Болотов. Лекции по истории древней церкви. Под ред. проф. А. Бриллиантова . Т. I–IV. СПб., 1907–1917 (М., 1994); А.А. Спасский. История догматических движений в эпоху Вселенских соборов (в связи с философскими учениями того времени). Т. I. Тринитарный вопрос. 2 изд. Сергиев Посад, 1914 (М., 1998); Л.П. Карсавин. Св. отцы и учители церкви. Раскрытие православия в их творениях. Париж, 1927; Г. В. Флоровский. Восточные отцы IV века. Париж, 19 31 (М., 1992); Восточные отцы V–VIII веков. Париж, 1933 (М., 1992); М.Э. Поснов. История христианской церкви (до разделения церквей – 1054 г.). Брюссель, 1964 (Киев, 1991); А. В. Карташев. Вселенские соборы. Брюссель, 1963 (М., 1994); Вл. Лосский. Опыт мистического богословия Восточной церкви. БТ 1972 (Мистическое богословие. Киев, 1991); И. Мейендорф . Введение в святоотеческое богословие. Конспекты лекций. 2 исправл. изд. Нью-Йорк, 1985 (Вильнюс, 1992); А.И. Сидоров. Курс патрологии. [вып. 1] Возникновение церковной письменности. М., 1996; Г.Г. Майоров. Формирование средневековой философии. Латинская патристика. М., 1979; В.В. Бычков. Византийская эстетика. М., 1977; В.В. Бычков. Aesthetica Patrum. Эстетика отцов церкви. М., 1995. С) Справочные издания Единственное по-настоящему специализированное и отличающееся высоким уровнем издание – «Православная богословская энциклопедия» (под ред. проф. А.П. Лопухина и проф. H. Н. Глубоковского . Т. 1–12. СПб., 1900–1911) 30 . К сожалению, ПБЭ прервалась на букве «К». Кроме того, статьи известных патрологов и богословов помещены в энциклопедическом словаре «Брокгауз-Ефрон» и «Новом энциклопедическом словаре» (не закончен). Материалы трех перечисленных изданий частично воспроизведены в энциклопедическом словаре «Христианство» (Т. I–III. Μ., 1993–995). В последнем томе содержатся: обширное библиографическое приложение, составленное свящ. А. Н. Троицким (здесь перечислены основные справочные издания, новые русские переводы отцов церкви – преимущественно после 1917 г. – и главнейшая литература по основным разделам истории христианства, преимущественно XX века), и весьма информативный обзор (составленный Г.Л.

http://azbyka.ru/otechnik/Patrologija/pa...

Много апокрифических деталей библейской истории содержат песнопения Ефрема Сирина на Рождество, а также его гимны о рае. Сюжеты А. в. стали темами христ. иконографии, широко использовались во всех видах живописи, от книжной миниатюры до монументальных росписей. Лит-ра и живопись позднего Средневековья, Нового и Новейшего времени также не избежали влияния А. в. («Божественная комедия» Данте, «Потерянный Рай» Мильтона, «Маятник Фуко» Умберто Эко и др.). Ист.: Fabricius J. A. Codex pseudepigraphus veteris testamenti collectus, castigatus, testimoniisque, censuris et animadversionibus illustratus. Hamburg, 1722-17232 . 2 t.; Тихонравов Н. С. Памятники отреченной русской литературы. СПб.; М., 1863. 2 т.; он же. Апокрифические сказания//СбОРЯС. 1894. Т. 58. 4; Порфирьев И. Я. Апокрифические сказания о ветхозаветных лицах и событиях по рукописям Соловецкой библиотеки//Там же. 1877. Т. 17; Die Apokryphen und Pseudepigraphen des Alten Testaments/Hrsg. E. Kautzsch. Tüb., 1900. Darmstadt, 1994r. 2 Bde.; Ginzberg L. The Legends of the Jews. Phil., 1909-1938, 1937-1966r. 7 vol.; The Apocrypha and Pseudepigrapha of the Old Testament in English with Introductions and Critical and Explanatory Notes to the Several Books/ed. R. H. Charles. Oxf., 1913. 2 vol.; Riessler P. Altjüdisches Schrifttum ausserhalb der Bibel. Hdlb., 1928. Freiburg i. Br., 1984; M é nard J. E. Exégèse biblique et judaïsme. Strassbourg, 1973; Jüdische Schriften aus hellenistisch-römischer Zeit/Hrsg. W. G. Kümmel, H. Lichtenberger. Gütersloh, 1973 ff. 5 Bde.; The Old Testament Pseudepigrapha/ed. J. H. Charlesworth. Garden City (N. Y.), 1983-1985. 2 vol.; Denis A.-M. Concordance grecque des pseudépigraphes d " Ancien Testament. Louvain-la-Neuve, 1987; La Bible: Écrits Intertestamentaires/Éd. M. Philonenko. P., 1987; Lechner-Schmidt W. Wortindex der lateinisch erhaltenen Pseudepigraphen zum Alten Testament. Tüb., 1990. Лит.: Порфирьев И. Я. Апокрифические сказания о ветхозаветных лицах и событиях. Каз., 1872; Яцимирский А.

