1710. Даже не были посланы. — Ред. 1711. Я даже полагал, что их вовсе не спросят: ибо одного из них спросила Высочайше учрежденная Комиссия, а нынешняя положила в основном своем журнале не переспрашивать спрошенных Высочайше учрежденною; да и допрос их ни к чему не вел. 1712. Таким образом помечены везде в записке сей, для удобности приискания, указания на самое делопроизводство Комиссии, означением 1 или 2 части его и номера листа. 1713. Свода законов Российской Империи. — Ред. 1714. В официальных отношениях члена в первой Комиссии (в делопроизводстве Новгородской Консистории) она всегда именуется, как сказано выше, Комиссиею для исследования поступков Устюжского помещика Страхова по жалобе крестьян его, а не о неповиновении их ему. 1715. Депутат протоиерей Костров был на месте своего назначения с самого начала «переследования». [Примечание — автограф архимандрита Игнатия. — Ред.] 1716. Чиновническо-бюрократических. — Ред. 1717. Примечание — автограф архимандрита Игнатия. — Ред. 1718. Которому и деревня Избищи принадлежала до 1837 года. 1719. В состав которой вошли: уездный предводитель дворянства (князь Ухтомский, председательствовавший в ней), офицер Корпуса жандармов (подполковник Буцковский) и становой пристав Андреянов. 1720. В состав ее вошли: член Совета Министерства внутренних дел тайный советник Переверзев (председательствовавший в оной), генерал-майор Корпуса жандармов Ахвердов и состоящий в Межевом департаменте Сената статский советник Афанасенко, при депутате с духовной стороны, Боровицком протоиерее, магистре Кострове. 1721. Л. 22. Зап. на об. Примеч. Все номера листов, здесь приведенные, относятся к записке, следующей к рассмотрению, как сказано на заглавном листе, в соединении с всем вообще делопроизводством. [Примечание — автограф архимандрита Игнатия. — Ред.] Поделиться ссылкой на выделенное Все материалы, размещенные в электронной библиотеке, являются интеллектуальной собственностью. Любое использование информации должно осуществляться в соответствии с российским законодательством и международными договорами РФ. Информация размещена для использования только в личных культурно-просветительских целях. Копирование и иное распространение информации в коммерческих и некоммерческих целях допускается только с согласия автора или правообладателя

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=715...

1706 Тертуллиан. Апология, § 1. С. 82. 1707 Афинагор. Апология, гл. 10. С. 79. 1708 Афинагор. Апология, § 31. С. 115. 1709 Минуций Феликс. Октавий. Гл. XXXIII и XXVIII. 1710 Тертуллиан. Апология, § 9. С. 110. 1711 О целомудрии и девстве у древних христиан говорят еще св. Иустин Философ. 1-я апология, гл. 15, Тертуллиан. Апология, § 9, Ориген. Против Цельса. I, 26, Минуций Феликс. Октавий, гл. 31. 1712 Афинагор. Апология, гл. 33. С. 118. 1713 Минуций Феликс. Октавий. Гл. XXXI. С. 357, 358. 1714 Афинагор. Апология, § 35. С. 119,120. Тертуллиан говорит: «Так как нам и навсегда запрещено человекоубийство, то не дозволяется истреблять даже зародыш, когда кровь еще образуется в человека. Воспрепятствовать рождению человека — значит преждевременно умертвить его, и нет различия между тем, исторгает ли кто из тела душу уже рожденную или уничтожает ее рождающуюся. Человек уже и тот, который имеет сделаться человеком; и уже в семени заключается весь плод» (Апология, § 9. С. 107). 1715 Т. е почитая кесаря как бога — покровителя государства. 1716 Тертуллиан. Апология, § 10. 1717 Там же, § 35. 1718 Там же. 1719 «Наша религия, — пишет Тертуллиан, — повелевает нам любить даже врагов, молиться за тех, кто нас преследует, чтобы доброта наша была совершенной и чтобы составляла нашу собственность, а не принадлежала всем. Ведь любить друзей свойственно всем, а любить врагов — одним христианам» (К Скапуле, гл. I. С. 218). 1720 Тертуллиан. Апология, § 35, 31 и 32. «Мы молимся на наших собраниях и за императоров, и за министров и власти, за существование человеческого рода, за спокойствие государства и за замедление конца мира». Там же, § 39. 1721 Тертуллиан. Апология, § 37. 1722 Он же. К Скапуле, гл. 2. 1723 Форум — у римлян городская площадь для народных собраний и суда. В Риме — центр общественной жизни. Здесь, у Тертуллиана, слово употреблено в том смысле, что христиане участвуют в общественной и государственной жизни. 1724 Гарусники — гадатели по внутренностям жертвенных животных. 1725

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3048...

