При нем Русские взяли многих мухаммедан в плен и многих разорили. И, подвигаясь ближе, взяли наконец Казань при Ядигер-Мухаммед-хане. По другому татарскому известию, Московский царь Иоанн Калита подступил с войском к Казани, но в продолжении 7 лет, не смотря на беспрестанные стычки и приступы, не мог одолеть мухаммедан, а потому Русские, построив при впадении Свияги город (Свияжск), сосредоточили в нем огнестрельные снаряды, орудия и провиант. Наконец будто бы Шигали-хан, тайно отрекшись от мусульман, соединился с русским царем и, подмочив порох (у татар), передал город Русским. Мухаммедане, ничего не знавшие о том, во множестве были истреблены: после этого, 2 августа 1552 года Русские овладели Казанью. Между тем русские овладели Казанью не при Калите, а при Иване Васильевиче Грозном 43 . Еще рассказывают, что по завоевании Казани, Горшанда, сестра Казанского царя Мухаммеда-Аминя, бывшая будто волшебницею и умною личностью, после изгнания Сафа-Гирея, послала от себя и от Казанской земли (около 1531 г.) посольство в Москву. Татары рассказывают о ней, что она не хотела пережить покорения русскими Казанского царства, но поклявшись мстить Русским, бросилась в Кабань, где будто сидит на дне доныне и тянет ко дну купающихся, и потому Татары каждый несчастный случай с купающимися относят к действию этой злой волшебницы. В 1547 году Иоанн доходил до Работок (за 80 верст от Нижнего Новгорода), а в 1549 году он доходил почти до Казани и в 20 верстах от нее основал русский город Свияжск, построенный в 4 недели. В ново устроенный город пришли с покорностью Черемисы, за ним Чуваши и Мордва, которые отправились даже воевать против казанских Татар. Вскоре и Казанцы попросили мира и в ханы – московского подручного, с условием, что будут освобождены все русские пленники, и все горные инородцы будут принадлежать Русским. Пленников освобождено было до 60,000 человек, но многие еще были оставлены в злой неволе; их сковывали и прятали по ямам, моря голодом. Против подручника же русского составили заговор, но он убил заговорщиков во время пира.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikanor_Kamens...

XI-XII в. 131 Саввы (Маттеи CXXXII, Владимира 359), пергам. XII-XIII в. 180 Саввы (Маттеи CLXXXI, Владимира 360), бумаж. XVI в. Слав. – Славянские рукописные Минеи-четьи: Мак. – Макарьевские по Успенскому списку (1552 г.), месяц сентябрь, по каталогу Саввы 986: текст напечатан, хотя и не без ошибок, в «Памятниках Славяно-Русской Письменности, издаваемых Археографической комиссией, СПБ. 1869. Акад.– рукописная Минея-четья XVI в. (до 1547 г.) Библиотеки Моск. Дух. Академии, месяц сентябрь, 88, по описанию Леонида из бумажных (вып. 1. стр.22). Лавр. – рукописная Минея-четья XVI в. по описанию, изданному Обществом Истории и Древностей Российских, 663 (405), Ч. 3-я. стр. 3. Koмб.-Fr.Combefis. Graecj-Lat. Patrum Bibliothecae novum auctarium, Paris. 1648. T. p.169–180. Conf.not. p.250 sq. перепечатано у М. Migne, Patrologiae cursus completus, Series Graeca, t. XL. Col. 300– 314 ) и Acta S.– Acta Sanctorum, September, ed. II. t. VI p. 294–299. Sirm . ­­ aumograph. Sirmundi ex Reg. Cod. Rom. у Комб. и Миня. Sur . ­­ латинский перевод Сирия (Surius) у Комб. и Миня. Скобы овальные означают наши внесения для удобопонятности нашего перевода. Скобы прямые – места неподлинные или сомнительные. Славянский текст приводим в разночтениях, придерживаясь, по возможности, правописания епископа Академического. 5 научаемся до последней опасности соблюдать благочестие: слова эти буквально встречаются ниже в Синод. и Слав. редакции слова. 6 φραμ или φρα μ, так и у Иосифа Флавия в Antig. Lib. 1. cap. XIV: φραμου τινς κ τς Νεβρνος, Codex Marcianus: φρμον, древне-латинский перевод: ephrem (см. edition Niese vol. 1. pag. 57 и nota ad 7 lin. Но LXX, Вульгата, Филон (De confus. ling. Ed. Mangey 1. 417; Pfeif. III. 350), Ориген (Selecta in Genesim, Migne Patr. Gr.t. XII. col. 121. A; cp. Lagarde, Onomastica Sacra, 2 ed. 1887. Onomast. Coisl. 164. 8), Иероним (Lib.quaest. herb. in Genesim, Migne Patr. lat. t. XXIII. col. 972–973, Lagarde ibid. 5, 22): φρν – Efron. Впрочем тождественное название горы (Иис.

