«Это рассуждение было первым камнем, положенным при основании здания». Старший брат Август Шлегель, профессор университета в Боине, был ещё более известен тем, что основал школу санскритологов, и эта отрасль познания расцвела пышным цветом в Германии, но между учёными, которые изучали и исследовали санскрит, вы-дающееся место занял знаменитый Франц Бопп (1791 – Î8G7), основатель сравнительная языкознания. В 1816 году, он издал сочинение, сделавшее эпоху в науке, «О системе снаряжения в санскритском языке в сравнении с языками греческим, латинским, персидским и германским . С приложением точного перевода метром эпизодов из Рамайяны и Магабгараты и некоторых отрывков из Вед «. Это сочинение замечательно тем, что в нем в первый раз был применён тот метод исследования, по которому отыскивается происхождение грамматических форм, именно посредством сравнительных и исторических сопоставлений; во-вторых, это сочинение имело целью разъяснить происхождение форм в языках, родственных санскриту; наконец, было установлено то положение, по которому индоевропейские языки отличаются от других тем, что здесь формы образуются развитием окончаний, тогда как другие изменяют звуки внутри корня, или лее пользуются приставками. Но мы обратимся к самому важному труду Фр. Боппа. Его «Сравнительная грамматика санскрита, зенда, греческого, латинского, литовского, готского и немецкого языков» начала выходить с 1833 г. и окончилась в 1852 г. Автор трудился почти двадцать лет над составлением капитальнейшего своего произведения, постоянно его совершенствуя, но мере успехов языкознания. Так, в 1835 г. при издании второй части он включил старославянский в число из-следуемых языков, a впоследствии прибавил армянский язык. Второе издание, вполне обработанное, появилось в 1857–1861 гг. под следующим заглавием: «Сравнительная грамматика санскритского, зендского, армянского, греческого, латинского, литовского, древнеславянского, готского и немецкого языков». Эта первая но времени сравнительная грамматика есть то величественное здание, «первый камень» для которого положил Фр.

http://azbyka.ru/otechnik/Fedor_Buslaev/...

М. Сперанским (сравнение 2 вариантов см. в записке К. «Для сведения моих сыновей и потомства», написанной 16 дек. 1825). К. был очевидцем восстания декабристов в С.-Петербурге 14 дек. 1825 г. По словам К., душа его «алкала пушечного грома», но позднее он предпринял попытку защитить осужденных перед имп. Николаем I, объясняя, что «заблуждения и преступления этих молодых людей суть заблуждения и преступления нашего века». Награжден орденами св. Владимира 3-й степени (1810) и св. Анны 1-й степени (1816). Похоронен на Тихвинском кладбище Александро-Невской лавры. Арх.: РГИА. Ф. 248, 951; РНБ. Ф. 336. Соч.: ПСС: В 18 т. М., 1998-2009 [т. 1-12 - История Государства Российского, т. 18 - Письма]; Соч. СПб., 1848 5. 3 т.; Соч.: В 2 т./Сост., вступ. ст., коммент.: Г. П. Макогоненко. Л., 1984; Избр. соч.: В 2 т./Вступ. ст.: П. Н. Берков, Г. П. Макогоненко. М.; Л., 1964; История Государства Российского. СПб., 1842-1843 5. 3 кн. 12 т.; То же. М., 1988-1989p. 4 кн.; То же. 1989-1998. 6 т. [науч. коммент. изд., не завершено]; Переводы. СПб., 1834-1835. 9 ч.; [Статьи из отд. «Смесь» газ. «Московские ведомости», 1795]//Москвитянин. 1854. 3-4, 6-7, 10-12; Записка о древней и новой России. М., 1914, 1991; Полн. собр. стихотворений/Вступ. ст., подгот. текста и примеч.: Ю. М. Лотман. М.; Л., 1966. (Б-ка поэта); Письма русского путешественника/Изд. подгот.: Ю. М. Лотман, Н. А. Марченко, Б. А. Успенский. Л., 1984. 1989р. (Лит. памятники). Переписка: Неизд. соч. и переписка. СПб., 1862. Ч. 1 [переписка с имп. Александром I, имп. Елисаветой Алексеевной, вел. кнг. Екатериной Павловной, имп. Николаем I, с женой Е. А. Карамзиной и др.]; Письма к И. И. Дмитриеву СПб., 1866; Письма к кн. П. А. Вяземскому, 1810-1826: (Из Остафьевского архива). СПб., 1897; Переписка с 1799 по 1826: [Письма к брату В. М. Карамзину]/Предисл.: Е. Колбасин//Атеней. 1858. Ч. 3. 19. С. 192-204; 20. С. 244-259; 21. С. 339-344; 22. С. 416-422; 23. С. 474-486; 24. С. 532-542; 25. С. 598-606; 26. С. 652-662; Ч. 4. 27. С. 56-62; 28.