http://pravenc.ru/text/75608.html

1971. Т. 2. С. 300). Дочь художника Серова вспоминает о необычайном сходстве портрета с оригиналом ( Серова О. В. Воспоминания о моем отце В. А. Серове. М.; Л., 1986. С. 85). Первый вариант данного портрета висел в рабочем кабинете имп. Александры Феодоровны, но во время Октябрьской революции 1917 г. был сильно поврежден, а затем пропал. Сохранившийся портрет из ГТГ является авторским повторением, которое экспонировалось на выставках в России и за границей. Этот портрет был приобретен Советом ГТГ в 1914 г. у О. Ф. Серовой, вдовы художника (ГТГ: Кат. живописи XVIII - нач. XX в. (до 1917 г.). М., 1984. С. 428). Скорее всего он был написан тогда же, когда и 1-й оригинал, т. к. сеансов портретирования у Серова было очень много ( Перцев П. П. О Серове: Из кн. «Лит. воспоминания 1890-1902»//Валентин Серов в воспоминаниях, дневниках и переписке современников. 1971. Т. 1. С. 674). По этому портрету Н. А. гравером М. В. Рундальцовым в 1913 г. был сделан раскрашенный акварелью офорт с портретом-ремаркой наследника цесаревича Алексия Николаевича (один из оттисков - в собрании ГЭ). Поколенный портрет Н. А. в парадной форме 80-го Кабардинского генерал-фельдмаршала кн. Барятинского полка (1900, частное собрание за рубежом; см.: Валентин Серов: К 150-летию со дня рождения. М., 2015. С. 22) не был дописан Серовым и имеет эскизный характер (подробности выполнения заказа см.: Валентин Серов в переписке, документах и интервью. Л., 1985. Т. 1. С. 290-291, 293, 322; Валентин Серов в воспоминаниях, дневниках и переписке современников. 1971. Т. 2. С. 510). Полотно могло быть последним в череде имп. портретов, выполненных Серовым. Грабарь в связи с «шотландским» портретом упоминал об инциденте с императрицей, к-рая стала высказывать художнику замечания, на что Серов предложил ей самой дописать портрет ( Грабарь И. Э. Моя жизнь: Автомонография. М., 2001. С. 153-154); А. Хаскелл со слов В. Ф. Нувеля, служившего в Мин-ве имп. двора, утверждал, что происшедшее было связано с «кавказским» портретом.

