Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание ДАМИАН († между 1062 и 3.05.1074), прп., Киево-Печерский, в Ближних пещерах почивающий (пам. 5 окт., 28 сент.- в Соборе преподобных отцов, в Ближних пещерах почивающих, в Неделю 2-ю Великого поста - в Соборе всех преподобных отцов Киево-Печерских и всех святых, в Малой России просиявших), целебник. Рассказ о Д. помещен среди рассказов о др. Киево-Печерских подвижниках в «Повести временных лет» под 6582 (1074/75) г. в статье о кончине игум. Киево-Печерского мон-ря прп. Феодосия . О Д. (видимо, на основе летописного рассказа) говорится также в Житии прп. Феодосия (кон. XI - нач. XII в.), написанном прп. Нестором Летописцем. Возможно, краткое сообщение о Д. находилось в составе несохранившегося Жития прп. Антония Печерского кон. XI в. (Древнерус. патерики. С. 42; см.: Артамонов Ю. А. Проблема реконструкции древнейшего Жития Антония Печерского//Средневековая Русь. М., 2001. Вып. 3. С. 23-24, 67-69). Рассказ о Д. входил во все редакции Киево-Печерского патерика, начиная с древнейшей (рубежа XIII и XIV вв.; см.: Шахматов А. А. Киево-Печерский патерик и Печерская летопись. СПб., 1897. С. 5; Абрамович Д. И. Исследование о Киево-Печерском патерике как историко-литературном памятнике. СПб., 1902. С. 27-32). Отдельное Житие Д., созданное на основе летописной и житийной традиции, впервые появилось на польск. языке в издании патерика: Sylvestr (Kosov), metr. Patericon, abo ywoty ss. oyców Pieczarskich. K., 1635. S. 68-69; на церковнослав. языке - в Киево-Печерском патерике (К., 1661. Л. 142 об.-144 об.). Успение прп. Дамиана. Миниатюра из Радзивиловской летописи. Кон. XV в. (БАН. 34.5.30. Л. 10) Успение прп. Дамиана. Миниатюра из Радзивиловской летописи. Кон. XV в. (БАН. 34.5.30. Л. 10) Д. был священником («санъмь прозвутеръ»). По рассказу ПВЛ, он не вкушал ничего, кроме хлеба и воды. За монашеские подвиги и добродетельную жизнь он сподобился дара чудотворения и по благословению прп.

http://pravenc.ru/text/168750.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание ЕВСТАФИЙ ПЛАКИДА [греч. Εστθιος Πλακδας; лат. Eusmamhius (в нек-рых текстах Eustachius) Placidas] († ок. 118), вмч. (пам. 20 сент.), пострадал в Риме вместе с женой Феопистией и сыновьями Агапием и Феопистом при имп. Адриане . Житие было первоначально составлено на греч. языке предположительно в VI - 1-й пол. VIII в. (по мнению западных исследователей, в VII в.) скорее всего в К-поле. Прп. Иоанн Дамаскин († ок. 750) приводит обширный фрагмент Жития в 3-м Слове в защиту иконопочитания ( Ioan. Damasc. De imag.//PG. 94. Col. 1381, рус. пер.: Иоанн Дамаскин. Три слова в защиту иконопочитания. СПб., 2001. С. 142-144). Известен целый ряд греч. (BHG, N 641-643) и лат. (BHL, N 2760-2771, см. также: Batalova. 2005) редакций Жития. Одна из редакций приписывается прп. Симеону Метафрасту (BHG, N 642, рус. пер. по изд.: AnBoll. 1884. Vol. 3. P. 66-112 см.: Византийские легенды. 1972, 2004р. С. 208-224), однако его авторство принимается не всеми исследователями (Там же. С. 299). Похвальное слово в честь Е. П. и его семьи написано Никитой Пафлагоном (BHG, N 643; PG. 105. Col. 376-417). По мнению болландистов, арм. перевод Жития сохранил архаичные черты повествования о Е. П. Известны и др. вост. переводы - на сир., копт., груз. языки. Святые Евстафий Плакида, Феопистия, Агапий и Феопист. Миниатюра из греко-груз. рукописи. XV в. (РНБ. О. I. 58. Л. 38 об.) Святые Евстафий Плакида, Феопистия, Агапий и Феопист. Миниатюра из греко-груз. рукописи. XV в. (РНБ. О. I. 58. Л. 38 об.) Знатный и добродетельный стратилат (воевода, полководец) Плакида жил во время правления имп. Траяна в Риме. Он и его жена Татиана (в лат. текстах иногда ошибочно Траяна (Trajana - PG. 105. Col. 373-374)), еще будучи язычниками, были добродетельны и в благочестии воспитали 2 сыновей, чьи языческие имена неизвестны. Однажды Плакида отправился на охоту, где по Божественному Промыслу перед ним предстал необыкновенный олень, между рогами к-рого блистал крест с изображением Распятия (описание оленя неск.

