За семнадцать с лишним лет правления архиепископ Пимен много сделал для преуспеяния вверенной ему епархии. Энергичный иерарх закладывает и освящает новые церкви и устраивает монастыри. В 1554 году архиепископ Пимен, как почитатель памяти блаженного Николая Кочанова, Христа ради юродивого, Новгородского († 1392; память 27 июля/9 августа), выстроил над гробом его храм во имя святого великомученика Пантелеймона, память которого празднуется в день кончины блаженного Николая, 27 июля. 30 апреля 1558 года им открыты мощи святителя Никиты, епископа Новгородского, затворника Печерского († 1108; память 31 января/13 февраля и 30 апреля/13 мая), по особому видению. Во сне явился ему муж с едва заметной бородой и сказал ему: «Мир тебе, возлюбленный брат! Не бойся, я предместник твой, шестый епископ Новгорода, Никита. Приспело время, и Господь повелевает открыть мощи мои народу». Проснувшись, Пимен услышал звон к утрени и поспешил в собор. На пути встретился ему благочестивый новгородец Исаакий, который в ту же ночь также видел во сне святителя Никиту, повелевшего ему передать владыке, чтобы не медлил с открытием мощей. Услышав от Исаакия о бывшем ему видении, архиепископ немедленно приступил к открытию святых мощей. Когда была поднята крышка гробницы, увидели священные сокровища благодати: не только тело угодника Божия, но и ризы его сохранились в нетлении. По распоряжению архиепископа Пимена игумен Московского Даниловского монастыря Иоасаф написал вторую редакцию Жития святителя Никиты. В 1560 году архиепископ Пимен основал Введенский Тихвинский женский монастырь. В 1566 году освятил новую церковь Рождества Богородицы на Волотовом погосте, а в 1568 году – новую церковь Николая Чудотворца. Заботился владыка Пимен и о старых храмах: в 1557 году «обложил» Никитинскую церковь, в 1558 году поновил придел Иоакима и Анны в Софийском соборе, а через два года устроил в соборе царское и святительское места, в 1560 году освятил придел Космы и Дамиана в Андреевской церкви на Щитной улице. В 1558 году архиепископ Пимен организовал доставку и торжественную встречу чудотворных икон, взятых царским войском в Нарве, в 1561 году провожал три образа, затребованных царем из Софийского собора. Для Софийского собора был отлит самый большой новгородский колокол-благовестник в 500 пудов, который в 1570 году царем Иваном Грозным был перевезен в Александровскую слободу.

http://azbyka.ru/otechnik/Manuil_Lemeshe...