Михаил Петрович (1681 или 1680-24.08.1752), статский советник, директор С.-Петербургской Оружейной канцелярии. Род. в семье священника. Службу начал в 10-летнем возрасте в Посольском приказе. В июне 1698 г. вместе с др. подьячими А. принимал участие в подавлении стрелецкого восстания (см. Стрелецкие восстания кон. XVII в. ). В 1699 г., в составе посольства А. Матвеева , был направлен для получения образования в Гаагу. Вернувшись в Россию в июне 1702 г., был представлен царю Петру I , служил подьячим Посольского приказа. В июле 1706 г. получил разрешение на поездку в Голландию сроком на год для завершения образования. В кон. 1708 г. назначен дьяком Оружейной палаты. После перевода в С.-Петербург с авг. 1710 г. занимался организацией Оружейной канцелярии, где под его началом состояло до 219 «приказных и мастеровых разных художеств». В 1711 г. А. было поручено устройство типографии в С.-Петербурге. В 1712 г., получив чин цейхдиректора, стал руководить Оружейной канцелярией и С.-Петербургской типографией. Помимо своих основных обязанностей А. редактировал знаменитые петровские «Ведомости», составлял «Книгу Марсову» (1713) и, по-видимому, первую, к наст. времени утерянную историю царствования Петра I. К 1720 г. руководимая А. типография выпустила 131 издание. Среди печатной продукции типографии полностью отсутствовала религ. лит-ра, а подавляющее большинство изданий печаталось гражданским шрифтом. По замечанию одного из исследователей, «не издав ни одной службы святым, М. П. Аврамов исправно выпустил 5 тиражей недоброй памяти «Объявления розыскного дела и суда... на царевича Алексея Петровича», 3 тиража «Манифеста о винах несчастной царицы Евдокии»». Однако уже в 1717 г., вынужденный издать под давлением ген.-фельдцейхмейстера Я. В. Брюса рус. перевод соч. Х. Гюйгенса «Книга мирозрения, или Мнение о небесных глобусах», А. позаботился представить ее Петру I как богопротивную и добился отсылки всего тиража (30 экз.) в Голландию. Указом от 1 мая 1720 г. Оружейная канцелярия была упразднена, петербургский арсенал, состоявший в ведении А., поступил в Артиллерийскую канцелярию. В февр. 1721 г. типография была передана в ведение Святейшего Синода, а оставшийся без должности А. в авг. того же года назначен асессором в Берг-коллегию. Проект учреждения в России Академии «иконного и живописного художества», поданный А. весной 1721 г., не получил одобрения и остался без последствий. В том же году у А. было конфисковано на «галерное строение» имение Крестин-кирха близ Ладожского оз. в Нейшлотском у.