http://pravenc.ru/text/2566092.html

Michael Prokurat, Alexander Golitzin, Michael D. Peterson Скачать epub pdf KRIVOCHEINE, BASIL (VSEVOLOD) KRIVOCHEINE, BASIL (VSEVOLOD), Archbishop of Brussels and Belgium (30 July 1900–22 September 1985). Son of a distinguished statesman, Vsevolod studied history and philology at the universities of Petrograd and Moscow, completed his higher studies in Paris, where he was awarded the licence es lettres degree from the Sorbonne in 1921, and became a student at the St. Sergius Orthodox Theological Institute (q.v.) in 1925. He departed to become a monk in St. Panteleimon Monastery on Mt. Athos (q.v.), taking the name Basil, and remaining there for twenty-two years, spending much of his time pursuing patristic (q.v.) studies. Having become proficient in Greek, he was for some time the monastery’s Greek correspondence secretary. In 1937 he became a member of the monastery’s monastic council, and from 1942 to 1945 he represented the monastery at the sessions of the Holy Community in Karyes. Due to collaborationist charges from World War II, he was condemned by a Greek court, expelled from Athos, and confined in a camp on Makronisos. In 1951, following his release, he went to England to work on the Patristic Greek Lexicon at Oxford University. At Oxford on 21–22 May 1951, he was ordained deacon and assistant priest of the Russian Orthodox Church of the Annunciation (Moscow Patriarchate). On 14 June 1959 in London he was consecrated titular Bishop of Volokolamsk and auxiliary to the Moscow Patriarchal Exarchate of Western Europe. On 31 May 1960 he was nominated Bishop of Brussels and Belgium, and became archbishop on 21 July. He has represented the Moscow Patriarchate in pan-Orthodox discussions at Rhodes (1961, 1963, 1964), Belgrade (1966), and Chambesy (1968). He is author of In the Light of Christ: Saint Symeon, the New Theologian (Eng. trans., 1986). Читать далее Источник: The A to Z of the Orthodox Church/Michael Prokurat, Alexander Golitzin, Michael D. Peterson - Scarecrow Press, 2010. - 462 p. ISBN 1461664039 Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/world/the-a-to...

Исследование славянских переводов богослужебных текстов было начато во второй половине XIX в., когда были опубликованы древнейшие литургические рукописи XI в. И. В. Ягичем было проведено лингвистическое исследование перевода древнеславянских служебных миней [Ягич 1886], Г. А. Воскресенский выделил основные редакции славянского перевода Евангелия и прокомментировал основные разночтения между редакциями Евангелия от Марка [Воскресенский 1896]. Вышли в свет работы А. В. Михайлова , посвященные изучению книг Ветхого Завета [Михайлов 1900], В. А. Погорелов описал различия между древнеславянскими переводами Псалтыри [Погорелов 1901]. Славянские последования литургии начали изучаться в трудах Н. Ф. Красносельцева и С. Д. Муретова [Красносельцев 1885:1889; Муретов 1895:1897]. После революции 1917 г. в силу идеологических причин исследование славянских богослужебных текстов перестало быть приоритетным направлением в советской славистике, и интерес ученых сосредоточился по большей части на оригинальной письменности Древней Руси или на переводах исторических и философских произведений. Лишь с 70-х годов XX столетия в работах Л. П. Жуковской [Жуковская 1976], Е. В. Чешко [Чешко 1982], А. А. Алексеева [Алексеев 1983:1984], Г. Попова [Попов 1985], М. А. Моминой [Момина 1992] возобновляется интерес к изучению Священного Писания и богослужебных книг, разрабатываются методы их текстологического исследования, оценки разночтений и обсуждаются проблемы их издания. В этой книге изучается история славянского перевода литургии, который до настоящего времени не был предметом специального источниковедческого и филологического исследования: разработана методика текстологического изучения памятника, составлена периодизация правок литургии у славян, даны попытки объяснить исторические причины этих исправлений, очерчен круг славянских книжников, занимавшихся правкой текста, описаны нормы переводов литургии в различные исторические периоды. Описания совершения литургии находились в уставах литургии (диатаксисах) и в какой-то мере в толкованиях на литургию, которые, как и литургия, переводились с греческого языка. Различные толкования на литургию исследовались нами ранее [Афанасьева 2012а], в данной работе изучается славянский перевод Диатаксиса Филофея Коккина, ставший в XIV в. основным кодифицирующим уставом литургии.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Kap. 6. 3–33//Kleine Texte aus dem Tura-Fund/Beitr. B. Kramer, M. Gronewald. Bonn, 1985. S. 57–103; Fragmenta in Actus Apostolorum//PG. 39. Col. 1653–1678; Catenae Graecorum patrum in Novum Testamentum/Ed. J. A. Cramer. Oxf., 1844. Vol. 3. P. 187–413; Enarratio in epistolas catholicas//PG. 39. Col. 1749–1818; In epistolas canonicas brevis enarratio/Hrsg. F. Zoepfl. Münster, 1914. S. 1–4, 6–15, 17–25, 27–52, 57–63, 66–69, 73–91, 95–96; Fragmenta in epistulam ad Romanos (in catenis)//Pauluskommentare aus der griechischen Kirche/Hrsg. K. Staab. Münster, 1933. S. 1–6 ; Fragmenta in epistulam I ad Corinthios (in catenis)//Ibid. S. 6–14; Fragmenta in epistolam II ad Corinthios//PG. 39. Col. 1679–1732; Fragmenta in epistulam II ad Corinthios (in catenis)//Pauluskommentare aus der griechischen Kirche/Hrsg. K. Staab. Münster, 1933. S. 14–44; Fragmentum in epistulam ad Hebraeos (in catenis)//Ibid. S. 44–45. Лит.: Tillemont. Mémoires. T. 10. P. 387-393; Mingarelli F. Veterum testimonia de Didymo Alexandrino Саесо: Ex quibus tres libri de Trinitate, nuper detecti, eidem asseruntur. R., 1764; Ibid.//PG. 39. Col. 215-268; Mingarelli J. A. De Didymo commentaries// Didymus Alexandrinus. De Trinitate. Bononiae, 1769; Ibid.//PG. 39. Col. 139-216; Funk F. X. Die zwei letzten Bücher der Schrift Basilius " des Grosse gegen Eunomius//Kirchengeschichtliche Abhandlungen und Untersuchungen. Paderborn, 1899. Bd. 2. S. 291-329; Спасский А. А. Кому принадлежат 4-я и 5-я книги св. Василия Великого Против Евномия?//БВ. 1900. Т. 3. 9. С. 79-106 (извещение: Bonwetsch N.//BZ. 1897. Bd. 6. S. 177); Holl K. Über die Gregor von Nyssa zugeschriebene Schrift «Adversus Arium et Sabellium»//ZKG. 1904. Bd. 25. S. 380-398; Leipoldt J. Didymus der Blinder von Alexandria. Lpz., 1905; Bardy G. Didyme l " Aveugle: Essai de théologie historique. P., 1910; idem. Didyme d " Alexandrie//DSAMDH. 1957. T. 3. Col. 868-871; Godet P. Didyme l " Aveugle//DTC. 1911. T. 4. Col. 748-755; Mariés L. Un commentaire de Didyme sous le nom de Diodore//RechSR.