Мирское имя И. С. неизвестно. В написанной им в конце жизни, ок. 1621 г., уникальной для его эпохи автобиографии (летописце), очевидно созданной на основе дневниковых записей, приведены сведения o датах «рождения плоти» и «наименования» (20 и 27 нояб. 1561), o начале «учения книжного» (1 дек. 1568), o начале службы в дек. 1572 г. нотарием (секретарем) у Новгородского архиеп. Леонида , бывш. архим. московского Чудова в честь Чуда архангела Михаила монастыря , к-рый при поставлении на Новгородскую кафедру (хиротонисан 4 дек. 1571), вероятно, взял с собой И. С. как наиболее способного ученика чудовской книгописной школы (именно там И. С. могли научить характерной для его почерка грецизированной скорописи). После опалы и смерти архиеп. Леонида (20 окт. 1575) И. С. в 1580 г. принял монашеский постриг в Соловецком мон-ре, через 7 лет покинул обитель. Уехав с Соловков 4 июня 1587 г., он за месяц добрался до Александрова Свирского в честь Святой Троицы монастыря . В дек. 1593 г. уехал в Кириллов Белозерский в честь Успения Пресвятой Богородицы монастырь , где оставался год, затем провел месяц в Ферапонтовом в честь Рождества Пресвятой Богородицы монастыре . 19 янв. 1595 г. И. С. отправился в Москву. Проведя почти 7 месяцев в Троице-Сергиевом мон-ре, 26 авг. И. С. поселился в Чудовом мон-ре, бывшем в это время центром рус. книжности и образованности, через 3 месяца И. С. перешел на подворье Кириллова Белозерского мон-ря, также располагавшееся в Кремле. 17 янв. 1596 г. он уехал из Москвы и вернулся на Белое оз., где провел в разных монастырях (Кирилловом, Ворбозомском, Ниловой Сорской в честь Сретения Господня пуст. ) неск. следующих лет. В 1599-1604 гг. находился на Валааме, в Тихвине и Вел. Новгороде (полгода жил в Варлаамиевом Хутынском в честь Преображения Господня монастыре ), в 1604-1606 гг.- в Ниловом скиту, Спасо-Каменном и Димитриевом Прилуцком в честь Всемилостивого Спаса, Происхождения честных древ Креста Господня мон-рях. В мае 1606 г. И. С. вновь прибыл в Соловецкий монастырь и жил там безвыездно до сент. 1609 г., когда он покинул обитель. Проведя больше года в Поморье (в Антониевом Сийском во имя Святой Троицы монастыре , в Яреньге, Сырье), он вернулся весной 1611 г. в Кириллов Белозерский мон-рь. Последнее сообщение в его автобиографическом сочинении посвящено переезду из Подольного мон-ря, в к-рый И. С. сделал вклад, в Нилов скит 1 марта 1621 г. И. С. переезжал из мон-ря в мон-рь часто вместе со странствующими хорами, при которых он мог выполнять функции нотария. Труды в области книжности

http://pravenc.ru/text/578350.html

Т.Р. Руди Из Амстердама в Москву: И.Ф. Копиевский и один русский перевод символических книг Голландской реформаторской церкви 1842 Л. Ронки Де Микелис 1. Текст «Хотящимъ же к собору церкви приходити достоит знати совершенно сих главизнъ, и исповдати им подобает, и тако их вопрошати, не имют ли таковаго учение и размышление, дабы на такое ихъ сумнение отвт учинит. Естьли кто скажет, что имет, и того подобает от Писания поучати. А есть ли сим доволны, подобает вопрошати, на се ли они себя предают и за милосердие Божие у сего учения пребывати хотят ли, и миръ сей отринути, и новое християнское житие установити; по совершению же, подаютца ли они християнскому опитимии. Сотворивъ же сице, наказати таковых пребывати в миру, любви и соединение о всми человки; и к миротворению, естьли кто от них с ближным какую вражду имети будетъ» 1843 . Этим увещанием о любви к ближнему, великой заповеди, заключающей для христиан все другие 1844 , завершается перевод XVII в. на церковнославянский язык двух самых важных документов европейской реформационной церкви – «Исповедания веры бельгийской» и «Гейдельбергского катехизиса», в которых реформатская Голландская церковь выразила собственное вероисповедание 1845 . Составленное в 1559 г. Ги де Бре 1846 при помощи и при советах лейденского богослова Адриана Саравиа и капеллана Вильгельма Оранского Модета (Mode us) в тщетной попытке явить собственную христианскую веру властям Турне (де Бре всё-таки казнили в 1567 г.), «Исповедание» имело широкое хождение в Нидерландах и в 1561 г. было опубликовано на французском языке в Руане, а в следующем году – на голландском. Представленное в 1562 г. Филиппу II его мятежными подданными (и им отвергнутое), оно в 1566 г. было слегка исправлено, особенно в статье 36, где говорится об отношениях гражданских ведомств с Царством Христовым. Новая формулировка была одобрена в 1568 г. женевскими богословами, и в 1574 г. все голландские реформационные церкви единогласно приняли её. Окончательное утверждение произошло в ходе великого Дордрехтского синода в 1619 г., когда были внимательно рассмотрены латинский, французский и голландский переводы, внесены небольшие изменения (не имевшие теологического значения). Результат был принят в качестве официального исповедания веры реформатских церквей Голландии, Бельгии и Америки.