http://pravenc.ru/text/62976.html

Дело 3 1707 г. в марте началось в приказе Земских дел дело кн. Львовой с Троекуровым о беглых крестьянах, коих истица, по возвращении, представила в приказ. В 1709 г. составлена выписка; в конце резолюция: выписать из Уложения и новоуказных статей и из примерных дел. Б конце расписано – сколько надлежать взыскать, буде великий государь укажет. В 1713 г. приговор вместо прежней пометы. В конце его означено: сей приговор записать в записную книгу. Велено взыскать пожилые деньги и взять люди на правеж. Ответчица подала челобитье, что за ней того села вовсе нет, в котором проживали беглые, и просила справиться с Поместным приказом. Помета: с Поместным приказом справиться, за кем-то село отказано по дачам после боярина кн. Троекурова, и то спорное челобитье и что против того челобитья отправа учинена. После справок и выписки в 1715 г. последовал новый приговор в подтверждение прежнего. Новая просьба истицы, новая справка и новый приговор. В 1717 г. дело было взято в Губернскую канцелярию по челобитью Троекуровой, где стороны и помирились. (На челобитных делал помету ландрихтер). Дело 4 1706 г. Хоненева иск на тестя по сговорной росписи. От истца потребовано в приказ взятое им приданое и осматривано («к осмотру взяты торговые люди серебряного и ветошного ряда») и сличалось с росписью. Оказались вещи, сходные с росписью и несходные; для оценки первых и были взяты торговые люди. По оценке приданое отдано истцу, а остальное довелось доправить с ответчика против общей цены, означенной в росписи. Приговорили: допросить ответчика – себе ли он возьмет то приданое или отдаст истцу? Дело 5 1706 г. августа 26. Полонского на Юрасова за насилие. Жительство ответчика было в Брянске и там же произошло действие, послужившее началом иска. В челобитье истец между прочим жалуется, что в приказной избе человека его расспрашивали в застенке с пристрастием, чего делать не довелось, потому что дело судное, а не розыскное. Вызов ответчику был сделан посредством грамоты к Карачевскому воеводе по жительству ответчика в Карачевском уезде, («сыскав, выслать к Москве; а буде станет укрываться, то людей его и крестьян»). По новой челобитной истца – из приказа в феврале 1707 г. послан был подьячий с наказом и послушная грамота воеводе. В марте 1709 г, Юрасов входит с челобитьем, что он болен и просит отсрочки. Грамота воеводе об осмотре больного. В марте – доезд подьячего. Отписка воеводы. В мае истец просит: если ответчик болен, вели взять у него верчее письмо, кому верит быть в допросе. Грамота к воеводе, чтобы требуемых людей выслал. Отписка воеводы о непослушании Юрасова. В марте 1710 г. истец просит обвинить ответчика без допроса. Помета: взять дело и положить на стол. Выписано. В марте же последовал приговор, которым обвинен ответчик. По просьбе истца 18 августа 1711 г. послано о правеже ведение к Киевскому губернатору.

http://azbyka.ru/otechnik/Konstantin_Pob...

– В поступных (променных) записях пишется: променял я или поступил поместье, а в нем крестьяне, которые живут с женами и с детьми и с их животы. Писцы писали – или по крепости или по сказке; если кроме сказки других крепостей не явлено на человека, то это отмечалось в писцовой книге.·– Крестьянин, отданный по суду челобитчику, в допросе (1717 г.) сказал, что дочь его в бегах была выдана в вотчину гр. Головкина за сына церковного дьячка; об этой дочери челобитчик бил челом архиерею Сарскому в архиерейском казенном приказе. Но судьи архиерейского приказа сказали, что то дело крепостное, а не духовное. По челобитью ответчика дело вытребовано (1718 г.) в Земскую канцелярию. Сношение ее прямо с архиереем. У архиерея на Крутицах тоже был суд, судьи. Надо было выслать к ответу дьячкова сына. О высылке за порукою или за приводом предписано Мещовскому архимандриту Феофану. Допрос был перед казначеем монахом Нектарием с товарищами. С суда дьячок дан на расписку в статье. Отпускную выдает по приказу староста. В Земской канцелярии муж, дьячков сын, доказывал, что жену его не следует отдавать в крестьянство, потому что он не крепостной, а церковников сын. Но Земская канцелярия приговорила – отдать ее и с мужем, потому что отпускная на вывод признана недействительною. (1722 г. в апреле в канцелярии Московского Провинциального Суда ландрихтер с товарищами). Дело 38 О разделе московского двора. О записке половины двора по купчей. 1713–1729 гг. Сначала в Земском приказе, потом в Московском Надворном Суде. Дело 39 В приказе Земских дел, в «холопье столе». Об отпускной. Человек называет уже своего господина помещиком. «Помещик мой, князь Борятинский, выслан на службу; а жена его сослала меня с женой со двора неведомо для чего, и поить и кормить не стала и отпускной не дала». Допрошен человек, который за дела ходит. Дело 40 1711 г. марта 1 д. Лейб-гвардии Семеновского полка капитан Александр Лазарев отпустил человека своего Матвея Семенова с женой и детьми на волю; и впредь мне до его дела нет.

http://azbyka.ru/otechnik/Konstantin_Pob...