http://pravenc.ru/text/172002.html

Рига, 1968; Экон. связи Прибалтики с Россией: Сб. ст./Отв. ред.: А. К. Бирон. Рига, 1968; Dzintars J. Neredzama   fronte. Rga, 19702; Казакова Н. А. Русско-ливонские и русско-ганзейские отношения: кон. XIV - нач. XVI вв. М., 1975; Назарова Е. Л. «Ливонские Правды» как ист. источник//ДГСССР, 1979. М., 1980. С. 5-218; она же. История лейманов в Ливонии. М., 1990; Balevics Z. Katolu baznca Latvija  . Rga, 19812; Киселев Н. А. Рукописные и печатные книги латвийских собр.//Худож. наследие: Хранение, исслед., реставрация: Сб. ст. М., 1985. Вып. 10. С. 194-204; Красилин М. М. Обследование пам-в изобразит. искусства на терр. Латвийской ССР (древнерус. живопись и ее традиции в XVII-XX вв.//Там же. С. 205-220; National Movements in the Baltic Countries during the 19th Century: The 7th Conf. on Baltic Studies in Scandinavia. Stockh., 1985; Заварина А. А. Русское население Вост. Латвии во 2-й пол. XIX - нач. XX в. Рига, 1986; So n evs M., Jansons-Saiva A. Kaspars Biezba  rdis: Sabriedriska  s domas un kultu  ras ve  sture. Rga, 1986; Tautas izgltba un pedago iska   doma Latvija   ldz 1900. gadam. Rga, 1987; Из истории латыш. книги/Ред.: А. Апинис. Рига, 1988; Egl te O. Enas purva  . Rga, 1989; Hlebowicz A. Košció odrodzony: Katolicyzm w pastwie sowieckim, 1944-1992. Gdask, 1993; Данченко Е. А., Красилин М. М. Мат-лы к словарю иконописцев XVII-XX вв. (по данным обследований церк. и др. коллекций 1973-1993 гг.). М., 1994; Лесков Н. С. О раскольниках г. Риги, преимущественно по отношению к школам// Он же. ПСС. М., 1996. Т. 3. С. 384-459; он же. Иродова работа: рус. картины, наблюдения, опыты и заметки: Ист.-публиц. очерки по Прибалтийскому вопросу, 1882-1885/Вступ. ст., сост.: А. Н. Дмитриев. СПб., 2010; Православие в Латвии: Ист. очерки: Сб. ст. Рига, 1993-2011. Вып. 1-9; Krišja  nis Valdema  rs un «Pe  terburgas Avzes»: Ra  kstu kra  jums/Sast. K. Lu  sis, G. Simanis. Rga, 1997; Ковальчук С. Н. «Взыскуя истину…»: Из истории религ., филос. и общественно-полит. мысли в Латвии. Рига, 1998; Malahovska L.