http://azbyka.ru/otechnik/Asterij_Amasij...

Источниками для знакомства с учением Валентина и с личностью его прежде всего должны служить, конечно, его сочинения, а потом уже труды ересеологов. 02. В сочинении Климента Алекс. 1545 περ προνας, или de providentia, во фрагменте, открытом Mercati, упоминается 1) сочинение Валентина «о трех природах“ (περ τν τριν φοεων), фрагмент из которого 1546 , вероятно, имеется у Евлогия Алек. 1547 . О содержании названного сочинения Валентина судить трудно; можно предполагать, что оно посвящено обозрению плиромы, кеномы и материи; а в частности в небольшом фрагменте, находимом у Евлогия Ал., речь идет о природе И. Христа. И едва ли есть необходимость вместе с Гарнаком 1548 отвергать подлинность его на том основании, что в нем идет речь о природах И. Христа, т.е. вопросе, которым занимались преимущественно в IV в. Как известно, во 2-й половине II в. появилась ересь антитринитариев. В борьбе с ними затрагивался вопрос и о природе И. Христа. Так, напр. Тертуллиан 1549 в своем сочинении «Против Праксея“ говорит о двух субстанциях И. Христа – божественной и человеческой, одной безсмертной, другой – смертной. Мелитон Сардийский 1550 пишет третье слово о плоти Христа (Περ σαρκσεως Χριστο). Есть подобные выражения и у Иринея, и у Оригена 1551 .– 2) Псевдо- Тертуллиан 1552 говорит, что Валентин «имел даже свое евангелие помимо наших“, которое у Иринея 1553 называется, вероятно по его заглавию, «евангелием истины“. Это известие, как более никем и ничем не подтверждаемое, считается недостоверным (напр. Липсием, Прейсшеном и др.). «Однако нельзя ли допустить,– в вопросительной форме хочет дать положительный ответ Мид 1554 ,– что евангелие здесь употреблено в василидианском смысле, в смысле изложения гносиса или познания о потустороннем мире“? Важно в данном случае заключение авторитетного изследователя канона – Цана 1555 , что школа Валентина только в последующее время, т.е. по смерти своего основателя, пришла к тому, чтобы поставить рядом с церковн. евангелиями свое собственное.– 3) Еще из сочинений общего, теоретического, теософского характера приписывается Валентину некоторыми изследователями, преимущественно французскими и английскими 1556 , сочинение Sophia, повод к чему дается в словах Тертуллиана 1557 : «Лицо Бога открывается в простоте изследования, как учит сама премудрость, конечно не Валентина, а Соломона (docet ipsa Sophia, non qnidem Valentini, sed Salamonis)“.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Posnov/...