Fr./M., 1714. Eisenach, 1717 2), наряду с мадригальной поэзией для арий и речитативов присутствуют фрагменты библейского текста и строфы лютеран. церковных песен. Практика смешения текстов сама по себе была традиционна для музыки протестантов, однако в данном случае ее следствием стало большое разнообразие муз. номеров, в т. ч. ансамблевых и хоровых, в К. нем. композиторов, принявших реформу Ноймайстера. Положенный на музыку Телеманом цикл 1711 г. принес поэту признание и дал импульс к распространению «мадригальной кантаты». Так, И. С. Бах, познакомившись с творчеством Ноймайстера и написав на его тексты в общей сложности 5 произведений (церковные К. 18, 24, 28, 59, 61), с 1714 г. использовал исключительно либретто нового типа. Хотя исходный замысел Ноймайстера состоял в подражании К., сложившийся в результате его реформы тип церковной композиции существенно отличался от светских сольных К., распространившихся в Германии примерно в это же время. Поэтому как муз. теоретики, так и церковные композиторы 1-й пол. XVIII в. с большой осторожностью пользовались термином «кантата» по отношению к богослужебным сочинениям, даже если в основе их либретто лежали мадригальные стихи. В частности, И. Маттезон в трактате «Совершенный капельмейстер» отстаивал жанровую чистоту К., которая должна состоять из «арий, речитативов, ариетт, ариозо и т. д.» и по своей истинной природе «не терпит иных инструментов, кроме клавира и баса» ( Mattheson J. Der vollkommene Capellmeister. Hamburg, 1739. S. 214). Далее теоретик в полемике с теми, кто причисляли к К. ординарные, т. е. предусмотренные уставом, церковные произведения (ordentliche Kirchen-Stücke), указал на то, что чистота жанра в них нарушалась: «Они не только снабжены всяческими инструментами, но и столь сильно смешены с хорами, хоралами, фугами и т. п., что вследствие этого по большей части утрачивают свое подлинное свойство, ибо истинная природа кантаты не терпит подобных вещей» (Ibid. S. 215). В этом контексте неудивительно, что И. С. Бах именует К. лишь 6 своих сочинений: 3 для сопрано (К. 51, 84, 199), 1 для альта 170), 1 для баса 56) и еще 1, известное в 3 вариантах, для сопрано, для альта и для баса 82). Эти произведения действительно отвечают жанровым критериям сольной К. В большинстве случаев композитор никак не обозначает собственные произведения церковного проприя (согласно уставам, они именуются понятием Haupt-Musik, т. е. главная муз. композиция церковной службы конкретного дня); на титульном листе чаще всего помещается лишь указание на день церковного года, в который должна исполняться данная К., а также 1-й стих ее либретто. При этом из 74 случаев, когда Бах все же дает жанровое обозначение соответствующим произведениям, 64 раза фигурирует слово «концерт» (Concerto): композитор называет весь цикл по жанру его 1-й части (pars pro toto); подобным же образом нередко поступали и др. современники Баха.

http://pravenc.ru/text/1470283.html

утро и вечер сердца сокрушите. Тако безбедно возможете жити, жизнь безконечну в небе наследити. Сокрушение сердца Сокрушение сердца хотящу творити шесть нуждных подобает делес сохранити. Во-первых 1703 , грехи своя тощно 1704 разсудите, яже пред лицем Бога дерзнул сотворити. Второе 1705 , скаредость их пред очеса взяти, како сквернят нам 1706 душу, добре разсуждати. Третее 1707 , подобает срам задати себе, яко дерзнул грешите пред Живущым в небе. Четвертое 1708 , страх Суда нужда восприяти и казнь, яже за грехи будет, разсуждати, Како 1709 Судия 1710 Христос жесток проявится ко множеству грешником 1711 , и не умилится, Иже днесь, яко отец, милость проявляет и удобь кающымся грехи оставляет. Пятое 1712 , должно отсуд 1713 стояния десна и тщету помянути царствия небесна, Яко за грехи скверны небо погубляем, жизни вечныя, венца славы ся лишаем. Шестое 1714 , есть надежду возбудити требе отпуста, благодати и славы на небе. Отпуста, яко Господь изволит простите, елма покаяние потщимся явити, Благодати, яко Бог изволит нам дати помощь святую, да бы благая деяти, Славы, яко 1715 за дела воздастъ нам добрая 1716 в царствии Своем славу и вся в нем благая. 2 Елма кто во сердце си право сокрушится, исповедати грехи своя устроится, И прежде исповеди Бог грехи прощает, на сердце кающася очи 1717 обращает. Но зане же никто же 1718 того познавает 1719 , аще ся, яко требе, сердцем сокрушает, Подобает исповедь грехов си творити, да бы усумнению с презором не быти. 3 Юноша некто в мире свободно живяше, на вся беззакония излиха дерзаше, О покаянии же не хоте мыслити, срамляяся духовну грехов си явити. И уже отчаянно 1720 живот провождаше, ни малы спасения надежды имяше 1721 . Но Человеколюбец даром благодати к покаянию того не преста възбуждати 1722 . Выну во сердце его страх Свой посылаше, спящее в ложи грехов 1723 тощно возбуждаше. И нача той юноша о гресех тужити, поминая геенну во печали быти. Та же паче и паче совесть й снедаше, во дни и в нощи ему покоя не даше. Тузе же 1724 в сердце бывшей, лице изменися,

http://azbyka.ru/otechnik/Simeon_Polocki...