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ORDINES ROMANI [Лат. Римские чинопоследования], принятое в литургике наименование раннесредневек. уставных указаний для совершения мессы и др. таинств по римскому обряду . Название введено в научный оборот 1-м издателем Г. Кассандром ( Cassander G. Ordo Romanus de officio missae... Coloniae Agrippinae, 1561). В рукописях сами сборники не имеют общего заглавия, а входящие в их состав чинопоследования всегда называются по-разному: наряду с ordo используются термины «capitulare», «breviarium», «instructio», но чаще всего описательные конструкции, начинающиеся с De или Quomodo (лат. «О [том, как]…» или «Каким образом [совершается]…»). Амаларий Мецский, ссылаясь на O. R., использует выражение «римское чинопоследование» всегда в ед. ч. ( Amalar. Ord. antiphon. LII 1). Изучение O. R. имеет огромное значение, т. к. ранние литургические книги содержат в основном только тексты изменяемых молитв и песнопений при минимальном количестве рубрик; обрядовые же действия священнослужителей в них не описываются, что не позволяет реконструировать богослужение в полном объеме. Благодаря тому что в O. R. тексты молитв и песнопений отмечены инципитами, разные литургические книги могут быть соотнесены друг с другом. Однако, как именно на практике использовались O. R., неизвестно: одни исследователи считают их просто своего рода учебниками по литургике, памятками или примерными образцами, другие видят в них полноценные уставы, обязательные к исполнению. Издания Кассандра, а затем М. Хитторпа ( Hittorp M. De divinis catholicae Ecclesiae officiis et mysteriis. Coloniae Agrippinae, 1568) базировались на поздних интерполированных рукописях. Первым значительную часть аутентичных древних чинов из корпуса O. R. издал Ж. Мабильон (Мабийон) ( Mabillon J. Antiqui libri Rituales//Museum Italicum. Lutetiae Parisiorum, 1689. T. 2. P. 1-548=PL. 78. Col. 851-1406). Всего им было издано 15 чинопоследований. При издании древних O. R. он опирался на рукописи St. Gallen. 140 (X в.); Paris. lat. 2399 (XI в.); Vat. Palat. lat. 487 (долгое время эту рукопись датировали IX в., однако Б. Бишофф передатировал ее рубежом VIII и IX вв., что делает ее одним из самых ранних источников). Однако часть опубликованных текстов относится к более поздней эпохе (литургические разделы Liber politicus каноника Бенедикта и Liber Censuum камерария Ченчо Савелли (буд. папа Римский Гонорий III ), а также более поздние папские Церемониалы). После Мабильона отдельные чины из O. R. издавали Ф. Бьянкини, М. Герберт, Ж. Б. де Росси, Ф. Пробст, Л. Дюшен, К. Сильва-Тарука и др.