1544. Свт. Амвросий напоминает о казни евнуха Каллигона, который за два года до своей казни угрожал святителю смертью. Блж. Августин добав­ляет, что Каллигона постигла смерть от меча по доносу блудницы (contr. Iui. 6. 14. 41). — Примеч. ред. 1545. Эту мысль свт. Амвросий заимствует у Филона (Philo Iudaeus. Ioseph 126), который в свою очередь излагает идеи Гераклита (см.: Иваниц­кий В. Ф. Филон Александрийский. Киен, 1911. С. 280–281). В epist. 2. 22 Амвросий употребляет выражение «сон пека сего». См. также: ехат. 6. 8. 51, off. 1. 12. 45. 1546. Ср.: Ис. 29. 8. 1547. Свт. Амвросий использует обычные для александрийской школы термины τπος и ληθινς, чтобы, в рамках данного типологического толкования, разграничить христологический прообраз и ею исполнение (см.: Palla. Р. 373, п. 33). 1548. См.: Кол. 2. 9. 1549. Представление о теле как «темнице духа» восходит к Платону, возмож­но, даже к пифагорейцам. Об этом мотиве у христианских авторов см.: Courcelle Р. Connais–toi toi–meme, de Socrate й Saint Bernard. P. 345–380. Но в данном месте главным является мысль о воплощении Бога Слова. 1550. Свт. Амвросий, видимо, говорит об искушениях Христа от дьявола в пустыне. 1551. То есть Синагога. 1552. Свт. Амвросий, вероятно, имеет в виду истолкование сна фараона Ио­сифом, о чем будет сказано ниже, поэтому следует понимать как «во вто­рой раз избавит его». 1553. См.: Быт 40. 23. 1554. То есть Иосифа. 1555. Очередное напоминание о Каллигоне. 1556. Ср. игру слов в латинском тексте: ebrius — uerba sobrietatis. 1557. Выражение inebriari Spiritu Sancto продолжает мотив трезвенного опья­нения (sobria ebrietas), часто встречающийся у свт. Амвросия, см.: Isaac 6. 50 и примеч.; fid. 1. 20. 135: exp. ps.118, 15. 28. 3; fug. 8. 47; Noe 29. 111; bon. mort. 5. 20; Cain et A. 1.5. 19. 1558. Напоминание о судьбе стольника, повешенного через три дня (Быт. 40. 22). 1559. См.: Быт. 40. 16–19. 1560. О Доике, который сначала донес на священника Авимелеха, а потом убил 85 священников, см.: 1 Цар. 22. 9–18. — Примеч. ред.

http://predanie.ru/book/220196-tvoreniya...

Может быть, указанный взгляд служил одним из побуждений, вызвавших соборы по делу о новых чудотворцах, и в таком случае в нем можно видеть третий источник канонизации, церковно-исторический. Совокупное действие всех указанных источников канонизации должно было утвердить и освятить господство церковно-риторических форм в дальнейшей русской агиобиографии. Ни в чем так наглядно не выразилась мысль митрополита Макария, вызвавшая рассмотренные соборы, как в его четьих минеях. По задаче, положенной в основание этого сборника, собрать и переписать «все святые книги, которые в Русской земле обретаются», минеи Макария-самое отважное предприятие в древнерусской письменности. Возможность такого предприятия объясняется, с одной стороны, богатством новгородской письменности и материальными средствами новгородского владыки, не щадившего «сребра и всяких почестей» для различных писарей, с другой- направлением всей деятельности пафнутьевского по-постриженника, не отличавшегося творческим даром, но любившего собирать, приводить в порядок и украшать приготовленное прошедшим. В этом направлении источник мысли об общей канонизации русских чудотворцев, минеи, представляют такую же попытку централизации в области древнерусской письменности, какой были соборы 1547 и 1549 годов в области русских церковно-исторических воспоминаний. Во вкладной записи, написанной Макарием в ноябре 1552 года и приложенной к так называемому Успенскому списку минеи, единственному полному экземпляру памятника, собиратель говорит. «А писал есми сиа святые великиа книги в Великом Новегороде, как есми тамо был архиепископом, а писал есми и сбирал и в едино место их совокуплял дванадесять лет». Из вкладной, приложенной к новгородскому Софийскому списку миней, видно, что в 1541 году этот список в составе 12 книг был окончен и подарен архиепископом Софийскому собору; июльская книга этого списка, как видно из приписки в конце ее, начата и кончена в 1538 году. Отсюда следует, что работы над минеями Макарий предпринял в 1529–1530 годах.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Klyuch...

