1494 Зинько Е.А. Христианские мотивы в росписи пантикапейских склепов/Мат–лы по археологии, истории и этнографии Таврии. 2003. Вып. 10. С. 78–89. 1496 Завадская И.А. Христианские расписные склепы Крыма в контексте развития погребальной росписи в ранневизантийское время/Мат–лы по археологии истории и этнографии Таврии. 2009. Вып. 15. С. 89–131; Хрушкова Л.Г. О живописи раннехристианских склепов в Крыму: сто лет после М.И. Ростовцева/Тр. Гос. Эрмитжа. Т. 42. Византия в контексте мировой культуры: К столетию со дня рождения А.В. Банк. СПб., 2008. С. 121–132. 1498 Bovini G. I sarcophagi paleocristiani: Determinazione della loro cronologia mediante l’analisi dei ritratti. Citta del Vaticano, 1949; idem. Gli studi di archeologia Christiana. Bologna, 1968. 1502 Bovini G. Repertorium der christlich–antiken Sarkophage. Bd. 1/Bearb. von H. Brandenburg; Hrsg. F. Deichmann. Wiesbaden, 1967; Bd. 2/Bearb. von J. Dresken–Weiland. Mainz, 1998. 1503 Dresken–Weiland J. Sarkophagbestattungen des 4.–6. Jahrhunderts im Westen des romischen Reiches. Rom; Wien, 2003. 1505 Baratte F, Metzger C. Catalogue des sarcophages en pierre d’epoque romaine et paleochretienne. Paris, 1985. 1506 Sotomayor M.M. Sarcofagos romano–cristianos de Easpana: Estudio iconograafico. Granada, 1975. 1508 Deichmann FW. Einfuhrung in die christliche Archalogie. S. 167–204; Engemann J. Deutung und Bedeutung fruhchristlicher Bildwerke. Darmstadt, 1987. 1509 Sauer J. Christusmonogramm/Lexikon fur Theologie und Kirche. 1958. Bd. 2. Sp. 1177; Kellner W. Christusmonogramm 1511 Testa E. II simbolismo dei giudeo–cristiani. Gerusalemme, 1962. P. 389–396 (Pubblicazioni dello Studium Biblicum Franciscanum, 14). 1512 Feissel D. Recueil des inscriptions chretiens de Mac6doine du 3 е au 7 е siecles. Paris, 1983. P. 117, 124. 1513 Wischmeyer W. Christogramm und Staurogramm in den lateinischen Inschriften altkirchlicher Zeit/Theologia crucis – signum crucis. Festschrift fur E. Dinkier zum 70. Geburtstag/Hrsg. Andresen C., Klein G. Tubingen, 1979. S. 539–550.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Это противоречит также и той параллели, какую Геродот проводит между Алилат арабов и соответствующими божествами у других народов, именно как божествами определенными, известными богинями. Все это показывает, что Геродот понимал под последним божеством не общее, коллективное слово боги, но известное определенное божество, а допустив это, и под Уроталом нельзя будет разуметь единого Верховного Бога. В виду указанных нами недостатков гипотезы Покока, многие ученые и пытались приурочить эти два божества к каким-нибудь определенным божествам арабского Олимпа, основываясь преимущественно на филологических сближениях между именами. Остановимся сначала на Алилат, так как решение вопроса относительно её сравнительно легче, к ученые пришли в настоящее время уже к довольно положительным результатам, хотя и здесь существуют разные мнения. Так Бохарт, отказавшись от разбора слова Уротал, относительно Алилат представил гипотезу, высказанную еще раньше Скалигиром. Он говорит: «Урания или Алилат есть луна, которую и ныне во время новолуния арабы называют hilal, а во множественном числе ahalil. Она была у арабов всегда в таком почете, что едва, да и то несовершенно, культ её успели искоренить исповедники ислама» 1508 . Точно также объясняет это имя и Сельден. Он предполагает, что это имя у Геродота искажено, а следует его читать галилат , что собственно означает по-арабски фигуру на подобие луны 1509 . Крель видит в этом имени арабской божество Аль-Илягат, которое встречается в химьяритских надписях и которое Крель считает за божество луны 1510 . Мы уже имели случай привести это имя, встречающееся в надписях 1511 . Ленорман 1512 и Рёдигер 1513 также отождествляют упоминаемое Геродотом божество Алилат с божеством Илягат, встречающимся в подписях. Говоря об Аллате, мы уже указали основания, по которым в этом божестве надписей можно видеть именно кораническую богиню Аллату 1514 . Таким образом, больше всего представляется оснований для отождествления Алилат Геродота с Аллатой Корана. Обширное распространение культа этой богини и огромное значение его среди арабов, как мы видели, могли быть причиной того, что до Геродота дошли сведения о чествовании этой богини всеми арабами и об исключительном господстве её культа у них. Это очень вероятно.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Mashano...