http://pravenc.ru/text/1680981.html

1805 Lagrange, «Le Judaisme avant Jésus–Christ». Paris, 1931, p. 353; 362. 1806 «Discours sur l " histoire universelle», Π part., chap. 19. 1807 Gross, op. cit., p. 77. Автор основывается на L. Dennefeld. «Le Judaisme». Paris. 1925, pp. 90–91. Эту же точку зрения в особенности выдвигает Moore. «Judaism in fhe first centuries of the Christian era». Cambridge. 1927, II vol.. pp. 311–319. Lagrange, сильно смягчает этот взгляд. 1808 Cf : Gross. op. cit. pp. 93–94. 1809 Проф. В. Несмелов. «Наука о человеке», т. II. Казань, 1906, стр. 37. 1810 Theaet. 176 В. Cf: Respubl. X, 613; Leg. IV, 716. 1811 Ennead. l, 2. 3, 15–20. 1812 Ennead. VI, 9, 9, 56–60. 1813 «De incarnat. Verbi», cap. 54. — MPGr. t. 25, col. 192. 1814 «Adv haeres.» III, X, 2. — MPGr. t. 7, col. 873. 1815 Октоих, гл. 1, неделя, утро, канон крестовоскресный, песня 1–ая. 1816 Октоих, гл. 7, четверток вечера на «Господи воззвах». 1817 Октоих, гл. 6, вторник, утро, 1 канон, песнь 6–ая. 1818 Октоих, гл. 1, среда, повечерье, канон, песнь 3–я. 1819 Октоих, гл. 1, вторник, повечерье, канон, песнь 3–я. 1820 Октоих, гл. 1, вторник, повечерье, канон, песнь 5–я. 1821 Октоих, гл. 3, четверток, повечерье, канон, песнь 1–я. 1822 Акафист Иисусу Сладчайшему, кондак 8–й. 1823 Октоих, гл. 8, среда, утро, канон Кресту, песнь 8–я. 1824 П. Минин. «Главные направления древне–христианской мистики». — «Бог. Вестн.», 1911. декабрь, стр. 823–824. 1825 Abbé Freppel. «Clem. d. Alexandrie» P. 1865, p. 485. 1826 Gross, op. cit. pp. 173; 184. 1827 Минин, op. cit. «Бог. Вестн.», 1911, декабрь, стр. 832–838; и 1914, июнь, стр. 307. 1828 Gross. op. cit. p. 185. 1829 Минин, op. cit. 1914, июнь, стр. 307–308. 1830 Минин, op. cit. 1913, май, стр. 151; 156–157. 1831 Минин, op. cit. 1914, июнь, стр. 315–324. 1832 И. Попов. «Мистическое оправдание аскетизма в творениях преп. Макария Египетского». «Бог. Вестник». 1905, июнь, стр. 243; 237. 1833 MGPr. t. 37, col. 685. 1834 Ibid., col. 678 A. 1835 «De opific. homin.» cap. 16. — MPGr. t. 44, col. 180: 1836

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2445...

