Огромное разнообразие рукописей и широкая география их происхождения делают Ватиканскую библиотеку «библиотекой библиотек» (bibliotheca bibliothecarum) 1210 . Из других известных в мире библиотечных фондов отметим Амброзианскую библиотеку в Милане 1211 , библиотеку Св. Марка в Венеции 1212 , Медицейскую библиотеку во Флоренции (Флорентийская национальная библиотека) 1213 , ряд других итальянских хранилищ 1214 , французскую Национальную библиотеку, где содержится до 250 тыс. рукописей и свыше 13 млн. печатных документов 1215 , и иные французские собрания 1216 ; Национальную центральную библиотеку Рима (84 тыс. манускриптов, 2 тыс. инкунабулов), книгохранилища Эскуриала и иные библиотеки Испании 1217 , Королевскую к университетскую библиотеки в Копенгагене 1218 , крупные хранилища Великобритании: библиотеку Британского музея (свыше 327 тыс. манускриптов) 1219 , Бодлеианскую библиотеку в Оксфорде 1220 , библиотечные фонды в Кембридже 1221 и др. 1222 , Австрийскую Национальную библиотеку в Вене 1223 , ряд немецких собраний 1224 , коллекции в Египте 1225 и многие другие 1226 хранилища Европы 1227 и Америки 1228 . Из римских архивов , к которым имеют доступ современные исследователи, отметим архив Папского Восточного института, Тайный (Секретный) архив Ватикана, Римский архив Общества Иисуса, архив Конгрегации по распространению веры, архив Папского Грегорианского института, Архив варнавитов, Архив генеральной курии ассумпционистов, Архив Греческой коллегии Св. Афанасия, архив Ассоциации итальянского Средневековья, Исторический архив Министерства иностранных дел Италии и др. Из европейских архивов ценные историко–церковные материалы содержатся также во французском Национальном архиве (Париж), Славянской библиотеке (в 2002 г. ее фонды переданы в Лион), архивах Министерства иностранных дел Франции (Париж), Публичном архиве записей (Лондон), Государственном архиве Австрии (Вена) и др. § 2. Греческие архивы и библиотеки Греческие архивы и библиотеки содержат много интересной и уникальной информации по истории Церкви. Для ориентации по рукописным и книжным собраниям этой страны стоит обратить внимание на весьма обширную общую литературу по данной сфере. Очень полезны общегреческие указатели рукописей и печатных изданий 1229 . Такие каталоги есть по отдельным периодам 1230 , историческим персоналиям 1231 и библиотекам 1232 . Публикуются описания рукописей монастырей 1233 , церквей 1234 , епархий 1235 и учебных заведений разного уровня 1236 и др. 1237 Издаются специальные каталоги по некоторым научным отраслям, в том числе по богословию и церковной истории 1238 .

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

п. VIII. По девствующему русскому праву юридическими субъектами признаются архиерейские дома, церкви в монастыри. Однако терминология русского законодательства по этому вопросу заставляет во многом желать большей точности и ясности, равно как и теоретическая конструкция юридических лиц у нас не отличается выработанностью. В части 1-й тома Х-го Свода законов имущества церковные, монастырские, и архиерейских домов называются имуществами установлений, к которым также должны быть относимы учебные и благотворительные заведения духовного ведомства и разные фонды пли капиталы этого ведомства, имеющие то или другое специальное церковное назначение, хотя закон ни о тех, ни о других, как о церковных установлениях не говорит, исчерпывая эту категорию юридических лиц церквами, архиерейскими домами и монастырями 1218 . От имуществ установлений различаются имущества общественные (дворянских, городских, сельских обществ и земств) и имущества частные, принадлежащие частным лицам и сословиям лиц, как-то компаниям, товариществам и конкурсам 1219 . Между тем в ст. 2291 той же части 1-й тома Х-го к сословиям лиц причисляются: дворянские, городские и сельские общества, монастыри и другие духовные установления, а не частные союзы или товарищества. Эта терминология проведена и в IX томе, в законах о состояниях. Здесь под рубрикой: «О сословиях духовенства православного» 1220 говорится о правах и преимуществах монастырей, архиерейских домов и церквей в области имущественного права. Отсюда можно бы было, по-видимому, заключать, что по русскому праву не институты, а корпорации признаются юридическими субъектами для области гражданского права. Но невозможно бы было установить эту точку зрения даже в отношении к приходским церквам 1221 , под которыми, по-видимому, можно бы было разуметь приходские общины, и тем менее возможно бы было распространить ее на архиерейские дома и монастыри. He только архиерейские дома не представляют собой корпоративной организации 1222 , но и монастыри должны быть признаны за институты, а не за корпорации: хотя корпоративная личность должна быть обсуживаема особо от личностей отдельных членов, ее составляющих, и гражданские права юридического лица не могут быть смешиваемы с гражданским правами отдельных членов корпорации, но во всяком случае требуется, чтобы члены корпорации в отдельности имели гражданскую правоспособность, чего нельзя сказать о монахах, дающих обет нестяжательности, т.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Suvoro...