89 Траян Плинию. Принимаю пожелания твои, дорогой мой Секунд, провести мне много счастливых дней рождения в процветающем государстве нашем 1510 . 90 Плиний императору Траяну. У синопцев 1511 , владыка, не хватает воды; кажется, можно провести ее, в изобилии и хорошую, от шестнадцатого милевого столба. У самого источника, правда, больше чем на милю место подозрительно топкое; я велел пока что, с небольшой затратой, исследовать, может ли оно выдержать постройку 1512 . (2) Денег, собранных моей заботой 1513 , хватит, если ты, владыка, соблаговолишь разрешить колонии, страдающей от недостатка воды, эту постройку, которая будет много содействовать и здоровью и украшению города. 91 Траян Плинию. Исследуй тщательно, дорогой Секунд, как ты и начал, может ли это подозрительное для тебя место выдержать постройку водопровода. Думаю, что воду в город синопцев обязательно надо провести, если только это им по силам 1514 , так как это будет весьма содействовать их здоровью и удовольствию. 92 Плиний императору Траяну. Город Амис 1515 , свободный и союзный 1516 , по милости твоей 1517 управляется собственными законами 1518 . Поданное мне здесь прошение относительно ερνος 1519 [товарищества.] присоединяю к этому письму: посмотри, владыка, что здесь и в какой мере следует разрешить или запретить. 93 Траян Плинию. Если амисцам, прошение которых ты присоединил к своему письму, разрешено по их законам, которыми они пользуются по договору, иметь кассу взаимопомощи, то мы можем им в этом не препятствовать, особенно, если они станут употреблять подобные сборы не на смуты и недозволенные союзы, а на поддержку бедняков. В остальных городах, подчиненных нашему праву, такие учреждения следует запрещать 1520 . 94 Плиний императору Траяну. Светония Транквилла 1521 , честнейшего, достойнейшего и образованнейшего человека, нравы и занятия которого я давно уже взял за образец, я тем больше люблю, чем теснее теперь с ним общаюсь. (2) Право троих детей 1522 для него необходимо по двум причинам: он поднимается во мнении своих друзей и, будучи несчастлив в браке, получит от твоей доброты через меня то, в чем отказала ему завистливая судьба. (3) Я знаю, владыка, какой милости я прошу, но я прошу у тебя, чью снисходительность ко всем моим желаниям я испытал. Ты можешь понять, как я этого хочу; если бы не хотел, я не стал бы просить заочно.

http://azbyka.ru/otechnik/6/pisma-plinij...