http://pravenc.ru/text/187479.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание МАКАРИЙ (Между 754 и 776 - между 835 и 840), прп. (пам. 1 апр., 18 авг.), игум. Пелекитский. Один из духовных лидеров православных в противостоянии с иконоборцами во время 2-го периода иконоборчества . Единомышленник, друг и адресат писем прп. Феодора Студита. Житие М. (BHG, N 1003) написано игум. Саввой, учеником и преемником М. в качестве настоятеля основанной им обители на о-ве Афусия (ныне Авша, близ о-ва Мармара). Поскольку в тексте нет упоминания о Торжестве Православия (843), возможно, он создан во время между кончиной преподобного и 843 г. (Жития визант. святых. 2015. Т. 1. С. 390). Греч. текст опубликован Ж. ван ден Гейном (S. Macarii monasterii Pelecetes hegumeni, Acta Graeca/Ed. J. Van den Gheyn//AnBoll. 1897. Vol. 16. P. 142-163) и переведен на рус. язык Т. Сениной (Жития визант. святых. 2015. Т. 1. С. 392-424). Согласно Житию, М. (в миру Христофор) происходил из знатного к-польского рода и, рано осиротев, воспитывался в доме дяди. Получил хорошее образование, выказав исключительные способности как к светским, так и к церковным наукам. Родственники прочили ему высокую гос. должность и убеждали вступить в брак, однако юношу не прельщали мирские блага. Поделившись с неким иереем своим намерением посвятить жизнь Богу, Христофор услышал о Пелекитском мон-ре, куда вскоре отправился для принятия пострига. Он усердно приобщался к монашескому образу жизни, строго соблюдал предписания игумена, от к-рого получил послушание трудиться в монастырском скриптории, и только через нек-рое время был пострижен в обители с именем Макарий. Преподобный непрестанно пребывал в покаянных помыслах. Заметив его добродетели, настоятель сделал его сначала канонархом, а затем экономом мон-ря. Но многочисленные хозяйственные обязанности не ослабили ревностного аскетического подвига М., к-рый стяжал дар исцеления и изгнания бесов. Молва о нем широко распространилась и вскоре дошла до патриарха К-польского Тарасия, к-рый пригласил М. к себе для духовной беседы, после чего благословил его стать игуменом мон-ря, возведя в священнический сан.