Этот народ был Черные которых Русские князья во время своих прежних ссор часто нанимали, чтобы вести войну друг с другом. Они были славные наездники, охотники драться и грабить и за деньги с радостью решались на всякие опасности. Их также называли Они жили на низовых берегах Днепра и Днестра. В то время, когда Татары без всякой жалости разоряли Россию, многие из наших предков, жившие в южных областях, и особенно Малороссияне, лишенные жестокими варварами своих родственников, а часто и всего имения, оставляли бедное Отечество и уходили плакать о своих несчастьях к Казакам, которые ласково принимали их в свою службу, давали им лошадей, оружие, учили их своему удальству и наездничеству, называли своими братьями-Казаками. Несчастные, потеряв все, что было для них мило, ненавидя Татар, радовались случаю мстить им, охотно исполняли все приказания Казаков, гордились их именем и с того времени не называли себя иначе. Приятный климат, прекрасные места, изобилие и свобода во всем увеличивали с каждым годом число беглецов, так что через двести лет они совсем смешались с Черными Клобуками и составили один народ, уже называвшийся только Казаками. Владения их дошли до Азовского моря, и Казаки, жившие на его берегах, назывались Азовскими; а первые Казаки, жившие около Днепра и Днестра — Запорожскими, а потом Украинскими. Были также Казаки Ордынские: их называли так, потому что они состояли по большей части из Татар или беглецов из Орды. Все эти различные Казаки управлялись атаманами , которых сами же и выбирали. Главные качества их, которыми они любили хвастаться, были удальство и удивительная храбрость. Они так бесстрашно нападали на своих неприятелей, так ловко защищались, так проворно скрывались от них, что наши предки не могли надивиться их искусству и часто нанимали их на службу, а потом, насмотревшись на них, заводили и у себя в пограничных городах такие же полки и называли их Казачьими. В 1480 году Азовские Казаки оказали важную услугу нашему Отечеству: 16 000 их было с Тюменским князем Иваком в то время, когда он победил последнего хана Золотой Орды, Ахмата, после которого Россия уже не была данницей Татар. Но Азовские и Ордынские Казаки существовали только до 1500 года: состоя большей частью из Татарских беглецов, они, вероятно, разошлись по домам или пристали к скитающимся Калмыкам. Как бы то ни было, только история с тех пор уже ничего не говорит о них, но зато очень много говорит о Казаках, поселившихся около 1500 года на берегах реки Дон, и от того названных Донскими. Они были Русскими выходцами и беглецами, исповедовали одну с нами веру, говорили на одном с нами языке, имели одни с нами обычаи. Итак, о них, как о самых близких к нам по происхождению, мы поговорим несколько подробнее.

http://azbyka.ru/fiction/istoriya-rossii...

В результате все исследования последнего времени об источниках Иринея почти исключительно занимаются выяснением отношения его к Иустину. И вопрос об источниках Contra haereses разрешается обычно в вопрос о зависимости этого труда от «Синтагмы» Иустина; В виду такого положения дела и мы вынуждены при анализе содержания I книги обращать на этот пункт особенное внимание. Прежде и полнее всего Ириней излагает в своем сочинении гностические системы различных представителей валентинианской школы: Им отведено в I книге более 2/ 3 всего содержания. Об источниках ее в данном случае говорит сам св. отец в предисловии ко всему труду: «Я счел за нужное, прочитав сочинения учеников Валентина ( ντυχ ν τος πομνμασι τν Οαλεντνου μαθητν), как они себя называют, и, узнав их образ мыслей из личной беседы с иными из них ( νοις δ ατν κα συμβολν, κα καταλαβμενος τν γνμην ατν), показать тебе...». 1547 Таким образом, источниками большей части I книги, по признанию самого Иринея, являются: а) собственные сочинения еретиков, Ь) личное знакомство и беседы с некоторыми из них св. отца. Это подтверждается и частным рассмотрением изложения названных систем. В 1–10 главах Ириней передает воззрения Валентинова ученика Птолемея и его последователей. Речь о них он начинает непосредственно после Приведенной фразы: «Для этого (чтобы показать сущность учения валентиниан), сколько могу, кратко и ясно изложу мнения тех, которые в настоящее время распространяют превратное учение, т. е. последователей Птолемея, составляющих отпрыск Валентиновой школы». 1548 Такая связь и самый образ выражения говорят, что указанные выше источники были использованы именно здесь, и изложение учения Птолемея является лишь примером, частным подтверждением общего положения. О том же свидетельствует и способ изложения, какой применяет здесь св. Ириней. Некоторые места представляют из себя буквальные выдержки из сочинений еретиков. Таково, например, I, 6, 4: «К этому убеждают неразумные, говоря дословно так ( ατας λξεσι λγοντες ο τως): «Кто, будучи в мире, не любил женщины”» 1549 и, может быть, многие другие. Но большая часть учения изложена Иринеем, очевидно, в свободной перефразировке, причем постоянными являются вводные выражения: «говорят», «утверждают» (« λγουσν», " φσκουσιν», θλουσιν) и другие подобные. Местами св. отец прерывает изложение своими соображениями, замечаниями; 1550 а иногда даже ироническим дополнением учения еретиков. 1551 Делает некоторые отступления для их опровержения. 1552 Ссылается на прежде сказанное им 1553 и т. п. Словом, свободно обращается с имеющимся у него материалом и излагает его по собственному плану.