http://pravenc.ru/text/2581497.html

Обособление «Вольного города Риги» было обусловлено поражением Ливонской конфедерации от Русского царства, в результате чего в 1561 г. конфедерация распалась и прекратили своё существование католические (германские) Ливонский орден и Рижское архиепископство, перешедшие под вассалитет Великого княжества Литовского, а г. Рига остался без сеньора. В этих условиях управление г. Ригой (получившим в историографии наименование «Вольный город Рига») осуществлял германизированный Рижский рат (городской совет, магистрат, ратуша), который пытался укрепить самостоятельность города-государства в противостоянии с Королевством Польским (в дальнейшем – Речью Посполитой – федерацией Королевства Польского и Великого княжества Литовского) и добивался статуса вольного имперского города Священной Римской империи. В 1577 г. – в результате знаменитого «Ливонского похода» царя Ивана IV Васильевича (годы правления: 1533 – 1584) – была захвачена вся Ливония, за исключением гг. Риги и Ревеля (Колывани), присягнувшего в 1571 г. на верность королю Швеции Эрику XIV Васа (1560 – 1568) и вошедшего в состав Королевства Швеция, а также Задвинской части Курляндии. с. 177] В 1582 г. «Вольный город Рига» вынужден был признать вассалитет Речи Посполитой. «Вольный город Рига» имел свой герб, знамя и печать, а также чеканил собственную монету разных номиналов. Отличительной чертой монет, выпущенных на монетном дворе г. Риги, являются размещённые на них изображения гербов «Вольного города Риги» – большого (открывающиеся каменные ворота с двумя боковыми башнями и центральным «куполом», под приподнятой решёткой которых помещена коронованная львиная голова, а посередине над воротами – два скрещенных «папских» ключа с крестом над ними) и малого (два скрещенных ключа с крестом над ними), а также латинской надписи («легенды») «CIVITATIS RIGENSIS» («ГОРОД РИГА»). В числе монет «Вольного города Риги» из частных коллекций, найденных на территории Татарстана в 2000-х – 2010-х гг., выявлены: Монета имеет механическое повреждение в виде круглого отверстия. Размер – 22 х 22 мм, вес – 2,4 грамма. Найдена предположительно в Рыбно-Слободском районе Татарстана.

http://ruskline.ru/analitika/2020/06/10/...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла БЛАГОСЛАВ [чеш. Blahoslav] Ян (20.02.1523, Пршеров - 24.11.1571, Моравски-Крумлов), деятель чеш. Реформации, еп. Юж. Моравии Церкви Чешских братьев (см. ст. Моравские братья ). Изучал греч. и латынь в Гольдберге, затем учился в Виттенберге, где познакомился с М. Лютером , Ф. Меланхтоном и др. деятелями нем. Реформации, продолжил учебу в Кёнигсберге и Базеле. В 1551-1552 гг. Б. написал первый труд «О происхождении братства и его устройстве», где проводились доказательства исторической преемственности Чешских братьев от Иисуса Христа и ранней Церкви, а также ряд жизнеописаний религ. деятелей того времени. Стремясь добиться гос. признания своей Церкви, в 1555 г. Б. принял участие в посольстве к симпатизировавшему протестантам австрийскому эрцгерцогу Максимилиану (с 1564 имп. Священной Римской империи Максимилиан II). В 1557 г. Б. стал епископом Церкви Моравских братьев в Юж. Моравии и позже организовал в г. Иванчице школу для подготовки духовенства и типографию (1562). В этом городе он написал ряд трудов по чеш. музыке и филологии. Ему принадлежит авторство первого чеш. музыкально-теоретического исследования «Музыка» (1558; Praha, 1896). В 1561 г. Б. завершил работу над исправлением чеш. канционала («Песни божественной хвалы» или Шамотульский (по месту 1-го изд.) канционал), в к-ром к чеш. языку впервые была применена метрическая просодия. В сборник вошли 735 духовных гимнов, из к-рых ок. 30 были написаны самим Б. В 50-60-х гг. XVI в. у Б. произошел конфликт с чеш. еп. Яном Августой, к-рый выступал за унию Чешских братьев с близкими к лютеранству утраквистами во имя создания единой чешско-моравской национальной протестант. Церкви. Б. видел в подобном слиянии путь к онемечиванию чеш. Церкви и был противником унии, но тем не менее всегда стремился заимствовать из опыта нем. реформаторов лучшее - стремление к широкому образованию, знание древних языков, проповедническое искусство. Свои доводы против унии с лютеранами Б. сформулировал в полемическом труде «Филиппика против присоединения Чешских братьев» (1567). В 1564-1568 гг. он перевел на чеш. язык НЗ, к-рый с небольшими изменениями вошел в состав Кралицкой Библии (1579-1594) как основной перевод Свящ. Писания чеш. Реформации (см. ст. Библия , разд. «Переводы»). Еще через неск. лет он написал первую чеш. грамматику (1571); последний его труд - «О недостатках проповедников» (1571). Ранее Б. приписывали биографию Яна Августы (iwot Jana Augusty starsiho a spráwce jednoty bratrské w echách/Wyd. J. Sumawský. Praha, 1837) и историю Чешских братьев на лат. языке (Historia Fratrum).