http://pravenc.ru/text/2561286.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание ОЛИМП [Греч. Ολυμπος] (ныне Улудаг, Турция), горный массив на северо-западе М. Азии (ист. обл. Вифиния и частично Геллеспонт), крупнейший средневизант. центр развития монашества, который включал как горный район О., так и соседние мон-ри на азиат. берегу Мраморного м. и на сопредельных территориях: Атроа, Арганфоний, Дагута, Пандим. О. был одним из наиболее влиятельных монашеских центров Византийской империи и благодаря близости к К-полю в кон. VIII-XI в. оказывал большое влияние на религиозную и церковно-политическую жизнь столицы. Источники Несмотря на большое количество источников, О. остается недостаточно изученным регионом Византии. Б. Ментон и Р. Жанен собрали основные сведения письменных источников об О. ( Menthon. 1935; Janin. Grands centres. P. 127-214) преимущественно агиографического характера: Жития преподобных Иоанникия Великого (BHG, N 935, 936), Петра Атройского (Ibid. N 2364), Евстратия Тарсийского (Ibid. N 645), Никифора и Никиты , игуменов Мидикийских (Ibid. N 2297, 1341), Макария , игум. Пелекитского (Ibid. N 1003), Феофана Исповедника (Ibid. N 1787, 1789, 1791), Феодора Студита (Ibid. N 1754, 1755d), Антония Нового (Ibid. N 142), Константина Синадского («Константина из иудеев») (Ibid. N 370), Илариона Грузина ( Цулая Г. В. Житие и деяния Илариона Грузина. М., 19982), Евфимия Святогорца (Vie des SS. Jean et Eithyme//Histoires monastiques georgiennes/Trad., pref. P. Peeters. Brux., 1917/1919. P. 8-68. (AnBoll; 36/37)), святых равноапостольных Кирилла и Мефодия , свт. Евфимия II (I) , патриарха К-польского (BHG, N 651-652). Кроме того, были учтены произведения прп. Феодора Студита (катехизисы, Похвальное слово прп. Платону Саккудийскому, письма) и Михаила Пселла (письма), патриаршие и имп. акты и др. В последние 2 десятилетия изучение региона стало наиболее интенсивным ( Auz é py. 2003; Belke. 2009), однако количество археологических раскопок пока незначительно. В наст. время точно определено расположение лишь небольшого числа мон-рей О., гл. обр. на побережье (Элегмон, Мидикий, Пелекита, Мегас-Агрос, возможно, Саккудий). Географическое положение

http://pravenc.ru/text/2578317.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание ПАНИХИДА [От греч. παννυχς, букв.- «всенощная»], в рус. литургической традиции особое заупокойное чинопоследование (см. ст. Заупокойное богослужение ). Согласно ныне принятому в РПЦ Типикону, уставное время совершения П.- в пятницу после вечерни (Типикон, гл. 14). Однако на практике она фактически совершается как треба . Происхождение П. как заупокойное чинопоследование происходит от особой непродолжительной службы παννυχς, к-рая совершалась в 1-ю половину ночи и могла быть нерегулярной частью суточного круга (см. в ст. Паннихис ). Напр., в груз. рукописях чин «паннихис» об умершем включает: Пс 142, ектению, пение «Аллилуия», тропарь заупокойный, непорочны (Пс 118), Пс 50 и канон заупокойный с неск. заупокойными ектениями, Трисвятое, покаянные тропари и заупокойную ектению в конце ( Кекелидзе . Литургические груз. памятники. С. 118-119, 187). В Студийско-Алексиевском Типиконе 1034 г. П. по патриарху Алексию Студиту (создателю обители) описывается в разд. «О панахидахъ» среди богослужебных глав в конце памятника ( Пентковский. Типикон. С. 414). Она должна совершаться 7 раз в году, но в тексте памятника указано только 6: в субботу перед Пятидесятницей, в Петров пост, 12 авг., в Рождественский пост, в субботу мясопустную и 15 марта. Чинопоследование П. включает Пс 90, «Аллилуия», заупокойный тропарь с богородичном, непорочны (Пс 118), канон, седальны после Пс 118 и 3-й песни канона, заупокойный кондак по 6-й песни канона, Трисвятое и тропарь «Помяни, Господи, яко Благ». В конце отмечено пение «Господи, помилуй» 40 раз «приле(ж)», что, видимо, относится к специальному прошению сугубой ектении в конце П. В Евергетидском Типиконе 2-й пол. XI в. заупокойная П. («на гробах», с заупокойным каноном) упоминается накануне субботы мясопустной и перед Пятидесятницей, накануне суббот Петрова поста ( Дмитриевский. Описание. Т. 1. Ч. 1. С. 503, 592, 606, 612), а также как частная П. по почившему Великим постом монаху, к-рая из-за поста не служится на 3-й день, а переносится на вечер пятницы (Там же. С. 523; см. аналогичное указание в Мессинском Типиконе 1131 г.: Arranz. Typicon. P. 216). Накануне заупокойных (родительских) суббот Великого поста П. нет, но совершается повечерие с заупокойным каноном, к-рое фактически заменяет П. ( Дмитриевский. Описание. Т. 1. Ч. 1. С. 523, 526, 533).