1511 На основании кумранских документов, правда, считают продолжительность «поколения» в терминологии того времени за 40 лет. См.: Дамасский документ//Тексты Кумрана. Вып. 2. СПб., 2009. С. 55, прим. 3. Тогда, согласно дальнейшим расчетам, пришествие Христа падает на начало VI тыс. от сотворения мира. 1512 В связи с различиями в рукописях LXX, а также некоторыми неясностями эти числа могут колебаться в пределах нескольких десятков. 1513 «Евполем... от Адама до 50-го года царствования Птолемея Деметрия, царя Египетского, двенадцатого из Птолемеев, насчитывает 5149 лет» (Климент. Стром. 1.140.4). Это значит, что в раннее эллинистическое время у евреев была составлена полная хронология, отличающаяся от средневековой хронологии раввинов. Причем она явно не находилась под влиянием египетской хронологии Манефона, который привязывал дату начала истории Египта к 4240 г. до н.э., приходившемуся в Библии на допотопный период. (См.: Струве В.В. Манефон и его время. СПб., 2003. С. 350). 1514 «Я полагаю, достойнейший из людей Эпафродит, что уже в сочинении «О древностях», которое обнимает события пятитысячелетней истории и по нашим священным книгам составлено мною на греческом языке, я достаточно ясно – для тех, кто обратится к нему, изложил вопрос о нашем еврейском народе – о том, что он весьма древний и что изначально самобытен, а также о том, как населил он страну, в которой мы живем и поныне» (Апион. I.1). Иосиф изучал родную историю в среде иерусалимского священства, к которой принадлежал, поэтому его приверженность к LXX во всяком случае заслуживает внимания. 1515 Этот автор замечает и неустранимую неточность любой хронологической системы, основанной на Библии: «Что же мы, быть может, не знаем точно числа всех лет, – это потому, что в священных книгах не написаны промежуточные месяцы и дни» (К Автолику 1.29). Как и Флавий, он использует хронологию прежде всего для указания на древность библейской священной истории вообще: «Итак, из рассмотрения времен и всего нами сказанного, можно видеть древность пророческих писаний и божественность нашего учения» (Там же, 29). Специальной антииудейской направленности в этих ссылках у св. Феофила нет.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/septuag...

Язычники чувствовали себя победителями Бога иудейского, были убеждены в Его бессилии; – Даниил открывает им славу и могущество этого Бога, а вместе с тем и ничтожество других богов. Даниил мудростью превосходит всех мудрецов языческих и мудрость свою приписывает Богу, «сущему на небесах» 1505 ; и царей он приводит к сознанию, что Бог иудейский есть «Бог богов и Владыка царей, открывающий тайны» 1506 ; Навуходоносор сам испытал на себе силу и могущество Иеговы, и просветленное сознание его свидетельствует, что «велики знамения» Всевышнего, «могущественны чудеса Его», что Он «силен смирить» гордых 1507 ; спасение отроков в печи, Даниила во рву львином – заставляет языческих царей исповедать, что «Бог Даниилов» есть «Бог живый и присносущий», всемогущий Владыка неба и земли, что нет иного кроме Него 1508 ; сокрушение Даниилом Вила и дракона убеждает язычников в совершенном ничтожестве почитаемых ими богов и приводит к познанию того же Бога истинного 1509 . И обаяние, какое производила высокая личность самого Даниила на его современников, было необыкновенно сильно. О силе впечатления его на иудеев прекрасно говорит разобранный уже нами отзыв о нем пророка Иезекииля 1510 ; а разного рода саги, окружающие светлый образ пророка, указывают на впечатление, какое он производил и на языческое население – не только современное ему, но, по преданию, даже и последующее. Некоторые восточные писатели приписывают пророку Даниилу изобретение «геомантии» (землегадания) 1511 . Из письменных трудов, кроме нашей богодухновенной книги Данииловой, известны с именем этого пророка и другие сочинения, несомненно подложные и апокрифические, составленные другими лицами, но выдаваемые за произведения самого пророка. Такова, напр., «онирокритика» или снотолкователь Даниила, известный на востоке под заглавием «Ossoul al Tâbir» (т. е. основы онирокритики) 1512 , а на западе в различных редакциях и под разными названиями (somnialia, conjectorium и др.) на нескольких языках 1513 . Другое оригинальное произведение, изданное с именем пророка Даниила, – это «prognosticon» или сборник предсказаний на каждый год (на сирском языке) 1514 .

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Pesocki...