http://azbyka.ru/otechnik/Irinej_Lionski...

565 …Все, что делаем мы, свыше послано нам…  — Сенека, " Эдип " , 987 и след. 566 " Мера за меру " — трагикомедия (1604) У. Шекспира. 567 … Человек не властен в часе своего ухода… — У. Шекспир " Король Лир " , V акт, сц. 2. 568 Невилл, Александр (1544–1614), Ньюс, Томас (ум. 1617), Стадли, Джон (р. ок. 1547) — английские переводчики трагедий Сенеки. 569 " Несчастья Артура " (публ. 1587, пост. 1588) — " переходная " от средневековья к Возрождению трагедия Томаса Хьюза, профессора Колледжа Королевы в Кембриджском университете, члена лондонской юридической корпорации " Грейз инн " . 570 Фруассар, Жан (1337? — ок. 1410) — французский историк, поэт. Жуэнвиль, Жан де (1224–1317) — автор " Истории святого Людовика " (о Людовике IX). Коммин — см. коммент. к " Никколо Макиавелли " . 571 …Развитие прозы между Элиотом и Бэконом… — Элиот, сэр Томас (ок. 1490–1546), авхор трактата об образовании и политике — " Правитель " (1531), яркого образца английской прозы XVI b., выявляющего влияние античных авторов на нее; переводчик диалогов Платона, Отцов Церкви и др.; издал " Словарь " (1531) (латинский и английский) — первую книгу в Англии под таким названием. Бэкон, Фрэнсис (1561–1626) — философ, среди его сочинений на английском (он писал и на латыни) — " Опыты и наставления " (1597–1625), где он выступал против подчинения искусства " правилам " , считая его главной целью изображение природы; незаконченный утопический роман " Новая Атлантида " (изд. 1627), комментарии к античным мифам " Мудрость древних " . 572 …сопоставление стилей, скажем, Латимера и Эндрюса…  — См. коммент. и к эссе " Ланселот Эндрюс " . 573 " Ральф Ройстер Дойстер " (пост. 1552, публ. 1566) — первая английская комедия — драматурга и ученого Николаса Юдолла (1504–1556), перекликается с комедиями Плавта и Теренция, переведенного Юдоллом на английский. " Иголка кумушки Гёртон " (опубл. 1575) — вторая английская комедия в стихах (в 1566 поставлена в Кембридже), ее автор — предположительно Джон Стил или Уильям Стивенсон, преподаватели Кембриджа.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=128...