http://pravenc.ru/text/2578809.html

Между 1495 и 1505 гг. З. был поставлен игуменом Хутынского монастыря. Мнение А. Г. Боброва о 2-кратном (в кон. 70-х - 80-х гг. XV в. и после 1495) настоятельстве З. на Хутыни ( Бобров. 1996. С. IX-X; Он же. 2003. С. 148-152) представляется необоснованным (исследователь исходит из маловероятного тезиса о письменной фиксации Пахомием Логофетом преданий, восходящих к отцу З. игум. Сергию). Продолжительность игуменства З. в Хутынском мон-ре надежно не определяется. Последнее упоминание о нем как о настоятеле датируется не позднее весны 1509 г. Оно содержится в одной из редакций «Видения хутынского пономаря Тарасия (Прохора)», где сказано, что З. услышал рассказ непосредственно от визионера и сообщил о нем архиеп. Серапиону ( Охотина-Линд. Рукописное наследие. С. 465; Она же. Сказание. С. 142), к-рый по приказу вел. кн. Василия III Иоанновича был «поиман» и отправлен из Новгорода в Москву в мае 1509 г. (см.: Зимин А. А. Россия на пороге Нового времени. М., 1972. С. 109-110). «Видение...» датировано в тексте 1505 г., однако описанные в нем бедствия (мор и пожар) происходили в Новгороде в 1506-1508 гг. Свидетельства за предположение или против предположения о том, что уход З. из игуменов Хутынского мон-ря связан с низведением с Новгородской кафедры архиеп. Серапиона, отсутствуют. В бытность настоятелем на Хутыни (вероятно, ближе к началу своего игуменства) З. выдал недатированную грамоту игумену и братии Корнилиева Палеостровского монастыря о разрешении рыбной ловли на р. Челможе ( Корецкий В. И. Новгородские грамоты XV в. из архива Палеостровского мон-ря//АЕ за 1957. М., 1958. С. 459; Янин. 1991. С. 265; Охотина-Линд. Рукописное наследие. С. 466-467; Она же. Сказание. С. 143-144). Этим, несомненно, объясняется включение имени З. в синодик обители (ИРЛИ. Отд. пост. Оп. 23. 53. Л. 59). Ко времени настоятельства З. (1505-1507) относится еще одна его рукопись - Евангелие-апракос (РГБ. Музейное собр. 8619). В 1523 г., на склоне лет, З. жил в Коневецком в честь Рождества Пресвятой Богородицы монастыре , где переписал еще одно Евангелие-апракос (РНБ. НСРК. F. 299).

http://pravenc.ru/text/182529.html

Молебный канон перед Дарами волхвов Предлагаем вашему вниманию перевод канона на церковнославянский язык. 10 января, 2014 Предлагаем вашему вниманию перевод канона на церковнославянский язык. На Афоне в наше время был составлен «Молебный канон пред святыми и честными дарами Спасителя нашего, златом, ладаном и смирною, пребывающими во святой обители преподобного Павла». Молебный канон перед Дарами волхвов pdf — скачать Священник глаголет: Благословен Бог наш, всегда, ныне и присно, и во веки веков. Лик: Аминь. Священник: Слава тебе Боже наш, слава Тебе. Лик: Царю Небесный: Трисвятое. Пресвятая Троице: Отче наш: Господи помилуй, трижды. Слава, и ныне: Приидите, поклонимся: трижды. И чтем псалом 142: Господи, услыши молитву мою, внуши моление мое во истине Твоей, услышимя в правде твоей: И не вниди в суд с рабом Твоим, яко не оправдится пред Тобою всяк живый. Яко погна враг душу мою: смирил есть в землю живот мой: посадил мя есть в темных, яко мертвыя века. И уны во мне дух мой, во мне смятеся сердце мое. Помянух дни древния, поучихся во всех делех Твоих, в творениих руку Твоею поучахся. Воздех к Тебе руце мои: душа моя яко земля безводная Тебе. Скоро услыши мя, Господи, исчезе дух мой: не отврати лица Твоего от мене, и уподоблюся низходящим в ров. Слышану сотвори мне заутра милость Твою, яко на Тяуповах: скажи мне, Господи, путь, воньже пойду, яко к Тебе взях душу мою. Изми мя от враг моих, Господи, к Тебе прибегох. Научи мя творити волю Твою, яко Ты еси Бог мой: дух Твой благий наставит мя на землю праву. Имене твоего ради, Господи, живиши мя, правдою Твоею изведеши от печали душу мою: И милостию Твоею потребиши враги моя и погубиши вся стужающия души моей: яко аз раб Твой есмь. Слава, и ныне. Аллилуия, трижды. Таже, Бог Господь, и явися нам, благословен грядый во имя Господне. Стих 1: Исповедайтеся Господеви, яко благ, яко в век милость Его. Стих 2: Обышедшеобыдошамя, и именем Господним противляхся им. Стих 3: Не умру, но жив буду, и повем дела Господня. Стих 4: Камень, егоже небрегоша зиждущии, сей бысть во главу угла: от Господа бысть сей, и есть дивен во очесех наших.

