Пост бывает двоякий: внутренний и внешний. Первый есть воздержание зрения, слуха и всех наших чувств от всего скверного и нечистого, второй — воздержание от скоромной пищи. Тот и другой пост неразрывно связаны друг с другом. Некоторые люди все внимание обращают только на внешний пост, совсем не понимая внутреннего. Pekka Nikrus Приходит такой человек куда-нибудь в общество, например. А в разговорах там сплошь и рядом принимает участие в осуждении ближних. Он принимает в них деятельное участие и много похищает от чести ближнего. Наступает время ужина. Ему предлагают скоромную пищу: котлеты, поросеночка и т. д. Он длительно отказывается. — Ну покушайте, — уговаривают хозяева, — ведь не то, что входит в уста, оскверняет человека, а то, что из уст! — Нет, в этом я стоик, — заявляет он, совершенно не сознавая, что, осуждая ближнего, он уже нарушил и даже совсем уничтожил пост. Вот отчего так необходимо трезвение над собой и хранение своих мыслей и вообще всех чувств. Старец Варсонофий Оптинский (1845—1913) Невольный постник Эта история произошла с сыном одной моей хорошей знакомой. Она до сих пор потрясена тем, как явно проявился Промысл Божий в этих событиях. Моя подруга, назовем ее Оля, только недавно пришла к вере, стала много читать о православии и многое рассказывала своему сыну — Юре. Он очень хорошо принимал прочитанное, даже вопросы задавал: вроде верил, но к таким вещам, как посещение богослужений, соблюдение многодневных постов, относился с большим сомнением. И еще... что-то оставалось недоговоренным. Юра регулярно навещал маму, помогал ей по хозяйству и уезжал обратно в общежитие вуза. Она была довольна сыном, но мне что-то внутри говорило о том, что с Юрой что-то не так. Однажды рано утром меня разбудил телефонный звонок: Оля срывающимся голосом рассказала, что ее сына жестоко избили на улице, он с сильнейшим сотрясением мозга, переломом основания черепа и челюсти дополз до общежития и сразу же потерял сознание. Несмотря на пессимистические прогнозы нейрохирурга, Юра пришел в себя. Ему предстояла операция.

http://foma.ru/pisma-o-poste.html

Так, первый известный в нашем роду из Устюга был Влас Недосекин, «государев человек», родившийся в 1682 году. Поколения сменяются очень быстро, в среднем за 100 лет проходит три-четыре его смены. Со времен Крещения Руси наших сменившихся предков можно перечислить тремя десятками поколений. От Власа до моего отца их всего семь: сын Власа Семен (1706 г. р.) женился на Акилине (1706 г. р.), сын Семена Яков (ум. в 1813 г.) – на Марфе (ум. в 1783 г.), сын Якова Стефан (ум. в 1845 г.) – на Феодоре (ум. в 1866 г.), их сын Дмитрий (1827–1881 гг.) – на Евдокии (ум. в 1907 г.), сын последних Стефан (1862 г. р.), мой прадед, женился на Афанасии (1865 г. р.), от которых родился отец моего отца Пармен (1913 г. р.), женившийся на Валентине, моей бабушке. К началу XX века весь род Власа насчитывал уже около 400 человек, имена 198 усопших были записаны в фамильном синодике рода Недосекиных. По происхождению это род военных, таковым он оставался и в годы Первой мировой войны, так что в нашем роду от царского правительства (военного ведомства) получали пособия 16 недосекинских вдов. Тогда верующими были все. То есть жили по христианским обрядам, крестили детей, венчались, несколько раз в год причащались: так было заведено. Трудно разобрать, где была вера, где традиционное обрядоверие. Правда, был один из предков, к кому относились в семье со всеобщим благоговением. У Стефана был то ли родной, то ли двоюродный брат, который постригся в монахи и жил в Соловецком монастыре. Был он не простым чернецом, а монастырским духовником. «Ему три раза меняли имя» и «умер он аж архимандритом» – вот все, что могли рассказать о нем. Надо понимать, что этот родственник наш был сначала мантийным монахом, потом принял постриг, а в старости, по-видимому, был пострижен в Великую схиму. Вот почему ему «три раза меняли имя». Бабушка Валентина с дедом Парменом были у него на Соловках сразу после свадьбы. Ездили они за благословением...» Деревня Новоселица, в которой жили Недосекины, была раскинута среди пахотных полей и лесов вдоль реки километрах в двадцати от города Сямжа в глубине Вологодской губернии.