http://pravenc.ru/text/149323.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла БЕЛЬГИЙСКОЕ ИСПОВЕДАНИЕ [франц. Confession Belge (Belgica) или Confession de foi], вероучительный документ реформатских церквей, написанный Ги де Бре в Дорнейке (Турне) в 1561 г. при содействии А. Саравиа и Г. Модеда (Модетуса), капеллана Вильгельма Оранского. Копия Б. и. была отправлена испан. кор. Филиппу II, ужесточившему репрессии против «бунтовщиков и еретиков-протестантов», чтобы показать, что реформаты «питают отвращение к анабаптистам или другим бунтовщикам, а также ко всем тем, кто отрицает высшие власти и магистраты» (ст. 36), и готовы подчиняться властям во всем, кроме вопросов веры. Ответа не последовало. В период 1562-1566 гг. Б. и. было переведено с франц. на нидерланд., нем. и лат. языки. В 1566 г. тайно собрался первый синод Реформатской церкви Нижних земель (территория совр. Бельгии и Нидерландов) в Антверпене. После внесения поправки в ст. 36 Б. и. было официально принято как исповедание веры реформатских церквей. Позднее оно было одобрено синодами в Везеле (1568), Эмдене (1568), Дордрехте (1574, 1618-1619), Мидделбурге (1581). В наст. время Б. и. признают в качестве вероучительного документа Нидерландская реформированная церковь, Реформатская церковь в Голландии и Бельгии, Реформатская церковь в Америке, Свободные реформатские церкви в США, Христианская реформатская церковь в Сев. Америке, Протестантские реформатские церкви в Америке, Реформатские церкви Австралии, а также реформатские церкви в Юж. Африке (говорящие на африкаанс). Де Бре ориентировался на Галликанское исповедание (1559) франц. кальвинистов, и поэтому Б. и. составлено в том же порядке: ст. 1-7 о Боге, Божественном Откровении, авторитете Свящ. Писания, в к-ром содержится знание, необходимое для спасения, о канонических и апокрифических книгах Библии; ст. 8-11 о Св. Троице и ее испостасях; в ст. 12-17 говорится о творении, Промысле Божием, сотворении человека и его падении, рассматриваются доктрины о первородном грехе, Божественном избрании и восстановлении падшего человека; ст. 18-21 посвящены Иисусу Христу: Его воплощению, двум природам и искуплению; ст. 22-26 дают представление о праведности веры, об оправдании и освящении грешников, об исполнении закона и о заступничестве Христа за людей перед Богом Отцом; ст. 27-35 о церкви и об обязанностях верующих, об отличительных особенностях истинной церкви, об управлении, о служителях, о церковной дисциплине, о таинствах: Крещении и Вечере Господней; в ст. 36 сказано о признании авторитета гражданских властей; заключительная ст. 37 посвящена Страшному Суду.