В целом следует признать, что с начала XIX в. положение духовенства улучшилось и уважение к нему возросло, хотя нарушения его прав со стороны государственных органов, особенно в провинции, все еще отнюдь не были При Александре I был поставлен вопрос о подсудности проступков, совершенных в храмах. Одним из указов 1816 г. все нарушения благочиния в церквах, даже произошедшие по вине духовных лиц, передавались в компетенцию светских судов. Впрочем, в 1817 г. вышло постановление, дополнявшее этот указ, согласно которому духовным консисториям поручалось проводить предварительные следствия, чтобы затем предоставить дело решению светского суда; в 1821 г. консистории получили право не только на предварительное следствие, но и на судебное решение. По вышедшему несколько ранее, в 1818 г., указу духовенство подлежало светскому суду только за государственные преступления. Если указами 1810 и 1812 гг. делегатам консисторий разрешалось принимать участие лишь в следственной процедуре, то с 1823 г. им было дано также право голоса при вынесении в) Кодификация законов при Николае I дала наконец ясный перечень прав и обязанностей духовенства. Свод законов 1832 г. (вошедший в силу с января 1835 г.) содержит в 9-м томе (Законы о состояниях) во втором его разделе изложение правового положения белого духовенства, епископов и монашества внутри государства. В 10-м томе (Законы гражданские и межевые) собраны положения о церковной земле, в особенности о приходской, и об ее использовании. В 13, 14 и 16-й тома вошли законы о компетенции светских судов по отношению к духовенству. Издания Свода законов 1876, 1891 и 1906 гг. внесли в эти нормы лишь незначительные изменения, да и касавшиеся духовенства дополнительные указы 1857–1917 гг. в принципе мало в чем уклонялись от Свода законов 1832 Устав духовных консисторий 1841 г. окончательно разграничил сферы компетенций духовных и светских судов при различных видах Свод законов 1832 г. обеспечивал белому духовенству следующие основные права: 1) освобождение от подушного налога; 2) освобождение от воинской службы; 3) освобождение от телесных наказаний; 4) право приобретения земель в городах и деревнях; 5) в случае принадлежности к дворянскому сословию право приобретения заселенных земель (до 1861 г.); 6) освобождение от военных постоев.

http://sedmitza.ru/lib/text/439977/

Theol. Platon. L. IV. С. 16: небо содержит все сущее под ним, и есть причина плотности. Плиний: Universa teneri mundi ipsius constricta circuitu, Hist. N. L. II. C. 5: все держится, будучи объято окружием самаго мира». Примеч. Филарета. По поводу этого примечания старинный (30-х годов текущего столетия) критик Записок на книгу Бытия упрекает автора их в ссылке на понятие древних о небе, как на авторитетное свидетельство в пользу верности перевода LXX, так как чрез такую и подобные ссылки все бытописание Моисея низводится на степень «сокращения баснословных мнений древних народов о происхождении мира и человека». См. Христ. Чт. за 1881 г. 11–12, стр. 772–773 в издания проф. Н. И. Барсова, который только напрасно думает, что эта критика или рецензия «не осталась без влияния на преосв. Филарета» и что в виду ее будто бы «Записки» в 1819 году вышли вновь уже исправленным изданием» (стр. 767). Потому что а) если по мнению издателя этой рецензии, она вместе с рецензиями на другие сочинения Филарета, печатаемыми наряду с нею, стояла в связи с демонстрацией Шишкова против Филарета (стр. 766), то это обстоятельство могло относиться только ко времени уже следовавшему за вторым изданием Записок на кн. Бытия, к 1823–1825 годам; б) судя по всем цитатам рецензии из «Записок», она и имела в виду не первое (1816), а второе (1819) издание их; а следовательно в) никакого влияния на их редакцию она не имела. И мы знаем, что даже в 1835 году (как и в 1867) «Записки» перепечатаны были без всяких изменений со 2-го издания. Чтобы, напротив, видеть, как в действительности Филарет смотрел на бытописание Моисея и вообще на Моисея как свящ. писателя, законодателя и пророка, для этого достаточно было бы критику его «Записок» вникнуть получше как в самые «Записки», со введением к ним, так и в другие сочинения святителя, в особенности в его «Introductiones». Срав. также его письмо к графу Разумовскому в VIII кн. Чтений в Общ. Люб. Дух. Просв. за 1869 год, стр. 29–30 «Материалов для биогр. Филарета».