Духовенство жаловалось на баронов, бароны – на духовенство. Особенно резки были столкновения в Элладе, на почве исполнения актов Равенникского парламента. Распри между баронами и духовенством осложнились столкновением между патриархом и папским легатом, когда патриарх Гервасий наложил интердикт на земли главы греческих баронов Вилльгардуэна Ахейского. Папа угрожал Гервасию даже лишением сана, так как признавал право интердикта лишь за собою и за своим легатом. Повторялись времена Иннокентия и Морозини. Среди подобных обстоятельств скончалась императрица Иоланта (1219), правившая за младенца Балдуина II. Кардинал-легат Колонна, латинский патриарх Гервасий, венецианский подеста Тьеполо, Конон Бетюнский, один из героев крестового похода и фактический регент со смерти Генриха, и бароны собрались на парламент в Родосто для разбора дел политических и церковных. От имени папы кардинал предъявил баронам требование выдать захваченные церковные имения и 112 всех земель империи и доходы с них за три года, по расчету 1 меры пшеницы и меры ячменя с каждого виллана (крепостного); сверх того, рыцари и вилланы должны платить церковную десятину. На уступке 112 земель империи он, впрочем, не настаивал. Требования легата не встретили согласия баронов, и парламент был перенесен в Силиврию. Там бароны предложили кардиналу уплачивать ему 3000 иперпиров ежегодно за все доходы с церковных земель, которыми они завладели. Они просили написать папе, чтобы он большего с них не требовал, иначе они не будут в состоянии нести военную службу империи. Кардинал должен был уступить. Затем и венецианский подеста заключил с кардиналом договор на ту же сумму за церковные земли, захваченные венецианцами. Парламент в Силиврии разрешил и другое важное дело, утвердив в качестве регента (bailus) империи Конона Бетюнского, «короля» адрианопольского. Сохранился документ, характеризующий преобладание венецианцев. Севастократор и баил империи Романии в присутствии баронов и духовных властей поклялся, что не посягнет на права венецианцев в империи и не хочет быть баилом помимо их согласия.

http://azbyka.ru/otechnik/Fedor_Uspenski...

