910 (Памятники старославянского языка. Т. 3. Вып. 1). V, 276 с. Он же. Толкования Феодорита Киррского на Псалтирь в древнеболгарском переводе. Варшава, 1910. 237 с. Синайская Псалтырь: Глаголический памятник XI в./Изд. С. Н. Северьянов. Пг., 1922. VIII, 392, с.; ил. 11с. (Памятники старославянского языка. Т. 4.) Psalterium Vindobonense: Der kommentierte glagolitische Psalter der Österreichischen Nationalbibliothek/Hrsg. von J. Hamm. Wien; Koln, 1967. XVI, 371 S. Болонски псалтир: Български книжковен паметник от XIII в./Фототип. изд. с увод и бележки от И. Дуйчев. София, 1968.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Yungerov...

Т. 7. С. 7–34. Шахматов Α. Α., Ι901: Новая хронологическая дата в истории русской литературы//ЖМНП. Январь, 2-й отдел. С. 174–179. Шоберг Α., 1980: Некоторые замечания о лексическом варьировании в переводах первоучителей Кирилла и Мефодия//Старобългаристика. 2. С. 37–42. Щепкин В. Н., 1967: Русская палеография. М. изд.: 1918–1920]. Щепкина М. В., 1979: К вопросу о просвещении Руси//Плиска-Преслав: Проучвания и материалы. София. Т. 1С. 200–205. Юнгеров П. Α., 1910: Общее историко-критическое введение в священные ветхозаветные книги. Казань. Ягич И. В., 1883: Мариинское евангелие с примечаниями и приложениями. СПб. Ягич И. В., 1884: Четыре критико-палеографические статьи: Приложение к Отчету о присуждении Ломоносовской премии за 1883 год. СПб. Ягич И. В., 1886: Служебные минеи за сентябрь, октябрь и ноябрь по рукописям Московской синодальной типографии 1095–1097 гг. СПб. Ягич И. В., 1910: История славянской филологии. СПб. Яцимирский А. И. , 1905: Славянские и русские рукописи румынских библиотек. СПб. Яцимирский А. И. , 1921: Описание южнославянских и русских рукописей заграничных библиотек. Пг. Т. 1. Aland К., 1959: The present position of New Testament textual criticism//Studia cvangelica. Berlin. S. 717–731 (­ TU. Bd 73). Aland K., 1965: The significance of the Papyri for progress in New Testament research//The Bible in Modern Scholarship: Papers read at the 100th meeting of the Society of Biblical Literature/Ed. by J. Ph. Hyatt. Nashvill; New York. P. 325–346. Aland К. und Aland В., 1989: Der Text des Neuen Testaments. Einführung in die wissenschaftlichen Ausgaben sowie in Theorie und Praxis der modernen Textkritik. 2. Auflage. Stuttgart. Alexeev Α. Α., 1986: Der Stellenwert der Textologie bei der Erforschung altkirchenslavischer Übersetzugstexte//Die Welt der Slaven. Bd 31. S. 415–438. Altbauer M., 1967ä O kryteriach ustalania pierwowzoru tumacze biblijnych (na przykadzie wschodniosowiaskiego tumaczenia ksigi Ruty//Slavia. T. 36. S. 590–600. Altbauer M., 1967b: Ze studiów nad przekadami wschodniosowiaskimi Biblii (O dwóch przekadach biblijnogo akrostihu o zacnej niewiecie)//Studia z filologii polskiej i sowiaskiej.

http://azbyka.ru/otechnik/Anatolij-Aleks...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010