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

Критика форм. Критика форм изучает литературные формы, такие как эссе, поэмы и мифы, в соответствии с тем, что каждое литературное произведение имеет свою форму. Зачастую форма литературного произведения может очень многое рассказать о его внутренней сущности, о его создателе и социальном контексте. Обозначающий это технический термин звучит как Sitz im Leben (нем. – «жизненная ситуация»). Классическим примером либералистского подхода здесь служит документарная или источниковедческая теория «J-E-P-D» авторства Пятикнижия, выдвинутая Юлиусом Вельхаузеном (Wellhausen; 1844–1918) и его последователями (см. Пятикнижие: авторство Моисея). Они фактически пытались занять примирительную позицию между традиционалистами и скептиками, датируя ветхозаветные книги на основе не столь сверхъестественных предпосылок в рамках «документарной теории». Эти документы классифицировались как материалы «Яхвиста», или «яхвестические» ( J – Jehovistic), датируемые девятым столетием до Р. Х., как «элоистические» ( Е – Elohistic), датируемые восьмым столетием, «второзаконные» ( D – Deuteronomic), относящиеся примерно ко времени Иосии (640–609), и «священнические» ( Р – Priestly), относящиеся, вероятно, к пятому веку до Р. X. Эволюционная концепция в литературной критике была настолько привлекательна, что данная источниковедческая теория происхождения Пятикнижия стала доминировать над всеми своими альтернативами. Примирительную позицию в некоторых аспектах этой теории занимали К. Ф. А. Дилманн (Dillman; 1823–1894), Рудольф Киттль (Kittle; 1853–1929) и другие. Противостояли документарной теории Франц Делич (Delitzsch; 1813–1890), который категорически отверг эту гипотезу в своём комментарии к Книге Бытие, Уильям Генри Грин (Green; 1825–1900), Джеймс Орр (Orr; 1844–1913), А. Г. Сейс (Sayce; 1845–1933), Вильгельм Моллер (Moeller), Эдуард Нэйвиль (Naville), Роберт Дик Уилсон (Wilson; 1856–1930) и другие (см. Harrison, 239–41; Archer; Pfeiffer). Иногда формологический анализ искажается из-за доктринёрских предубеждений, в том числе такого, например, что ранние формы должны быть краткими, а поздние формы – развёрнутыми; но в целом, однако, формологическая критика приносит пользу при толковании Библии. Наиболее плодотворным оказалось применение критики форм при анализе Псалтири (Wenham, «History and the Old Testament», 40).

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/ents...