В том месте, которое предшествует только что приведенной эллиптической цитате из Exp. in Sap., Экхарт обратился к примеру праведности и праведных, чтобы задолго до Кельнского процесса утвердить аналогический характер тождества между об0женными людьми и Богом 1511 . Экхарт начинает с того, что устраняет ложное представление о разделенной и нумерически различной праведности, укорененной во множестве праведных: представление «тучных» умов («sicut plerique tardiores estimant» – «как полагают многие неповоротливые умы»), приписывающих духовным и божественным совершенствам акцидентальную укорененность наподобие той, что свойственна элементарным и телесным качествам. Тогда как, наоборот, следовало бы сказать, что сама праведность, будучи неделимой, неразличной, нумерически единой, делает праведными всех праведных, если бы нумерическое единство можно было приложить к божественному атрибуту, превосходящему счетное единство: «Sedpotius omnes iusti sunt ab una numero iustitia, numero tamen sine numero et una sine unitate, velproprius loquendo una super unitatem; quapropter omnes iusti, inquantum iusti, unum 1512 sunt, sicut manifeste docet Salvator, Ioh. XVII» [«Вернее, все праведные суть от численно единой праведности, однако численной без числа и единой без единства, точнее говоря, единой превыше единства. Поэтому все праведные, поскольку они праведны, суть одно, как прямо учит Спаситель, Ин. 17 »] 1513 . Ссылаясь на св. Августина 1514 , Экхарт хочет показать, что тождество праведности в праведных разных краев и эпох ускользает от пространственно-временных определений, как ускользает от численных определений. Каково отношение этой нетварной, вневременной и несчислимой праведности к тварным субъектам, которых она делает праведными? Она должна их «овечнить», изъять в качестве «праведных» из счетного множества. Но этим предполагается отношение аналогии, что Экхарт и собирается показать, устранив эквивокацию и унивокацию. Праведность неразлична в самой себе и в праведных, в противном случае люди были бы «праведными» эквивокально.

http://azbyka.ru/otechnik/Vladimir_Lossk...

КОЛЕНО XXIII: Царь Георгий VII † 1407 Царь Константин II † 1414 КОЛЕНО XXIV: Царь Александр I † 1442 КОЛЕНО XXV: Вахтанг IV, Царь Карталинский † 1445 Георгий VIII, Царь Карталинский † 1469 Царевич Давыд Царевич Заал Царевич Димитрий КОЛЕНО XXVI: Константин III, Царь Карталинский † 1505 Давыд I, Царь Кахетинский † 1471 КОЛЕНО XXVII: Царь Карталинский Давыд VIII † 1525 Царь Карталинский Георгий IX † 1534 Царевич Баграт, батони (владетель) Мухранский Царевич Мельхиседек, Царевич Александр Георгий I, Царь Кахетинский † 1492 КОЛЕНО XXIII Царь Карталинский Луарсаб I великий † 1558. Женат на царевне Тамари Имеретинской Царевич Димитрий Царевич Рамаз Князь Арчил Мухранский † 26 ноября 1582 Князь Ашод Мухранский † 1561 Князь Вахтанг Мухранский † 1 октября 1580. Женат 1) на царевне Куарамзе Кахетинской; 2) на NN Князь Гоча Князь Константин Александр I, Царь Кахетинский † 1511 КОЛЕНО XXIX: Симон I, Царь Карталинский, рождение 1527 † 1600 Царевич Давыд, в последствии мусульманин Дауд-Хан в Царьграде 1599 Князь Ираклий Мухранский Княжна Кетевань,за царевичем Кахетинским Давыдом Князь Тейиураз Мухранский Князь Кайхосро Мухранский Князь Баграт Мухранский Георгий II, Царь Кахетинский † 1513 Царевич Димитрий КОЛЕНО XXX: Георгий X, Царь Карталинский † 5 ноября 1605. Женат на княжне Тамари Мингрельской Царевич Вахтанг Царь Карталинский Баграт VI † 1619 Царь Ростом † 1658 Царь Вахтанг V, в последствии мусульманин Шахнаваз † 1675 Князь Константин Мухранский Князь Доментий Мухранский, католикос Грузии Князь Ашод Мухранский Князь Семён Мухранский Леван, Царь Кахетинский КОЛЕНО XXXI: Луарсаб II, Царь Карталинский Царевич Давыд Царевна Лела, в последствии мусульманка Фатьме, жена Персидского Шаха Аббаса I Царевна Кварашана, за царём Кахетинским Теймуразом I Князь Луарсаб Князь Вахтанг, в последствии мусульманин Ростом-Мирза Симон II, Царь Карталинский. Женат на Джанбанум-Бегум, внуке Персидского Шаха Аббаса I Арчил, Царь Карталинский, в течении некоторого времени Царь Имеретинский, принял исламизм под именем Шах-Назар-Хана, потом возвратился в Христианскую веру † в Москве 1713. Женат 1) на дочери Нодара Цицианова; 2) на царевне Кахетинской Кетевани (все дети от 2-го брака)