Граф Борис Петрович за свои мужественные подвиги получил от признательного Монарха волость Юкорскую в Ярославском уезде и село Вочшачниково в Ростовском. Вслед за тем, он осадил Ригу (в октябре) и через восемь месяцев принудил упорного Генерал-Губернатора Штремберга вступить в переговоры, подписать капитуляцию; имел 12-го июля (1710 г.) торжественный въезд в этот город. Благодарные граждане поднесли человеколюбивому Полководцу два большие золотые ключа, нарочно сделанные, весом в три фунта, с следующею на каждом надписью: Riga devicta a supremo totius Russiae campi praefecto Com. Boris Scheremeteff», equité ordin. Maith., S. Apostol. Andreae et cet. Anno salutis MDCCX die 12/24 Juli 55 . Государь позволил Графу Шереметеву хранить эти ключи навсегда в фамилии, как памятник покоренного им города. В 1711 году Петр Великий перенес оружие свое в Молдавию: армия наша при Пруте состояла только из 38,000 человек; Турецко-Татарская из 270,000. Не трудно было Великому Визирю Магмет Паше, .окружить Россиян, но неоднократные нападения его не были увенчаны желаемым успехом: отчаянно обороняясь, победители Шведов отражали Мусульман с чувствительным уроном для последних.. Наконец Вширь, узнав, что войско наше претерпевает большой недостаток в съестных припасах, решился довольствоваться одним облежанием: чего Петр Великий опасался. В толь тесных обстоятельствах, Обладатель России предпринял намерение, достойное великой души Его. Он повелел Главнокомандующему Графу Шереметеву приготовиться к сражению на следующий день и решился штыками проложить Себе дорогу сквозь необозримые ряды неприятельские. Среди всеобщего отчаяния, Екатерина оказала спокойствие духа, мужество, превышавшее ее пол и происхождение: уговорила Августейшего Супруга Своего предложить мир Туркам и собрав все богатства, какие только могла найти в лагере, отправила их к Визирю с Подканцлером Бароном Шафировым. Между тем Граф Шереметев пригласил к себе Генералов на военный совет и сообщил следующую написанную им бумагу: «Если неприятель на предложенных ему кондициях не пожелает мира, а будет требовать, чтоб мы сдалися ему на дискрецию и ружья положили; то идти «в отвод подле реки». – Все Генералы единодушно утвердили это предложение, но отважная решимость Российских воинов осталась без исполнения: Визирь согласился на мир, и Петр Великий, посредством уступки Туркам Азова, Таганрога и нескольких маловажных крепостей, освободился от столь же опасного положения при Пруте, в каковом находился Карл XII при Полтаве. Графе Шереметев повел потом вверенные ему войска в Польшу, Померанию и Мекленбургию, где со всем усердием продолжал споспешествовать видам своего Монарха, ревностно исполняя его волю и препоручения; наконец, по его же приказанию, возвратился в Россию в исходе 1717 года.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Самым употребительным и лучшим из этих переводов был так называемый Jtaia, по Августину de doctr. christ. II, 15. («Jn ipsis autem interpretationibus Jtala ceteris praeferatur, nam est verborum tenacior cum perspicaitate sententiae»), и, как кажется, нет ни одного достаточного основания заменять здесь чтение Jtala каким-либо другим (напр. usitata) 1710 . То, что название Jtala в других местах нигде прямо не встречается 1711 , объясняется тем, что перевод этот не везде, а только у Августина назван Jtala; в Италии он мог не иметь никакого особого названия; Августин же, живший в Африке, легко мог назвать его италийским поскольку, в Италии он, как кажется, был в особенном употреблении. Впрочем довольно естественно было, что этот италийский перевод будучи, самым лучшим латинским переводом, мог сделаться употребительнейшим и вне Италии, а потом и получить у Августина название usitata (употребительный) или vulgata (народный) 1712 , от чего в этом месте у Августина можно и не допускать изменения. Во второй половине 4-го века уже слышатся в церкви общие жалобы на бесчисленные разности и повреждения в тексте древних латинских переводов (древнего Itala или Vulgata), которые теперь уже никто не находил правильным. Так уже в конце 4-го века еп. Римский Дамас был серьезно озабочен мыслью об исправлении латинского перевода, и поручил это дело ученому монаху и пресвитеру Иерониму. Иероним сначала отказывался принять на себя это дело 1715 , но в 383 г. приступил к нему и начал его с Евангелий 1716 . При этой работе относительно Нового Завета он поступал в высшей степени осторожно 1717 . Он сравнивал наиболее сохранившиеся кодексы древнего перевода, и из древних греческих рукописей брал во внимание особенно те, которых текст положен был в основу древне-латинского перевода 1718 . При этом он изменял только то, что было ложно, где был поврежден смысл места в существенном 1719 . Несмотря однако ж на это, исправленный Иеронимом латинский перевод Нового Завета представляется как бы переводом новым 1720 .