   Эти письма порой привлекали внимание историков спора. Епископ Порфирий Успенский, обращавшийся к ним в рукописи (Athon. Lavra 1945), переписанной в 1708 г., приводит несколько кратких выдержек из трех первых (Порфирий (Успенский), еп. Первое путешествие в афонские монастыри и скиты в 1845 году. Ч. 1. Отд. 1. К., 1877. С. 229—233; Он же. История Афона. Ч. 3: Афон монашеский. Отд. 2. [Кн. 2]: Оправдания. СПб., 1892 [Порфирий (Успенский), еп. История Афона. В 2 т. М., 2007. Т. 2. С. 84—87, 108—109]). Второе письмо к Акиндину и первое письмо к Варлааму были опубликованы Г. Папамихаилом в грекоязычном александрийском периодическом издании «Εκκλησιαστικς Φαρος», т. 12—13 (1913—1914) по рукописи 138 Богословской школы на о. Халки: это весьма труднодоступное издание содержит один лишь сильно сокращенный комментарий. В свою очередь, нам удалось составить критический текст по семи рукописям (Coisl. 100, fol. 69—103, XV в.; Bodl. Laud. gr. 87, fol. 46v-71, XV в.; Matrit. gr. 4802, fol. 89v-145, XIV-XV вв.; Lavra 1626, fol. 574—587, XV в.; Lavra 1945, fol. 7—35v, 1708 г.; Ivir. 386 ­­ Athon. 4506, fol. 135—244, XVI в.; Athen. 2092, fol. 52—86, XVI-XVII вв.): поскольку это издание еще не вышло, мы цитируем письма по превосходной [рукописи] Coisl. 100, описанной Б. Монфоконом (ср.: PG 150, col. 833—838) [автор имеет в виду подготовленное им комментированное издание двух писем Паламы к Акиндину — 1-го и 3-го; см.: L’origine de la controverse palamitë La première lettre de Palamas à Akindynos: Introduction et texte//Θεολογα. T. 25. A­θναι, 1954. S. 602—613; T. 26. A­θναι, 1955. S. 77—90; Une lettre inédite de Grégoire Palamas à Akyndinos: Texte et commentaire sur la troisième lettre de Palamas//Θεολογα. T. 24. A­θναι, 1953. S. 557—582].    Первый из этих ответов был опубликован Д. Скиро, и мы его уже неоднократно цитировали. К сожалению, данное издание содержит существенные недостатки, отмеченные в: Gouillard J. Autour du Palamismë Notes sur quelques ouvrages récentes//EO. Vol. 37. 1938. P. 424 sqq). Второй ответ не был опубликован и содержится в [рукописях] Marc. gr. 332, fol. 123v-140v и Vat. gr. 1756, fol. 209—223. Мы приводим его по первой рукописи.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3285...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Секта духовных христиан в России и на Украине, отделившихся в кон. 80-х гг. XIX в. от штундизма . Основателем движения был Кондратий Алексеевич Малёванный (1845 - 21 февр. 1913), неграмотный мещанин, колесник из г. Тараща Киевской губ. (ныне Киевской обл., Украина). В 1884 г. Малёванный при большом стечении народа крестился по баптист. обряду в пруду около с. Керданы Таращанского у. Штундо-баптизму Малёванный следовал более 6 лет. В кон. 80-х гг. XIX в. в тюрьму в Тараще поместили неск. сектантов. Их единомышленники остановились у Малёванного, вместе с ним посещали заключенных, вели религ. беседы. После неск. месяцев заключения сектантов сослали в Елисаветпольскую губ. (Закавказье). С этого времени Малёванный вместе с 4 штундо-баптистами начал изучать и толковать Библию. Итогом размышлений стал вывод о том, что рассказ об Иисусе Христе есть лишь притча, которая готовит к принятию предсказанного Ветхим Заветом Спасителя. В мае-июне 1890 г. Малёванный начал проповедь нового учения, что вызвало негодование штундистов, решивших его отлучить. Малёванный сам призвал своих последователей отделиться от штундизма, на что согласились 5 семей. В окт. 1890 г. (по др. данным, 15 нояб. 1889) под влиянием бывшего ему «духовного гласа» Малёванный с группой единомышленников приступил к молитве и строгому посту. Через 36 часов Малёванный «на ином наречии, очень громко, с великим восторгом запел псалом: «Слышите ли Божий глас поющего в саду, новым гласом он поет, весна вечна настает»» (Малеванцы. 1907. С. 10). Присутствовавшие на молении М. провозгласили Малёванного «Христом, спасителем мира». В 1891 г. Малёванный сказал, что в него вселился «Святой Дух», и объявил себя Христом. Приходящих к нему он встречал в белых одеждах, говорил о зле, царящем на земле, о наступающем царстве Божием, призывал к новой жизни путем самосовершенствования, предрекал страдания. В 1891 г. в результате нападения был разрушен дом Малёванного, его семья, в к-рой было 6 детей, едва успела спастись. Во время следствия Малёванного допрашивали, в частности, о том, почему он называет себя Христом. Сектант отвечал, что об этом «свидетельствует дух отца моего небесного» (Там же. С. 13). Малёванный был арестован и отправлен в тюрьму, его уговаривали вернуться в Православие, но он отказался. В апр. 1893 г. Малёванный попал в киевский Кирилловский дом для умалишенных, где был признан душевнобольным. 14 сент. его перевели в казанский дом для умалишенных, где он содержался до авг. 1905 г., впосл. жил в Тараще. С Малёванным встречались участники 3-го Всероссийского миссионерского съезда, состоявшегося в Казани в июле-авг. 1897 г.