– Профессор Павлов, не отвергая существования в России Схоластикова номоканона в самые первые времена церкви русской, доказывает в упомянутом сочинении своем, что в XI–XII вв. у нас гораздо употребительнее, чем Схоластиково собрание, были списки Кормчей, содержащей в себе номоканон XIV титулов в до-Фотиевской редакции, и предполагает, что в составе их Закон Судный приобрел себе прочное положение до XIII века, – хотя в списках Кормчих, относимых и Павловым к типу первоначального состава славяно-русского номоканона, не встречается этой статьи. Из сличения содержания древнейших списков двух собраний церковного права, бывших в употреблении в первые века русской церкви, с большею основательностью выводится заключение, что статья Судный Закон перешла в Россию в собрании Схоластика. 157 Это замечено еще Дубенским (Русские Достопамятности 2-е изд., ч. II, М. 1843), разъяснено и подтверждено Мысовским, Калачовым и Павловым (у Павлова стр. 24–25, прим. 57). 158 Сличение статей Судного Закона со статьями Эклоги сделано у Павлова. (Там же стр. 96–97): Только допущена им, вероятно, случайно ошибка: 3-я глава Закона взята не из XIV, а XVIII титула Эклоги. 159 Пространная редакция напечатана в Русских Достопамятностях стр. 143–200 и в VI томе Полного Собрания Русских Летописей (С.-Пб., 1853, стр. 69–82). 160 Древнейшая из сохранившихся Кормчая, в которой находится Закон Судный, относится к XIII веку. О древности ее перевода см. выше. Востоков, заметив об языке ее, присоединил: „Вероятно Закон Судный людям перешел отсюда во все другие списки». Предположения Востокова о переходе Закона в последующие списки Кормчих из описанной им Кормчей подтверждается сличением состава всех современных ей и позднейших списков Кормчих. 161 Устав св. Владимира получил письменную форму не позже самого начала XIII века. Переяславль-Суздальский летописец, составивший свои записи между 1214–1219 гг. (М. 1851 г. издание кн. Оболенского), внес его в свою летопись (стр. 34) в виде „Завета Володимирова» детям.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Gorchak...

1213 Augustinus Hipponensis. De libero arbitrio II, 42, PL 32, 1263; De Genesi contra Manichaeos I, 13, PL 34, 179. 1214 Prorsus noverat intus in animo, ubi ars ipsa pulchrior est, quam illa quae arte fabricantur [… Знал в душе, в которой само искусство еще более прекрасно, чем то, что совершается благодаря этому искусству] (Augustinus Hipponensis. De Genesi contra Manichaeos I, 13, PL 34, 179). Cum pulchrius sit illud unde improbo et approbo: quare hoc ipsum magis approbo… [… Поскольку более прекрасно то, благодаря чему я могу одобрять нечто или не одобрять, потому именно это более прекрасное я более всего и одобряю…] (Idem. De vera religione, 73, PL 34, 154). 1215 Augustinus Hipponensis. De vera religione, 42, PL 34, 140. Рус. пер. Ч. 7. С. 33–34; De libero arbitrio 11, 41–44, PL 32, 1263–1264. 1216 См. к этому отделу. Maushach I. Die Ethik des hl. Augustinus. Freiburg im Breisgau, 1909. Bd. I. S. 92–104. 1217 Quaecumque res propter aliud aliquid quaeritur, sine dubio inferior est, quam id propter quod quaeritur: et ideo illud primum est propter quod istam rem quaeris, non ista res quam propter illud quaeris [Без сомнения, любая вещь, которую ты ищешь ради чего-то другого, ниже того, ради чего ты ее ищешь. Поэтому первично то, ради чего ты ищешь эту вещь...] (Augustinus Hipponensis. De sermone Domini in monte II, 55, PL 34, 1293). 1218 Neque enim ad aliquid aliud Deus referendus est. Quoniam omne quod ad aliud referendum est, inferius est quam id ad quod referendum est. Nec est aliquid Deo superius [Бог не ради чего-то иного, ибо все, что ради чего-то иного, ниже того ради чего оно существует: нет ничего выше Бога] (Augustinus Hipponensis. De diversis quaestionibus, 30, PL 40, 19). 1219 Frui dicimur ea re, de qua capimus voluptatem. Utimur ea quam referimus ad id unde voluptas capienda est. Omnis itaque humana perversion est, quod etiam vitium vocatur, fruendis uti velle, atque utendis frui. Et rursus omnis ordinatio, quae virtus etiam nominatur, fruendis frui, et utendis uti [Говорят, что мы наслаждаемся тем, от чего получаем удовольствие. Мы пользуемся тем, что употребляем на получение удовольствия. Таким образом, вся человеческая извращенность, которая также называется пороком, состоит в желании пользоваться тем, чем следует наслаждаться, и наслаждаться тем, чем должно пользоваться. И, наоборот, всякий порядок, называемый также добродетелью, заключается в том, чтобы наслаждаться тем, чем должно наслаждаться, и пользоваться тем, чем должно пользоваться] (Idem. De diversis quaestionibus, 30, PL 40, 19). Cp.: De doctrina Christiana I, 20–21, PL 34, 26.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Popov/tr...