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/r...

Иначе говоря, ου« σι» α-сущность есть совокупность общих признаков, необходимо принадлежащих известной группе однородных ( ο " μογενει»;) предметов; в отношении к сущности Силуан и Павел одно и то же, так как никто не усмотрит в Павле иной сущности, чем в Силуане, и потому вещи, подведенные под одно понятие сущности, суть единосущны. Ипостась же есть именуемое собственно ( το» ι« δι» ως λεγο " μενον). Слово: человек неопределенностью своего значения вызывает в уме какую-то обширную мысль, так что хотя из такого именования и видна природа предмета, но им еще не обозначается действительно существующая ( το» υ« φεστω» ς) и, имеющая свое отличное имя реальная вещь ( πρã γμα) 1510 Yπο " στασις, таким образом, обозначает у Василия конкретный предмет, имеющей действительное, реальное существование, иначе говоря, ипостась Василия не что иное, как substantia concreta Аристотеля. Такое истолкование слова ипостась было радикальным нововведением в области не только греческой филологии, но философии и прежнего богословия. Любопытно спросить, каким образом каппадокийцы пришли к этому новому пониманию термина: υ« πο» τασις. Всматриваясь в ту терминологию, какою пользуются Григорий Богослов и Григорий нисский , можно подметить, что у них слово; υ« πο» τασις очень часто ставится рядом с προ " σωπον, и рассматривается, как его ближайшее разъяснение 1511 . Известно, сколь разнообразные значения имело слово: πρυ " σωπον в обычном житейском употреблении: в буквальном своем понимании оно значило то, что открывается глазу, показывается на вид, облик и профиль, маску, даже фасад дома и перспективу города 1512 . Непригодность и недостаточность этого термина для выражения богословских понятий сознали уже омиусиане. В памятной записке Василия анкирского они объяснили ипостась, как более точное, чем προ " σωπον, наименование «существенных и действительно существующих ( τα " ς ι« διο» τητας τ ν προςω " πων υ« φεστω» σας χαι» υ " παρχουσας) свойств лиц». Три метафизические ипостаси Плотина, введенный в восточное богословие Оригеном , они истолковали, как более точное выражение христианского понятия о лицах в Божестве, и тем легче могли сделать это, что сам Плотин, по крайней мере, в отношении к душе, признавал личное бытие 1513 .

http://azbyka.ru/otechnik/Anatolij_Spass...