http://pravenc.ru/text/77976.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла НИКОЛАЙ VII (Бараташвили), католикос-патриарх Вост. Грузии (1561-1584). Сохранилось множество документов, относящихся к периоду его предстоятельства. Из них становится известно, что мцхетский патриарший кафедральный собор Светицховели приобрел при Н. значительное количество крепостных и поместья от царей и вельмож Картли и Кахети, получил различные льготы. Так, царь Картли Свимон I (1556-1569, 1578-1600) в 1566 г. пожертвовал собору с. Гомни близ с. Ниаби ( Жордания. Хроники. 1897. Т. 2. С. 408; Аннотированный словарь лиц. 2004. Т. 3. С. 294), в 1581 г.- с. Мохиси в Земо-Картли и «государственные земли с крепостными» ( Жордания. Хроники. 1897. Т. 2. С. 420). В документе 1572 г. указано, что по распоряжению царя Свимона I тбилисским и горийским чиновникам было велено освободить от всех обязательств крепостных Светицховели, проживавших в Тбилиси и Гори (Там же. С. 414). Грамотой 1577 г. супруга царя Свимона I царица Нестан-Дареджан освободила крепостных Светицховели от государственных налогов (Там же. С. 416). Следует отметить заботу царского двора Кахети о Светицховели в 1563-1580 гг. Царь Кахети Леван (1520-1574) в 1563 г. пожертвовал 16 семей в с. Земо-Ганухи (Там же. С. 405); согласно грамоте 1568 г., сын царя Кахети Левана царевич Теймураз (впосл. царь Кахети Теймураз I) пожертвовал крепостного (Там же. С. 411). Царь Кахети Александр II (1574-1601, 1602-1605) в 1569 г. пожертвовал Светицховели большое число крепостных и передал много земель: даровал Варцанский мон-рь в Ведзисхеви, села Ведзисхеви, Гиоргицминда, Гогани (Гогаани), Гелисубани, Корети, Сепоригеле и др. (ПГП. 1965. Т. 2. С. 193); в 1575 г. пожертвовал собору 20 семей крепостных ( Жордания. Хроники. 1897. Т. 2. С. 415); согласно грамоте того же года, обновил пожертвования Светицховели - в частности, половину доходов мон-рей пуст. Гареджи (Аннотированный словарь лиц. 2004. Т. 3. С. 295). Интересна совместная грамота царей Свимона I и Александра II о пожертвовании Светицховели храма в Анеши, с. Даба, а также 2 семей в Цирдали ( Жордания. Хроники. 1897. Т. 2. С. 414).

http://pravenc.ru/text/2566066.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла КОНДРИЦКИЙ ВО ИМЯ СВЯТИТЕЛЯ НИКОЛАЯ ЧУДОТВОРЦА МУЖСКОЙ МОНАСТЫРЬ Кондрицкий во имя свт. Николая Чудотворца мон-рь. Фотография. Нач. XXI в. Кондрицкий во имя свт. Николая Чудотворца мон-рь. Фотография. Нач. XXI в. (Кишинёвской епархии Молдавской митрополии), расположен близ с. Кондрица (сектор Буюкань г. Кишинёва, Республика Молдова). Первоначально скит. 7 окт. 1517 г. правитель Молдавского княжества Штефан IV (1517-1527) господарской грамотой передал Романской епископии и еп. Макарию с. Азэпены с земельными угодьями на берегу ручья Катарга. Из этого документа следует, что угодья располагались там, где впосл. появилось с. Кондрица. В 30-х гг. ХХ в. свящ. Димитрий Микшунеску, посетив К. м., записал со слов архим. Феофана (Брагиша) легенду об основании обители: «Недалеко от монастыря в древности скрывался известный гайдук Кондря, который, вследствие совершенных преступлений, уединился в ближайшей пещере и от которого и взял монастырь имя Кондрица». Испрашивая в молитве прощения, Кондря получил ответ: нужно ежедневно поливать сухой пень водой, принесенной во рту. Через 3 года пень «ожил». Один из вариантов этой легенды зафиксировал и бессарабский фольклорист Г. В. Мадан. В грамоте господаря Молдовы Александру Лэпушняну (1552-1561, 1564-1568) от 11 апр. 1560 г. с. Азэпены (под названием Зэпены) было подарено мон-рю Кэприана . Это способствовало возникновению на берегах Катарги новой монашеской общины - скита, позднее названного Кондрица. В документе от 16 сент. 1616 г. упоминается о Мефодии Возияну из скита Кэприанского мон-ря, к-рый проводил межевание у с. Чучулены, располагающегося в том же районе, что и с. Кондрица. В 1743 г. в скиту останавливался на несколько дней прп. Паисий (Величковский) , направлявшийся в монастырь Пояна-Мэрулуй (совр. жудец Бузэу, Румыния). Впоследствии он вспоминал: «Я достиг одного скита Св. Киприанского монастыря, именуемого Кондрицким, где был предстоятелем отец иеромонах Николай, который меня принял с радостью, и я отдохнул с удовольствием». В 1745 г. иером. Николай подарил обители книгу «Апостол», напечатанную Иваном Фёдоровым в 1574 г. во Львове. По данным ревизии 1772-1773 гг., в скиту проживали духовник и 4 послушника. Во время русско-тур. войны 1768-1774 гг. обитель пришла в упадок и была полностью разрушена, монахи переселились, вероятно в Кэприанский монастырь.