Перепечатано в Париже в 1927 году в журнале «Версты» Полного собрания сочинений Розанова не имеется. Отметим работы о Розанове: Голлербах, Розанов. Личность и творчество. Курдюмов, Розанов (Париж 1929). Волжский, Мистический пантеизм Розанова (в книге «Из мира литературных исканий»). См. также роман Н. Н. Русова. «Золотое счастье», где выведен Розанов. Чуковский, Книга о современных писателях. Бердяев в ранних религиозно–философских статьях. См. мою книгу «Русские мыслители и Европа» (гл. VIII). 1207 Образчик такой резкой полемики с Розановым представляет статья о нем Вл. Соловьева (т. VI). По поводу статьи Розанова о Л. Толстом, написанной в довольно «неудобном» тоне и вызвавшей острое возмущение Розановым в литературных и общественных кругах, П. Б. Струве предлагал «исключить Розанова из литературы». Из Религиозно–Филос. Общества в Петербурге Розанова исключили тоже за его острые высказывания по еврейскому вопросу… 1208 Розанов, Религия и культура. (Изд. 1901 г., стр. 64). 1209  Ibid., стр. 65, 66. 1210 Ibid., стр. 243. 1211 В сборнике «В мире неясного и нерешенного» (Изд. 1901 года), стр. 47. 1212 Ibid., стр. 267. 1213 Ibid., стр. 103. 1214 Ibid., стр. 57. 1215 Ibid., стр. 61. 1216 «Около церковных стен» (1906 г.). Т. 1, стр. 15. 1217 Ibid., стр. 18. 1218 «Около церковных стен», т. II (1906), стр. 446. 1219 «Уединенное» (Петерб. 1912), стр. 213. 1220 См. особенно статью Волжского «Мистический пантеизм» (это лучшее, что было написано о Розанове) в сборнике «Из мира литературных исканий». 1221 «Около церковных стен», т. 1. стр. 12. 1222 Ibid., стр. 77–79. 1223 Сборник статей «Семейный вопрос в России» (1903), т. II, стр. 53. 1224 «Семейный вопрос», т. 1, стр. 54. 1225 «Литературные изгнанники», стр. 243 (примеч. к письму Страхова к Розанову). 1226 Рус. Вестник 1892 (VIII), стр. 196. 1227 Волжский. Из мира литературных исканий, стр. 363. 1228 Сборник «Религия и культура», стр. 21. 1229 «В мире неясного и нерешенного», стр. 7. 1230 «Люди лунного света» (1911), стр. 71. 1231

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=731...