http://pravenc.ru/text/2463151.html

18 Bihlmeyer K. Die apostolischen Vater. Neubearbeitung der Funkschen Ausgabe. 3rd ed. Tubingen: Mohr/Siebeck, 1970. S.133–140. Перевод на английский язык осуществлен Шеделем: Schoedel W.R. Polycarp, Martyrdom of Polycarp, Fragments of Papias//The Apostolic Fathers. Vol.5. Camden, N.J.: Nelson, 1967. P.94–123. 20 См. любой комментарий на Евангелие от Иоанна для ознакомления с дискуссией по данному вопросу. 25 Против предположения, что автор пересказывает традиционную форму истории см.: Ehrman B.D. Jesus and Adulteress. P.33–34., особенно примечания 42 и 44. 26 Loofs F. Theophilus von Antiochien Adversus Marcionem und die anderen theologischen Quellen bei Irenaeus//Texte und Untersuchungen. Bd.46. Leipzig: Hinrichs, 1930. S.311–312.; Lightfoot J. Essays on the Work Entitled Supernatural " s Religion. L.: Macmillan, 1889. P.194 –202. Против связи этих отрывков с Папием смотри: Zahn T. Forschungen zur Geschichte des neutestamentlichen Kanons. Bd.6. Leipzig: A.Deichertische Verlagsbuchhandlung, 1900. S.88–94. 28 Preuschen E. Antilegomena. Die Reste der ausserlanonischen Evangelien und urchristlichen Uberlieferungen herausgegeben und ubersetzt. 2nd ed. Giessen: Topelmann, 1905. S.91–99; 195–202. 29 Kurzinger J. Papias von Hierapolis und die Evangelien des Neuen Testaments. Regensburg: Verlag Friedrich Pustet, 1983. 30 Kortner U.H.J. Papias von Hierapolis. Ein Beitrag zur Geschichte des fruhen Christentums. Gottingen: Vanderhoeck und Ruprecht, 1983. 35 Для дискуссий по этому неоднократно обсуждавшемуся отрывку см.: Hengel M. Studies in the Gospel of Mark. Philadelphia: Fortress, 1985. P.47–50.; Martin R.P. Mark: Evangelist and Theologian. Grand Rapids: Zondervan, 1973. P.80–83.; Schoedel W.R. Policarp. P.105–119. 36 Для дискуссии по этому тексту см.: Schoedel W.R. Policarp. P.109–110.; Gundry R.H. Matthey: A Commentary on his Literary and Theological Art. Grand Rapids: Erdmans, 1982. P.609 –620. 48 Sancti Eusebii Hieronimi Epistolae, 6./Ed. L.Hilberg//CSEL. V.15. Vienna-Leipzig,1912.; анг.

http://azbyka.ru/otechnik/Papij_Ierapols...