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Luzin/v...

Что касается воззрение Кёлера, то его разделяют также – Генгстенберг, Кёйль, Рейнке и др. 1711 . Главным основанием для этих толкователей служить параллелизм сказуемых и определений при и : 1) «внезапно придет» и «вот Он идет»; 2) «которого вы ищете» и «которого вы желаете» 1712 . На значении первого параллелизма, в виду сказанного о мнении Гофмана, очевидно, нельзя настаивать. Второй же параллелизм имеет весьма большое значение, хотя, – надо согласиться, – все же не решающее. Ведь параллелизм мыслей не есть непременно их тожество и, в особенности, он отнюдь еще не уполномочивает на признание тожества соответственных элементов в параллельных мыслях. Мы знаем, что т. н. parallelismus membrorum в евр. поэзии и одушевленной речи различается трех родов: синонимический (напр.., ψ.113:1 сл.; 93:1, 3; 128:1 сл.), антитетический (напр., Суд.14:14 ; 1Цар.2:4–7 ; ψ.19:8 сл.) и синтетический, – указывающий элементы и факторы субъекта и предиката (напр., ψ.18:8 сл.). 1713 Два последних явным образом не годятся для доказательства тожества элементов. Пророчества о пришествии «Господа», искомого иудеями, и «Ангела з.», желанного для них, могут содержать параллельные мысли и без предположения тожества Господа и Ангела: эти явления могут быть просто только нераздельно сопринадлежными (хотя бы, напр., в духе Гофмановского толкования). Другого рода основание для отожествления с Господом даются соображениями о тожестве его с известным «Ангелом Иеговы» ( ). Но рассмотрение этих соображений может быть выполнено только в связи с установкой смысла самого наименования . Указанное название объясняется четырьмя способами: 1) по одним, «вестник завета» есть лицо, возвещающее завет, – Посредник нового завета; – 2) по другим, это – лицо, возвещаемое существующим уже заветом; Он назван так потому, что Его надо было ожидать в силу завета, – п. ч. Его пришествие было исполнением завета 1714 ; – 3) третьи видят в Нем Представителя Иеговы, живущего среди Своего избранного народа, при чем слово «завет» считается равнозначащим со словом «религия» 1715 , а «Ангел» с известным «Ангелом Иеговы», и все выражение получает смысл: известный « Ангел» нашей религии, (или, проще, – религиозных памятников, т. е. других священных книг); – 4) четвертые, наконец, видят в » » «Ангелахранителя общины (Schutzengel der Gemeinde)», который вместе с Богом придет в конце дней. Представителями первого взгляда, кроме упомянутого Гофмана, являются еще – Розенмюллер, Гитциг, Прессель, Рейнке, Палладий, а из древних – бл. Иероним, св. Кирилл, Феодорит и др. 1716 ; второй защищают – Келер, Эвальд, Кейль, Дилльман, Грецов, из более старых Бауэр, Браун, и др. 1717 ; третий – Орелли, Ян и др. 1718 Многие толкователи не стараются строго определить характер своего понимания и потому дают зараз толкование во всех трех или двух указанных смыслах. Такой эклектизм наблюдается у Пьюзея, отчасти у Пресселя и др. 1719 Представителями четвертого взгляда являются Кречмар и Новак 1720 .

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Tihomiro...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010