С этого времени, как известно, Кормчие с толкованиями начали распространяться у нас в двояком виде, в двух редакциях. Прототипом для Кормчих одной редакции и фамилии был список Рязанский (1284), вернее, Кирилловский – тот самый, который митрополит Кирилл получил из Болгарии и с которого Рязанский список был только точною копиею. Здесь уже полный Фотиев Номоканон и полное изложение правил, т. е. со включением и правил двух Соборов Константинопольских – Фотиевых; правила большею частию в сокращенном тексте, но немало и полных; толкования Аристина, который, впрочем, более ясные правила оставил без толкований, и лишь изредка Зонаровы; в числе дополнительных статей одни греческие и нет русских; перевод всей этой Кормчей – сербский, совершенный «потщанием, и любовию многою, и желанием» первого архиепископа Сербского Саввы (1219 – 1234). Прототипом для Кормчих другой редакции и фамилии служил список Новгородский – Софийский (писан около 1282 г.) с полным также Фотиевым Номоканоном и изложением правил: здесь правила большею частию полные и в том самом переводе, в каком они употреблялись у нас еще до митрополита Кирилла по Фотиеву же сборнику, не совсем полному, но есть правила хотя в этом самом переводе, однако ж, не цельные, а усеченные то в начале, то в конце, то с пропусками в средине; есть правила, хотя полные, однако ж, в другом переводе, и именно в том, в каком они изложены в Рязанской – Кирилловской Кормчей, из которой, следовательно, и заимствованы; много правил сокращенных, заимствованных прямо из Рязанской Кормчей в том же переводе; все толкования – буквально те же, что и в Кирилловской Кормчей и из нее заимствованы; между дополнительными статьями находятся и русские, но некоторые из греческих также заимствованы из Кирилловской Кормчей в том же переводе. Кормчие обеих этих фамилий, Рязанской и Софийской, дошли до нас от XV и XVI в. в большом числе, а это свидетельствует, что как теми, так и другими Кормчими тогда у нас пользовались. Но, кажется, Софийской редакции оказываемо было предпочтение: по крайней мере, у тогдашних наших писателей и Соборов мы встречаем большею частию правила полные. Что же касается толкований, которые в Кормчих обеих фамилий одни и те же, то наши писатели и Соборы не только приводили их вслед за правилами почти всегда, но нередко приводили эти толкования вместо самих правил и под именем правил, показывая, таким образом, как бы одинаковое уважение и толкованиям и правилам. Наконец, следует заметить, что сохранившиеся Кормчие той и другой фамилии оказываются верными своим прототипам и сходными между собою только по изложению и переводу правил и толкований, а по дополнительным статьям, их числу и размещению немало разнятся и от своих образцов и между собою и что русские статьи встречаются в Кормчих не одной Софийской, но и Рязанской фамилии, хотя не во всех.

http://azbyka.ru/otechnik/Makarij_Bulgak...

Закрыть Христианство и вопрос о цели и смысле жизни Игумен Кирилл (Сахаров)   22:36 08.01.2023 1219 Время на чтение 23 минут Во все века истории человечества вопрос о цели и смысле жизни был одним из самых животрепещущих. Религиозные и философские системы решали этот вопрос самым различным образом. Можно с уверенностью сказать, что значимость и ценность той или иной системы человеческой мысли во многом зависит от решения этого вопроса. Познать цель и смысл своей жизни – существенная задача человека. Каждый человек должен решить эту задачу, иначе, по словам нашего великого ученого и мыслителя Н.И. Пирогова, он будет испытывать мучительную «качку между небом и землею». В чем смысл человека? Зачем он живет? Откуда для жизни сюда он идет? Куда он по смерти уходит? И кто мирозданью законы дать мог? И кто эти звезды над миром зажег? И кто хороводы их водит? Такие вопросы задает дикому морю любознательный юноша у поэта Г. Гейне. Все произведения Л.Н. Толстого, начиная с «Исповеди», в разных вариациях повторяют одну же мысль, что для человека самое важное и необходимое – это знание о том, как жить и для чего жить. До тех пор, пока не будут решены эти вопросы, человек не будет спокоен, счастлив, и только решение их даст жизни смысл, радость и полноту. Известный русский ученый И.И. Мечников утверждал, что вопросы о цели и смысле жизни волнуют лишь молодых людей, а зрелый возраст от них застрахован. Однако Л.Н. Толстой свидетельствует о себе, что только к 50-ти годам он начал испытывать моменты душевного угнетения, когда не знал, что делать, как жить и для чего. Состояние это было настолько мучительным, что жизнь потеряла всякую прелесть, не стало интереса к занятиям; вопросы «зачем жить», «что будет дальше» стали во весь рост перед его сознанием. Толстой пытался искать ответ на загадку жизни в знаниях, которые приобрели люди, искал мучительно, долго, упорно и ничего не нашел. Он не скрывает, что в это время был близок к самоубийству. Надежду обрести душевное равновесие дал Толстому поиск религиозной веры, которую он определил как знание смысла жизни.

http://ruskline.ru/analitika/2023/01/08/...