    1510 Ср. ниже, Ал., XV, 4, стр. 409; XV, 6, стр. 412; XV, 7, стр. 415. Анна не уточняет, в чем именно заключалось нововведение Алексея. Ясно только, что изобретенный Алексеем παραταξις (о различных значениях этого слова у Анны см. Buckler, Anna Comnena..., р. 393 sq.) представляет собой боевой порядок для сражения и марша. Е. Остер (Oster, Anna Komnena, S. 393 sq.) считает, что Алексей возродил забытый способ построения «полым четырехугольником». По мнению Дж. Баклер (Buckler, Anna Comnena..., р. 394 sq.), ромеи натягивали тетиву лука левой рукой и таким образом посылали стрелы в незащищенную щитом часть тела противника. Вряд ли, однако, это было единственное новшество Алексея, которое, по словам писательницы, повергало в изумление врагов императора.     1511 Сантаварис находился к югу от Наколии (Ramsay, The historical geography..., р. 235). За этим названием в рукописи лакуна.     1512 По мнению В. Рамсея (Ramsey, The historical geography..., pp. 233—234), Кедрея была расположена примерно в 30 км к западу от Амория.     1513 Пухей (Πουχας). См. Moravcsik, Byzantinoturcica, II, S. 257. Г. Моравчик предполагает, что это имя должно читаться Абу-Хайан.     1514 В рукописи лакуна. По-видимому, следует добавить «приказал».     1515 О Вурцах см. прим. 369.     1516 Речь идет, по-видимому, о Данишмендах.     1517 Β тексте παρρησα предлагаем изменить на παρουσα.     1518 Ср. Ал.,Х, 2, стр. 267.     1519 Мост через р. Сангар. О его местоположении высказывались различные мнения (см. Ramsay, The historical geography..., р. 214 sq.).     1520 Как отметил еще А. Райффершайд, «Михаил» — это позднейшая вставка, относящаяся к (Михаилу) Кекавмену, упомянутому ниже.     1521 Месанакты или Дипотам (См.: Skyl., р. 424;Ramsay, The historical geography..., pp. 140—141).     1522 Зонара (Zon., XVIII, 27) коротко упоминает об этой новой кампании против турок: «Самодержец, явившись к Филомилию, не обнаружил там воинов, которые, узнав о его приближении, бросили все самое для них дорогое и ушли, и без труда овладел городом. Императору также были переданы крепости и пещеры, которые местные жители называют „убежищами“, а их обитатели были по решению императора переселены».

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3432...

И князь великий их пожаловал, велел им себе служить. А с Дмитрием приехал сын Юрий, а Дмитрей 34 был бездетен, а у Юрья дети: «Василей”, и т.д. В 7019 году (1511 г.) Юрий Дмитриевич Малой был назначен между прочим, казначеем, каковую должность занимал до 7021 года (1513 г.). После чего он исполнял, и другие должности. Мы видели из рассказа Герберштейна, что он, также являлся стойким носителем греческой идеи. Пользуясь большим влиянием при дворе близко стоя к посольским делам, .,Юрьи” естественно должен был сделаться главным защитником греческих интересов в России. Так оно и было на самом деле, и так на него смотрели зарубежные греки. Мы имеем любопытный в этом отношении документ пз Арх. М. И. Д. В 1514 году от турецкого Султана был прислан к Василию посол вместе с послом великого князя Михайлом Алексеевым – Камал, князь Мангупский. родом грек. По разным причинам они принуждены были остановиться в дороге. Поэтому вперед были отправлены гонцы. От Камала был послан его племянник Мануйло грек, которого Камал прямо поручал покровительству Юрия, прося его содействия. В статейном списке мы читаем: «а Мануйло грек привез к Великому Князю от Камала князя грамоту, а другую грамоту привез от Камала к Юрью к Малому, а обе греческим письмом. И Юрьи те грамоты сам переводил”. Вот перевод грамоты к Юрию: «А се грамота от Камала к Юрию: «Честнейшему и разумнейшему благородному и вся чти и хвале достойному. Достойный ми господине и брате, господине Георгие Трахапиот, от мене, Камала, некогда зовомый Феодорнт, срадуюся твоему государствию. Пишу же государствию твоему. Да веси, что идут от своего Государя на ответы его к Великому и Наивысшему Государю Московскому всея Руси и иных, и послал есми с смиренным моим писанием к твоему господьству племянника своего Мануила: и как ся тебе угодил. так его да приведешь на поклонение Навысшего Государя и яко ж и да научишь его, как пригоже и как бы нам срама не было; также он еще млад и весть ничто же от государьского чину, токмо на твою надежу; и яко ж велишь, тако учини, а его бы еси пожаловал, держал у себя, доколева, даст Бог, обращался с тобою.

http://azbyka.ru/otechnik/Maksim_Grek/pr...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010