и авг. 1548 г. был проведен еще один «канонизационный» Собор ( Клосс Б. М. Избранные труды. М., 2001. Т. 2: Очерки по истории рус. агиографии XIII-XVI вв.: Агиография Москвы, Твери, Ярославля, Суздаля. Сказания о чудотворных иконах. С. 369). Эта гипотеза основана на том, что месяцеслов из собрания ГИМ Син. 336 содержит большее количество имен по сравнению со списками грамоты Собора 1547 г. А. Е. Мусин выступил с критикой этой гипотезы. Он указал на то, что по сравнению с известными редакциями грамоты Собора 1547 г. в Уставе ГИМ Син. 336 отсутствуют 5 общерус. святых: св. Александр Невский, прп. Александр Свирский, прп. Савватий Соловецкий, прп. Михаил Клопский и свт. Никита Новгородский, а также 2 местночтимых святых: свт. Арсений Тверской и блж. Иоанн Устюжский. Из числа святых, к-рые, как полагают, были канонизированы Собором 1549 г., в Уставе уже присутствуют свт. Иаков Ростовский, свт. Евфимий Новгородский, прп. Евфимий Суздальский, прп. Стефан Пермский, прп. Авраамий Смоленский, прп. Ефрем Перекомский и Виленские мученики. В этом же списке есть святые, которые не упомянуты ни в деяниях Собора 1547 г., ни в реконструкции соборного списка 1549 г.: прп. Ефрем Смоленский, блж. Николай Кочанов и прп. Евфросиния Суздальская (канонизирована в 1576). О. Б. Страхова провела сопоставление рукописи ГИМ. Син. 336, наверняка написанной до Собора 1549 г. и, вполне вероятно, до Собора 1547 г., со Святцами Серапиона (Курцова), архиеп. Новгорода и Пскова (РГБ. Троиц. 364), написанными, вполне вероятно, вскоре после Соборов 1547 и 1549 гг. (ок. 1552). Святцы архиеп. Серапиона 1552 г. на фоне Устава 1548 г. содержат памяти гораздо большего числа рус. святых, хотя они и не упоминают свт. Нифонта Новгородского и прп. Евфросина Псковского, канонизированных, как полагал Голубинский, Собором 1549 г. Месяцеслов Устава 1548 г., определенно составленный до Собора 1549 г., помимо того что он содержит имена святых, якобы канонизированных этим Собором, не упоминает некоторых святых, канонизированных в 1547 г.: прп.

http://pravenc.ru/text/1470233.html

Кроме всех вышеуказанных житий, в Степенную Книгу при Макарии внесено было еще житие Даниила Переяславского; об остальных же житиях, помещенных в Степенной Книге, можно предполагать, что они внесены туда или до Макария, или после него. Как в составлении Четий Миней, так в Степенной Книге Макарий являлся только главным руководителем, но от него осталось, как мы видели, и много собственных сочинений. Хотя они и по качеству, и по количеству уступают произведениям современных Макарию писателей – Максима Грека , кн. Курбского, Uoahha IV , Зиновия Отенского , но все-таки не лишены литературного значения. Предлагаем здесь в хронологическом порядке список всех сохранившихся сочинений Макария. 1526 г. Послание к великому князю Василию об учреждении общежития (Доп. Ист. Ак. 1–22). 1528 г. Уставная грамота Духовскому монастырю (Ак. Ист. 1–339). 1534 г. Грамота в Вотскую Пятину (Доп. Ист. Ак. 1–27) 1539 г. Повольная грамота митр. Иосафу на всякое великое дело (Ак. Эк. 1–134). 1542 г. Уставная грамота о пошлинах с сельских церквей Николаевского Песношского монастыря (Ак. Эк. 197). 1547 г. Слово по поводу бракосочетания великого князя (Доп. Ист. Ак. 40). 1547 г. Окружная грамота в Вологду и Белоозеро об установлении празднования новым русским святым (Ак. Эк. 213). 1547 г. Окружное послание о милостыне Святогорским старцам (Ист. Ак. 545). 1550 г. Речь во Владимире к воеводам (Ник. Лет. VII–67). 1550 г. Ответ от божественного писания царю Ивану Васильевичу (Лет. Тих. V – III – 126). 1551 г. Слово по случаю заложения Свияжска (Ник. лет. VII – 73). 1551 г. Грамота о постановлениях Стоглава во Владимир к белому духовенству. 1551 г. Грамота Суздальскому Дмитриеву монастырю на владение деревней Мжарами и на подсудность крестьян игумену (Вост. Ок. Рум. М. 79). 1551 г. Уставная грамота о постановлениях Стоглавого собора (Времен. Моск. Ист. Общ. XIV). 1552 г. Послание в Свияжск к войску (Ак. Ист. 287). 1552 г. Послание к царю Ивану Васильевичу об укреплении на брань (Ак. Ист. 290). 1552 г. Послание к царю Ивану Васильевичу в Казань (Полн. С. Р. Л. VI – 208).

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010