http://pravmir.ru/molebnyj-kanon-pered-d...

Мореплавание святого Брендона Опубликовано в альманахе “Альфа и Омега”, 35, 2003 6 декабря, 2012 Опубликовано в альманахе “Альфа и Омега”, 35, 2003 От редакции Неисчислимы произведения мировой литературы, посвященные мореплаванию. Море, острова и их таинственные жители издавна привлекали внимание мореходов и фантазию сочинителей (писать они иногда не умели). Не касаясь легенд Океании, Синдбада-морехода и морских скандинавских саг, упомянем лишь удивительнейший из примеров любви к “морским рассказам”: Данте, весьма суровый к грешникам, мучимым в аду, уже почти на самом дне его встречает Улисса, обращенного в живой страдающий огонь, но не обличает его, как нередко бывает при его встречах с грешниками, а просит рассказать, “что было потом” (Ад, XXVI, 55–142), и с интересом выслушивает рассказ о последнем плавании Одиссея: на запад Средиземного моря, через Гибралтар в Атлантику в направлении экватора (очевидно, экватор был пересечен, потому что изменились созвездия); через пять дней океанского плавания отважные мореходы разбились о гигантскую скалу. В море таятся великая красота и великая опасность; бесчисленны эпитеты, воспевающие красоту моря, как и проклятия морской пучине, число жертв которой невозможно сосчитать. Море — древний враг, но и оно в руках Божиих, ибо волны потопа сгубили род человеческий по людским грехам и по воле Божией — и отступили, когда Всевышний им повелел. И вот, в золотую пору христианизации Ирландии и Британии 1 ирландский монах (имя его дошло до нас в нескольких вариантах: Бренда, Брендан, Брандон, Брендон) садится на кораблик и отправляется в плавание по неведомым водам ради нахождения Земли Обетованной (и, разумеется, ради проповеди Еван­гелия всем, кто еще не знает Христа). Его плавание порождает значительную ветвь как средневековой, так и более поздней европейской литературы. Преподобный Брендон с братией плавал в VI веке; самые ранние из дошедших до нас 2 описаний его плавания датируются Х веком; здесь мы имеем дело с текстом, напечатанным в XV в. Можно себе представить, насколько привлекательна была тема, которую разрабатывали в течение пяти веков! За это время несколько поблекли житийные черты (обя­зательно прочтите книгу протоиерея А. Шабанова, о которой говорится ниже — там приводится древняя житийная версия).

http://pravmir.ru/moreplavanie-svyatogo-...