Правда маршал из Шампани тактично умалчивает куда же девались владельцы домов и богатств? Жак Ле Гофф замечает, что в штурме Константинополя " латиняне наконец-то утолили зависть и ненависть к византийцам " — " грабежом и жестокой резней мужчин, женщин и детей " . " Сами сарацины (мусульмане — А.У.), — пишет византийский хронист Никита Хониат, — более добры и сострадательны по сравнению с этими людьми, которые носят на плече знак Христа " (34). Похоже, захват Константинополя в 1204 г. " цивилизованными европейцами " (Византии доставалось и ранее — во времена II и III крестовых походов в 1147 и 1189 гг.) подготовил окончательную гибель христианского государства в 1453 г., ибо Византия так и не смогла воспрянуть после 57-летнего существования на ее территории Латинской империи и оказалась в XV в. нетрудной добычей для турок. Небольшим островком православия на бывшем пространстве Византийской империи оставалась Никейская область, в которой пребывал православный патриарх, утверждавший, кстати сказать, новых митрополитов для Руси. (К этому вопросу мы еще вернемся ниже). Русские не только были наслышаны о грабеже и насаждении " новых законов " на территории Византии, но, немногим спустя, и сами ощутили на себе эти " новые законы " . Как повествует с рыцарской прямотой, не пытаясь даже смягчить впечатления, участник крестовых походов Генрих Латвийский в " Хронике Ливонии " , во время нападения " братьев-рыцарей " в 1219 г. на Псков, они " стали грабить деревни, убивать мужчин, брать в плен женщин и обратили в пустыню всю местность вокруг Пскова, а когда они вернулись, пошли другие и нанесли такой же вред и всякий раз уносили много добычи " . Их " миссионерская " деятельность сводилась к тому, что " ... они поселились в русской земле, устраивали засады на полях, в лесах и деревнях, захватывали и убивали людей, не давая покоя, уводили коней и скот и женщин их " . Спустя два года, в 1221 г. крестоносцы вторглись " в королевство Новгородское и разорили всю окрестную местность, сожгли дома и деревни, много народу увели в плен, а иных убили " (35).

http://pravoslavie.ru/archiv/mezhdvukhzo...

Под 1219 годом летопись эта говорит: «Филя… созда (в Галиче) град на церкви святыя Богородица… и возбегоша же на комары церковныя, инии же ужи совлачишася; бе бо град створен на церкви. Онем же стреляющим и камение мещущим на гражаны… и приехавшю же Мстиславу, и вдашася ему, и сведени быша со церкви». Расширение внутренней вместимости церквей соединялось с увеличением числа куполов на них. Судя по расположению древних куполов на соборе Софийском, они устроялись обыкновенно на столбах и арках, наполнявших промежутки между концами архитектурного креста, но не над самими концами этого креста. Купол поставленный в настоящее время над западным концом креста в Великой лаврской церкви, поставлен, очевидно не на своем месте: под ним еще ясно видны остатки древнего коробового свода, вероятно некогда обрушившегося в данном месте, но восстановителями церкви принятого за основание для купола. Купола уменьшались в размерах по той мере, как удалялись от главного. б) О кладке древних киевских церквей, резко отличающей их от церквей позднейших, я уже говорил. В настоящем случае ограничусь только несколькими дополнительными замечаниями. Кирпич, как было сказано, имеет форму плит, приближающихся к квадрату. Но в разных церквах размеры его несколько различны. В церкви Васильевской, напр., он имеет измерения в длину около 7 вершков (10–11 дюймов), в ширину около 5 (8 дюймов) и толщину около вершка (1½ дюйма); в церкви Золотоверхо-Михайловской – 8 вершков в длину, 7 в ширину и 1 в толщину; в Выдубицко-Михайловской – около 7 ½ в длину, 6 и 6 ½ в ширину и около 1 вершка в толщину, и пр. Для полуколонок тонких употреблялся особо выделанный кирпич, полукруглой формы и несколько тоньше употреблявшегося в стены. Разнообразие размеров кирпича, замечаемое иногда в одной и той же церкви, зависело главным образом от того, что в древней кладке он был не главным, а дополнительным, так сказать, материалом. Кроме него в кладку стен, как я сказал уже, шел камень, и притом – весьма значительными массами; а главными, и преимущественным образом – цемент.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010