http://pravenc.ru/text/1841914.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание МЕННОНИТЫ Проповедник меннонитов Ансло и его жена. 1641 г. Худож. Рембрандт Х. ван Рейн (Гос. музеи Берлина) Проповедник меннонитов Ансло и его жена. 1641 г. Худож. Рембрандт Х. ван Рейн (Гос. музеи Берлина) [Нем. Mennoniten], движение радикальной Реформации, возникшее в Европе в нач. XVI в. Свое название деноминация получила по имени бывшего католич. священника из Фрисландии (ныне провинция на севере Нидерландов) Менно Симонса (ок. 1496-1561). В 1536 г. он присоединился к анабаптистам (от греч. «опять погружать», т. е. «заново крестить»), поэтому М. первоначально также именовали анабаптистами, т. е. перекрещенцами (нем. Wiedertäufer). В отличие от др. реформационных движений анабаптисты отказались от крещения младенцев, как от противоречащего принципу спасения личной верой, и считали необходимым повторное крещение - «по вере». В межконфессиональной полемике в XVI-XVII вв. термин «анабаптисты» употреблялся часто как оскорбительное именование всех религиозных радикалов католиками, лютеранами и кальвинистами, но никогда не использовался самими анабаптистами. Первые анабаптисты в г. Страсбурге и в Голландии широко использовали термин «Фэрбонд» (нидерланд. Verbond) в значении «Завет с Богом» и называли себя «братья Завета» (бондгенотен; нидерланд. Bondgenoten). На местах «братья Завета» дробились на множество мелких групп, следовавших за каким-то одним лидером-проповедником и называвших себя его именем. Часто их противники тоже воспринимали своих оппонентов по имени их руководителя и предостерегали свою паству от искушения поддаться радикальным идеям мельхиоритов (иначе - гофманитов), названных так по имени М. Гофмана (1495-1543/44), или оббенитов - по имени проповедника О. Филипса (1500-1568). До того времени, когда Менно Симонс стал признанным лидером мирных анабаптистов, они часто именовались оббенитами. Собственно термин «меннониты» не был общеупотребительным до XX в., хотя впервые он был использован уже в 1545 г., когда последователи М. в Вост. Фрисландии были официально отнесены властями к «терпимым исповеданиям». Нек-рые общины М. в Германии и Швейцарии также называли себя «сознательно крестящиеся» (нем. Täufgesinnten). С 1577 г. часть М. в Нидерландах, а с 1811 г. все общины страны приняли наименование «сознательно крестящиеся» (нидерланд. Doopsgezinden), перестав называться М. Первое нем. издание Дордрехтского исповедания в 1664 г. использует только термин «меннониты», как и Прусское исповедание 1678 г. Совр. широкому употреблению данного термина способствовало создание в 1930 г. Всемирной меннонитской конференции (Mennonite World Conference), которая и в наст. время объединяет большинство организаций М. История М. от появления общин до назначения первого старейшины

http://pravenc.ru/text/2562994.html

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010