Оба пророчества второй части начинаются выражением: massa debhar lehova, которое можно считать, вместе с последующим определением, как бы заглавием целого пророчества. Древние и новые переводы расходятся в понимании этого выражения по двум направлениям. Таргум передает его через onus verbi Domini (бремя слова Господня), также – Вульгата; Гроций поясняет этот перевод, словами: prophetia tristis (печальное предречение. – Hugonis Grotii Annotata ad Vetus Testamentum. Tomus II. Lumemiae Parisiorum. MDCXLIV. p. 633); у Лютера, в соответствие с Вульгатою, употреблено Last (бремя). LXX имеют: λημμα (assumptio, принятие) λγου Κυρου, Пешито (перевод, составленный с еврейского под значительным влиянием LXX; см. Юнг. О. В., с. 448) – sermo Domini; Слав.: пророчество словесе Господня; также, в сущности, русские переводы Синод. и Венск. Из сопоставления различных переводов слова massa вполне правилен следующий вывод: Палестинская традиция (Таргум и Иероним) стоит за «бремя», разумея под ним пророческое прещение, возвещение несчастия. Александрийская же традиция (LXX) за более общее по своему значению «видение», «слово», «получение слова» ( П. Тихомиров , Пророк Малахия. Свято-Троицкая Сергиева Лавра 1903. с. 142). Первоначально словом massa обозначался особый род пророчеств, предвещавших бедствие языческим странам и народам: так у Ис.13:1 ; Ис.15:1 ; Ис.17:1 ; Ис.19:1 и др.; Наум.1:1 ; Авв.1:1 . Когда это слово в указанном значении вошло во всеобщее употребление, то евреи этому роду пророчеств оказывали особое предпочтение и изъявляли желание возможно чаще слышать из уст пророков mas " ot на язычников, забывая, что и они заслуживают изречения пророческих прещений и предвещания бедствий. Прем. Иеремия обличает своих современников в злоупотреблении этим выражением ( Иер.23:33–38 ). Можно полагать, что евреи обратили его в насмешку и обратились к пророкам с кощунственным вопросом: «какое бремя от Господа?» Köhl. Sach. 9–14, s. 2–3: Dr. loseph Fraus Allioli. Die Heilige Schrift des Alten und Neuen Testamentes. Ans der Vulgata mit Besug auf deu grundtext neu übersetzt and mit Kursen Anmerkungen Aläutert Sweiter Band. 1894, Regensburg, New York u Cincinnati. S. 711, Aumm. 42–45; С. F. Keil, Bibl. Comm. üb. den Propheteu leremia u. die Klagelieder. Leipzig, 1872. Ss. 271–272. «После протеста Иеремии против злоупотребления этим термином... входит в употребление у послепленных писателей термин massa debar lehova, который прилагается уже одинаково и к евреям, и к чужеземцам, причем значение термина, конечно, сохраняется то же самое» (Тихом. 148–149).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Пост Что такое пост Пост – дар древний, неветшающий, нестареющийся, но непрестанно обновляемый и цветущий во всей красоте (свт. Василий Великий , 8, 6–7). Источник. Пост – добрая стража души, надежный сожитель телу, оружие людей доблестных, училище подвижников. Он отражает искушения, умащает подвизающихся в благочестии; он сожитель трезвости, делатель целомудрия; он во бранех совершает дела доблестные, во время мира учит безмолвию; освящает назорея, совершает священника, ибо без поста невозможно отваживаться на священнодействие не только в нынешнем таинственном и истинном служении, но и в подзаконном (свт. Василий Великий , 8, 10). Источник. Возлюби прекраснейший пост – дело досточестное и богоугодное. Пост – колесница, возносящая на небо. Пост рождает пророков, умудряет законодателей. Пост – доброе предохранение для души, надежный сожитель телу... Пост – доблесть во бранях. Пост угашал силу огненную. Пост заграждал уста львов. Пост возводит молитву на небо... Пост – матерь здравия. Пост – наставник юности, украшение старцев, добрый спутник путешественникам Пост – мир в домах. Пост – попечитель и предохранение девства. Пост – путь к покаянию. Пост – виновник слез. Пост не любит мира, ни того, что в мире. Посему не будем унывать постясь, потому что Ангелы в каждой церкви записывают постящихся (прп. Ефрем Сирин , 32, 16). Посту... радуются святые пророки, о нем ликуют апостолы и мученики, потому что все они с неутомимою ревностию подвизались в посте (прп. Ефрем Сирин , 33, 108). Источник. ...Посту радуется и Христос Господь наш, если только постимся с любовию, надеждою и верою (прп. Ефрем Сирин , 33, 108). ...После того как враг, приразившись ко Христу, отступил от мужественной плоти, побежденный сорокадневным невкушением пищи; к большему посрамлению преткнувшегося в сем опыте, дан закон о вожделенном истощании в подвигах (свт. Григорий Богослов , 16, 142). Источник. И это есть истинный праздник, где спасение душ, где мир и согласие... спокойствие, тишина, любовь, радость, мир, кротость и бесчисленные блага (свт. Иоанн Златоуст , 47, 2).

http://azbyka.ru/otechnik/prochee/sokrov...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010