http://pravenc.ru/text/2561720.html

Об изучении Священного Писания в виду потребности жизни и богословской науки//Христианское чтение, 1869, II, – С. 777. Обзор самарянской письменности//Труды Киевской духовной академии, 1911, т. III, сентябрь, декабрь. Обозрение двенадцати малых пророков, составленное по руководству святых отец Афанасия и Кирилла Александрийских и блаженного Феодорита , епископа Киррского//Христианское чтение, 1843, IV, – С. 3. Объяснение псалма 44//Православный собеседник, 1866, т. III. – С. 36–47. Отзыв о курсовом сочинении студента 1-го курса И. Далматова: «Русские опыты соглашения библейского шестоднева с данными науки». Рецензенты: профессор В. И. Несмелов , профессор Григорьев//Православный собеседник, 1912, т. I, прил, – С. 118–130. Отзыв о курсовом сочинении студента 1-го курса Н. Краснослободского: «Идея Мессии в Ветхом Завете (обзор русской литературы)». Рецензенты: профессора В. И. Протопопов и Е. Я. Полянский//Православный собеседник, 1912, т. II, прил, – С. 226–231. Отзыв о курсовом сочинении студента 1-го курса Н. Хаматова «Евреи во время пришествия Мессии». Рецензенты: профессора В. И. Протопопов и М. И. Богословский //Православный собеседник, 1912, т. III, прил, – С. 46–421. Очерк содержания книги Екклесиаста//Вера и разум, 1894, Ощущения и мысли при виде Иерусалима//Христианское чтение, 1851, I, – С. 249. Первая паломническая экскурсия студентов Киевской духовной академии в Святую Землю//Труды Киевской духовной академии, 1913, т. I, май; т. II, июль-август; 1914, т. I, февраль, апрель. Письмо о грехопадении прародителей//Прибавления к творениям святых отцов, 1846, Поездка в Вифинию//Христианское чтение, 1862, II, – С. 660. Поездка к Самарянам//Православный собеседник, 1912, т. I, март-апрель. Поучения Преосвященнейшего Илиодора, Архиепископа Курского и Белгородского на Пс. 14:1 , 91:I-2, 12:25–26; 8:4, 125:3, 63:11, Сир 5:5 //Христианское чтение, 1845, I, – С. 379; 1851, II. – С. 418; 1852, I. – С. 399. Путешествие израильтян в землю Обетованную//Христианское чтение, 1830, 39, – С. 315.

http://azbyka.ru/otechnik/bibliog/biblio...