68 Philo. Legum allegoriae 2.15//Legum allegoriarum libri i-iii/Ed. L. Cohn. Philonis Alexandrini opera quae supersunt. Vol. 1. Berlin, 1896 (repr. De Gruyter, 1962). 70 Augustinus. De doctrina christiana I.2.2//Biblioth–que Augustinienne. de saint Augustin 11/2. La doctrine chremienne. Texte critique du CCL, revu et corrige/Intr. et trad. de M. Moreau, annotation et notes complemenmaires d’I. Bochet et G. Madec. Institut d’Йmudes Augustiniennes. Paris, 1997. 75 Hoffmann P. Camegories et langage selon Simplicius — la question du “scopos” du traite arismomelicien des “Camegories”//Simplicius. Sa vie, son sa survie. Actes du Colloque international de Paris (28 Sept./1 Oct. 1985)/Йd. par I. Hadot. B.; N.Y., 1987. P. 61–90. 76 Ammonius. In Aristotelis categorias commentarius 8.21–9.1/Ed. A. Busse//CAG 4.4 (Berlin, 1895); Joannes Philoponus. In Aristotelis categorias commentarius 8.27–29//CAG 13.1 (Berlin, 1898); Olympiodorus. In Aristotelis categorias commentarius 18.23–31//CAG 12.1 (Berlin, 1902); Elias. In Aristotelis categorias commentarius 129.7–13, 130.14–131.14//CAG 18.1 (Berlin, 1900); Simplicius. In Aristotelis categorias commentarius 9.5–13.26//CAG 8 (Berlin, 1907). 78 Westerink L. G. Introduction//Prolegom–nes … la philosophie de Platon/Texte et. par L. G. Westerink, et trad. par J. Trouillard, avec la coll. de A. Ph. Segonds. P., 1990. P. LXXI–LXXII. Поскольку вы здесь... У нас есть небольшая просьба. Эту историю удалось рассказать благодаря поддержке читателей. Даже самое небольшое ежемесячное пожертвование помогает работать редакции и создавать важные материалы для людей. Сейчас ваша помощь нужна как никогда. Поделитесь, это важно Выбор читателей «Правмира» Подпишитесь на самые интересные материалы недели. Материалы по теме 8 июня, 2020 24 июля, 2019 29 июля, 2016 30 марта, 2016 29 марта, 2016 12 апреля, 2015 8 июля, 2013 4 мая, 2013 4 мая, 2013 Лучшие материалы Показать еще Друзья, Правмир уже много лет вместе с вами. Вся наша команда живет общим делом и призванием - служение людям и возможность сделать мир вокруг добрее и милосерднее!

http://pravmir.ru/yazyikovoy-argument-v-...

99 См.: Баркли У. Евангелие на каждый день... См. также: Plummer А. Ор. cit. Р. 28. Автор приводит мнения наиболее авторитетных исследователей в поддержку данной теории. 100 См.: Der Vier-Capitelbrief des Paulus an die Korinther. 1870. См. также: Куломзин H., прот. Послания апостола Павла. Лекции по Новому Завету. М., 2009. С. 48. См. также: Баркли У. Евангелие на каждый день... 101 См.: Kennedy J.H. The Second and Third Epistles to the Corinthians. 1900 (Cp.: pp. 94 ff.). Кеннеди отмечает не только резкое изменение тона, но также заметную разницу в синтаксисе, разделяющую две части. 105 Moffatt. J. ILNT. Рр. 119 ff. См. также: Peake A.S. Critical Introduction to the New Testament, 1909. Pp. 36–37. Последний автор видит в этом непреодолимую трудность. 107 См.: Die Briefe des Apostels Paulus an die Korinther, 1933. Cp.: Moffatt J. ILNT. P. 123. Идея о том, что разрыв между стихами 9,15 и 10,1 объясняется перерывом диктовки, получила свою поддержку в работе: Stange Е. Diktierpausen in den Paulus-briefen, 1917–18. Pp. 109–117. 108 См.: Bultmann R. The Second Letter to the Corinthians, 1985. P. 18. Автор рассматривает главы 10–13 вместе с главой 9 как отдельное письмо. Ср. также: Jewett. R. The Redaction of 1Corinthians and the trajectory of the Paulin School//Journal of the American Academy of Religion. 1978. 44. Pp. 389–444. Этот исследователь помещает главу 9 после глав 10–13, считая их современную последовательность в послании ошибкой редактора. 109 Kennedy J.H. Op. cit. Р. 135. Кеннеди придает большое значение этой аргументации, обходящейся без традиционного представления о единстве 2-го послания к Коринфянам. Ср. также: К. Lake, The Earlier Epistles of St. Paul 1927, pp. 159 ff. Cp.: Batey, op, cit., который выступает против сопоставления 2Кор. 10–13 с 2Кор. 1–9 . Автор утверждает, что последний отрывок также хорошо сочетается с местами из 1-го послания к Коринфянам. 110 Гатри Д. Введение в Новый Завет . Послания к См. мнение о том, что всё второе послание служит целям обещанного посещения: Menzies A. The Second Epistle of the Apostle Paul to the Corinthians, 1912. Pp. 37–42.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010