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Korsunski...

11. абулия (греч.) — болезненное безволие, отсутствие желание и побуждений к деятельности. 12. Барановы, Зеленые, Думбадзе — Баранов Александр Андреевич (17461819) — мореплаватель, первый главный правитель русских поселений в Америке. Установил торговые связи с Калифорнией, Гавайскими островами и Китаем. Скорее всего, Федотов упоминает Зеленого Александра Павловича (1872–1922) — дворянина, окончившего Морской корпус, участника Первой мировой войны, контр–адмирала, после революции перешедшего на сторону большевиков. Принимал активное участие в военных действиях против Белой армии. 13. Фронда (фр. fronde, букв, «праща») — антиправительственные смуты, происходившие во Франции в 1648–1652 гг. Пращи в ходе этих событий часто использовались парижанами, бившими стёкла в домах приверженцев кардинала Мазарини. В современный русский язык термин «фронда» (и производные от него «фрондировать», «фрондёр») вошли в значении недовольства существующей властью в стране, которое возникает из желания противоречить и критиковать, но выражается лишь на словах, не подтверждаясь действиями. 14. «феодальное лето св. Мартина» — в установленный день, чаще всего на св. Мартина (11 ноября), крестьяне поставляли феодалам оброк. Этот период осени называется «бабьим летом» не только у восточных и западных славян. В Италии он назывался «летом святого Мартина». 15. Писемский Алексей Феофилактович, «Тысяча душ», роман в четырех частях. 16. Милютин Дмитрий Алексеевич (1816–1912) — крупный государственный деятель, генерал–фельдмаршал. В 1861–1881 г. военный министр, осуществил проведение системы преобразований в армии, в целом составивших военную реформу. Наиболее значительным среди них было введение всесословной воинской повинности, заменившей рекрутчину. Родом из небогатой дворянской семьи, воспитывался в благородном пансионе при Московском университете, по окончании которого был определен прапорщиком в гвардейскую артиллерию. В 1835 году поступил в старший класс Императорской военной академии, которую блестяще окончил в 1836 году.

http://predanie.ru/book/219979-i-est-i-b...

18 Далее следует текст вышеприведенного (во вступлении) Высочайшего повеления от 28 Февраля 1816 года. 20 Этими же основаниями руководилась, высшая российская церковная иерархия в порядке дела перевода Библии на русский язык и по официальном возобновлении дела в 1858 году, начавши его опять, с книг новозаветных, как увидим далее. 21 Правила коммиссии духовных училищ ближе всего имели в виду перевод Нового Завета с греческого подлинника. 23 См. Чистовича, цит. статью в «Христ. Чт.» за 1872 г. ч. I, стр. 427 и дал. О самом Михаиле см. у С. К. Смирнова в Истории троицкой лаврской семинарии, стр. 529–530. Москва, 1867; у Филарета черниговского в « Обзоре русской духовной литературы», ч. II, стр. 206 и дал. Чернигов, 1833 и др. 24 Г. П. Павский и в истории перевода Библии на русский язык имел столь большое значение и в отношениях к Филарету имел столько точек соприкосновения, что необходимо сказать несколько слов о нем самом и об этих отношениях его к Филарету. Воспитанник первого курса (1809–1814 гг) с.-петербургской духовной академии, Павский был учеником Филарета. Будучи же дарований далеко не заурядных (он окончил курс первым магистром), Он естественно прямо по окончании курса в академии оставлен был при самой академии для занятий кафедры в ней. Но между тем, как по его собственному признанию, ему по всем правам принадлежала кафедра какой-либо из отраслей богословия (наприм. догматического), ему поручили преподавание лишь еврейского языка с его словесностью, предмета второстепенного. Сам Павский объяснил это исключительно тем, что будто бы Филарет как ректор, чрез поручение ему этого второстепенного предмета, хотел дать ему понять свое недовольство за несогласие его, Павского, на сделанное пред самым окончанием курса предложение Филарета принять сан монашеский (см. «Русск. Старину» за 1880 г., т. XXVII, стр. 120–121). Как бы то ни было, но Павский во все время своей службы при академии (1814–1835) преподавал именно только еврейский язык и его словесность, несмотря на то, что Филарет уже с 1819 года не состоял ректором той же академии и непосредственного влияния на жизнь ее не имел, будучи сначала тверским, затем ярославским и наконец московским иерархом.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Korsunski...