В 1899 г. знаток византийских источников Павел Владимирович Безобразов писал о великом значении изучения Византии, с интересом подчеркивая: «Ясно, что для ближайшего определения воздействия и взаимодействия Востока и Запада нужно изучать Византию в ней самой и для нее самой. Только тогда окажется возможным решить любопытный вопрос, почему ВосточноРимская империя прожила на тысячу лет долее западной и что представляет византийская история, прогресс или постепенный регресс? Во всяком случае, и в этом третьем отношении Византия не лишена глубокого общеисторического интереса. Это единственное большое европейское государство, просуществовавшее все Средние века и павшее тогда, когда другие европейские государства, напротив, развивались и укреплялись. А между тем и на Востоке, и на Западе население состояло из европейских народов; и тут, и там не трудно усмотреть общую культурную основу, унаследованную от древнего мира, право было римским, наука эллинской». Обобщая достигнутое, в 1913 г. известнейший отечественный византинист с мировым именем, Федор Иванович Успенский (1845–1928 гг.) с полным правом констатировал, что «Византия была доброй матерью нашей цивилизации». В этом плане мы все, особенно греки и славяне, ее прямые, многим обязанные наследники. Для Востока она всегда оставалась особой путеводной звездой, безоговорочным мерилом мощи и культуры. Ныне это представление закреплено настолько, что историки, видя в Империи модель типичного тоталитарного государства, тем не менее призывают подумать о позитивном наследии самодержавной Византии, динамизме ее развития, месте в общеисторическом контексте, а византинистику или византиноведение называют «орхидеей наук». Их не останавливают ни трудности в поисках и толковании источников, ни сложности в изучении среднегреческого языка, на котором говорили и писали византийцы. Действительно, несмотря на неоднозначность, контрастность, во всемирной истории византийской цивилизации принадлежит выдающееся место. Да, империя всегда аморальна, потому что высшая ценность для империи, ее идеал и цель – это она сама.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Высокий деревянный крест и тихо теплящаяся на нем неугасимая лампада еще издали указывают инокам и паломникам Оптиной Пустыни могилу Старца, напоминая каждому о его последнем, в отношении к почившему, долге христианском – благоговейно и молитвенно воззвать к Богу: упокой, Господи, душу усопшего!.. Вечная тебе память, батюшка Варсонофий! Памяти старца Варсонофия Шумный блеск и праздник жизни светской Променял на крестный подвиг ты, Перенес с доверчивостью детской На него все чувства и мечты. Все, чем был ты одарен от Бога, Богу в жертву чистую принес... Жил недаром: возлюбил ты много, Осушил ты много горьких слез. Духоносный воин Божьей рати, Над юдолью скорби ты взлетел, Как орел небесной благодати, И скорбящих ласкою пригрел. Всех, людьми обиженных, всех павших На пути под тяжестью креста, От греха и немощи страдавших, Ты привел к святым стопам Христа. Пред тобою души раскрывались, Как цветы пред солнечным лучом; Язвы сердца быстро исцелялись Богоданным немощных врачом. Ты почил от дел своих отныне! В Боге жил – и в Боге ты почил... Потеряли мы кивот святыни, Что сиял нам в жизни и целил. Умер ты – и мы осиротели, Холодно в пустыне мира нам. Как бы нас враги не одолели, Вопреки желаньям и мольбам! Умер ты – и мы в недоуменьи На распутье трепетно стоим: Кто теперь поймет наши мученья Сердцем чутким благостным своим? Кто осветит путь нам мыслью ясной? Кто поддержит твердою рукой? К Богу приведет стезей прекрасной, Трудною сраженного борьбой?.. С нами нет тебя теперь, но с нами Жив твой дух и твой завет живет: Мы любили сердцем, не устами... Верим: нас любовь твоя спасет! Ты ушел от нас к желаний краю – Подвигоположнику Христу. Общую надежду всех вверяю Я тебе: молись за нас Ему! И Господь, любви животворящей Светоч водрузив в душе твоей, Снизойдет к мольбе твоей, скорбящей О спасенье нас, твоих детей. И[еромонах] Арсений [Денисов]. Кремль. 6 мая 1913 года. Хронология жизни преподобного Варсонофия Оптинского 5 июля 1845 г. – родился в г. Самаре. 1854 – зачислен в Полоцкую военную гимназию. Окончил в начале 1860-х годов.

http://azbyka.ru/otechnik/Varsonofij_Opt...

Абовян был первым в Армении, кто всерьез и на научной основе начал заниматься этнографией – изучением быта и обычаев крестьян родного с. Канакер и жителей Эривани. Ему принадлежат также наиболее ранние публикации собранного и обработанного им армянского, азербайджанского и курдского фольклора 466 . Абовян совместно с почетным смотрителем Эриванского уездного училища Н.В. Блаватским собирал материалы для первого в Армении краеведческого кабинета. Филолог, историк, архиепископ Аристакес Седракян (Мелик-Аракелян) (1845–1906), возглавлявший Карабахскую, Грузинско-Имеретинскую, а затем Астраханскую епархии Армянской Апостольской церкви, на протяжении всей жизни наряду с духовным служением занимался изучением памятников истории и культуры армян. Седракян начал собирать образцы фольклора западных армян, исследовал вопросы арменистики и истории армянского просветительского движения первой половины XIX в. Ему принадлежит ряд трудов по истории Армянской церкви и ее богословия: «Памятники старины Отчизны – Ернджакского уезда» (1872), «Лира мушцев и ванцев» (1874), «Подлог Арутюна Араратяна» (1894), «Биография епископа Ованеса Шахатунянца» (1898), «Проблемы брака» (1891), «Вопрос священства» (1900), «Поклонение образам Армянской церкви» (1904). Последние десятилетия XIX в. оказались для армян тяжелым временем. Мирный договор, заключенный после окончания Русско-турецкой войны 1877–1878 гг. в Сан-Стефано, не смог защитить армян от массового переселения. Ситуация обострилась в 1894 г., когда из сопредельных с Россией территорий десятки тысяч армянских семей, спасая жизнь, устремились в Россию. Российская общественность выступила с инициативой сбора средств в пользу беженцев. Был издан сборник «Братская помощь пострадавшим в Турции армянам» (M., 1897), доход от продажи которого направлялся в помощь жертвам гонений. В 1895 г. Петербург посетил Верховный католикос Мкртич I (Айрик) (1893–1907). В конце XIX – начале XX в. начали публиковаться факсимильные издания армянских рукописей. Важным пособием для датировки рукописей на протяжении многих лет оставался подготовленный Г. Овсепяном и изданный в Эчмиадзине альбом факсимиле с пояснительным текстом с 143 образцами армянского письма вв. на мягком материале, камне и металле (1913). Впоследствии материал альбома был использован лингвистом Р. Ачаряном 467 для исследования проблем возникновения и употребления отдельных шрифтов армянского письма.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Понятно, что и в первом, и во втором случае мы опираемся на опыт, накопленный соответствующими школами зарубежного и российского языкознания, социологии, социолингвистики. К сожалению, в силу регламента сегодня я могу остановиться только на самых важных моментах этого опыта, но некоторые краеугольные камни обойти просто невозможно. Еще во второй половине XVIII века британский исследователь У. Джонс, изучая санскритские рукописи, показал, что санскритский язык по своей структуре более совершенен, чем греческий язык, и более богат, чем латинский. Он продемонстрировал, что санскрит имеет близкое родство с ними в корнях слов и в формах грамматики, говорящее об их происхождении из одного общего источника. Далее имели место исследования баварского ученого Ф. Боппа (1791 - 1867), также считающегося основоположником сравнительно-исторического метода в языкознании. Бопп создал теорию двух корней (глагольного и местоименного), или двух состояний индоевропейского корня. Активно реконструировал праязык немецкий языковед А. Шлейхер (1821 - 1868). Швейцарец Ф. де Соссюр (1857 - 1913), по праву считающийся основателем социологической школы в языкознании и структурализма, ввел в научный оборот различение языка, речи и речевой деятельности. Француз Э. Бенвенист (1902 - 1976) соединил социологические элементы учения Ф. де Соссюра с принципами сравнительно-исторического языкознания. В России актуальная для нашего проекта лингвистическая проблематика также разрабатывалась глубоко и последовательно. А. А. Потебня (1835 - 1891) открыл такое важнейшее понятие, как «внутренняя форма слова». Внутренняя форма слова несводима собственно к слову; это некая общность представления: когда общаются два представителя одной культуры и одного языка, они понимают друг друга не потому, что они говорят слова, а потому, что слова имеют внутреннюю форму и эта внутренняя форма является общей для этих людей как носителей этого языка. Московской (Ф.Ф.Фортунатов, 1848 - 1914; А.А.Реформатский, 1900 - 1978 и др.) и Петербургской/ Ленинг радской (И.А.Бодуэн де Куртенэ, 1845 - 1929; Л.В.Щерба, 1880 - 1944 и др.) лингвистическим школам принадлежит открытие таких непреложных законов в области сравнительно-исторического индоевропейского языкознания, как, например, закон о наличии соотношения между звуками (звук «б» в русском и славянских языках регулярно соответствует латинскому звуку «ф» - у нас «брат» - там «фратер» ) и закон об устойчивом чередовании согласных (в русском и славянских языках «к» переходит в «ч», «г» - в «ж», «х» - в «ш» и «с» ).

http://ruskline.ru/analitika/2012/10/05/...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010