В 1818 году, в архиве главной масонской ложи, в Гааге, была найдена старинная грамота с постановлениями Конвента Вольных Каменщиков, бывшего в Кёльне 24 июня 1535 года. В виду важности этого документа, считаю необходимым описать подробно всю историю его нахождения. Брат Теллюнг фон Куртари, описывая прошлое Кельнской Хартии, говорит, что она сначала хранилась в архиве Амстердамской ложи «хат Вредехаль» («hat Vredehall»). Эта ложа существовала от 1519 до 1601 года, когда она закрылась. Однако, четверо оставшихся в живых членов её добились, в 1647 году, её восстановления, но уже не в Амстердаме, а в Гааге, под именем «Фридрих Вредехаль» («Fredericks Vredehall»). Между вещами, перевезенными из старой ложи в новую, находилась небольшая шкатулка, окованная желтою медью, с тремя замками и тремя печатями, совершенно уцелевшими. В шкатулке нашли: 1) акты учреждения ложи «хат Вредехаль» от 8 марта 1519 года, на английском языке, т. к. эта ложа была основана англичанами и подвластна Английскому Востоку; 2) список всех братьев с 1519 по 1601 г. и 3) вышеупомянутую Кёльнскую Хартию. Она была написана по латыни, отлично сохранилась и была подписана 19 лицами. Подписи не были написаны тайным шрифтом, а, или курсивом или неизменённым, подлинным почерком подписавших Хартию лиц. Всё это явствует из протокола первого заседания ложи «Фридрих Вредехаль», состоявшегося 29 января 1637 года. Этот протокол и вышеупомянутые три найденные акта сохранились в оригиналах в архиве ложи. В 1816 году гроссмейстером всех нидерландских лож был избран второй сын короля, принц Вильгельм Фридрих Карл. Заинтересовавшись Кельнской Хартией, он передал её для изучения и проверки учёным специалистам; с неё были сняты Facsimili, её перевели на немецкий язык, напечатали по латыни и понемецки и в 1818 году разослали экземпляры по всем ложам Нидерландского королевства. В 1835 году была выбита медаль в память 300-летия хартии 4 . На передней стороне этой медали, у самого её края, представлены 19 звёзд, по числу членов конвента, а по середине выгравирована по латыни надпись:

http://azbyka.ru/otechnik/sekty/nochnye-...

Тогда правление постановило составить план и смету на постройку каменной больницы. План и смета в 28 477 руб. составлены архитектором Бове в 1828 г; но комиссия дух. училищ (январь 1829 г.) предложила правлению уменьшить предположенные издержки или ограничением размера здания, или другими хозяйственными способами. Правление, по предложению митрополита, вступило по сему делу в совещание с наместником и казначеем лавры и представило митрополиту новую смету, составленную казначеем архимандритом Арсением. Митрополит дал резолюцию: «Не согласен; во-первых потому, что смета лаврского казначея не может быть уважена более архитекторской, ибо архимандрит не архитектор; во-вторых, потому, что уменьшение незначительно». Дело так и осталось без движения до 1833 г., когда по причине крайней ветхости больничного здания правление определило перевести на время больницу в одну из жилых комнат, занимаемых наставниками, а между тем поручить Бове составить вновь план и смету для больницы с помещением на 12 человек 255 . Смета и план утверждены в конце 1834 г. а в следующем 1835 г. построена новая каменная больница на том же месте, где стояла деревянная 256 . Последняя переделка больницы, состоящая в уничтожении входа с переднего фаса и в перемене внутреннего расположения комнат, произведена пред временем реформы Академии. При малочисленности суммы, отпускавшейся прежде на больницу, содержание ее было довольно скудное. Так, например, для аптеки в 1815 и 1816 г. лекарь Витовский купил трав: мяты, шалфею, зари, гортанной травы, ромашки и других на 24 руб. ассигн., да из вольной аптеки взял исландского моху 8 фунтов и Extracti Taraxici 1 фунт 257 . На помощь больнице, впрочем, прибегали благотворители: так статский советник Г. И. Смольянский пожертвовал медикаментов в 1818 г. на 376 руб., в 1819 году на 353 руб. 258 При скудном жалованье, которое хотя и усилено было жалованьем из лавры и вифании за лечение монашествущих и семинаристов, но при всем том было весьма ограниченно, врачей с отличной аттестацией трудно было ожидать в Академию.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergij_Smirnov...

В 1815 году был переведён в гвардейский Измайловский полк. В это время при штабе образовались библиотека и начал выходить «Военный журнал» (с 1817), редактором которого был Глинка. Глинка участвовал (с 1816) в деятельности «Вольного общества любителей российской словесности», где состоял вице-председателем, председателем. В это время им написаны книги: повесть «Лука да Марья» (Санкт-Петербург, 1818), «Подарок русскому солдату» (Санкт-Петербург, 1818), «Зиновий Богдан Хмельницкий» (Санкт-Петербург, 1819), «Мечтания на берегах Волги» (Санкт-Петербург, 1821). В 1819 поступил на должность правителя канцелярии при санкт-петербургском генерал-губернаторе М. А. Милорадовиче. Участвовал в деятельности декабристского «Союза спасения», затем вместе с М. Ф. Орловым и А. Н. Муравьёвым основал «Союз благоденствия». Входил в Коренную управу «Союза благоденствия», участвовал в Петербургском совещании 1820 года. После ареста 11 марта 1826 года содержался в Петропавловской крепости. 15 июня 1826 года был освобождён, исключён из военной службы и сослан в Петрозаводск, где был определён советником Олонецкого губернского правления. В 1830 году переведён в Тверь, где женился на Авдотье Павловне Голенищевой-Кутузовой (1795—1863), а в 1832 году — в Орёл. В 1830 напечатал описательную поэму в четырех частях «Карелия, или заключение Марфы Иоанновны Романовой». В 1835 году вышел в отставку и поселился в Москве. За это время определился талант Глинки как духовного поэта, направление которого, как определил его Виссарион Белинский, было «художественно и свято». В 1837м вышли его воспоминания «О пиитической жизни Пушкина». В 1839 г. вышел «Очерк Бородинского сражения». В 1853 г. Глинка переселился в Санкт-Петербург и в 1854м напечатал известное в своё время патриотическое стихотворение «Ура! На трёх ударим разом», с воинственным направлением. В 1862 переселился в Тверь, занимался там археологией и принимал участие в общественных делах. Сохранил до глубокой старости свежесть ума. Основал Тверское благотворительное общество «доброхотной копейки», учредившее бесплатную столовую для нищих и ремесленную школу, и был его председателем. В 1875 был избран, несмотря на старческий возраст, гласным городской думы Твери.

http://azbyka.ru/fiction/opyty-svjashhen...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010