Послание начинается выражением смирения автора и сознания им слабости своих познаний для опровержения учений лютеран и «новопрозябших ересей», о каковом опровержении просил его князь Черторыйский. Тем не менее, автор заявляет, что попытается дать ответ князю, но не от своего разума, а «от божественных писаний». Он высказывается против новых проповедников, называющих себя евангеликами, между тем как в сущности они, по его словам, опираются на десятословие Моисея и отвергают закон Христа, который гораздо возвышеннее закона Моисеева. Вызывает также возражения со стороны автора и умаление новыми проповедниками значения предания, между тем как апостолы завещали блюсти предания и все на нем основанные церковные установления. Отвергая предание, протестанты не признают и основывающегося на нем крестного знамения и почитания икон. Аргументы автора те же, что и в предыдущем послании, а оправдание поклонения иконам примером Моисея, соорудившего скрижали, ковчег завета и херувимов, по велению Бога, встречающееся и в послании «к люторским учителям» (ст. 1243–1246) – весьма сходно с такими же доводами в пользу почитания икон, приводимыми Максимом Греком в XXIII слове I тома (по изд. «Прав. Соб.») – в «Слове на Люторы». Заключается послание обещанием Артемия написать подробное опровержения учения Лютеран: «надеюжеся, Богу поспешествующу, на вся хулы нынешних ересей обще списати обличение, елика они умышляют лживыми выклады смутити церков Божию и правую веру без вести сътворити. Но жестоко будет им противу рожну прати». (Ст. 1273,22–28). Таким подробным опровержением нельзя считать предыдущее обширное послание «к люторским учителям», так оно не содержит разбора всех пунктов их учения. С другой стороны, такой выдающийся книжник, каким был Артемий, не ограничился бы высказанными в предыдущей статье доводами, носящими скорее характер увещательный, а привлек бы больше данных и от разума и «от свидетельств божественных писаний»; иначе говоря, обещанный Артемием полемический трактат представил бы, по приемам доказательства, объему содержания и, наконец, размерам, – нечто подобное Многословному Посланию или Истины Показанию. А между последними систематическими полемическими трактатами и посланием «к люторским учителям» мало сходного в указанных отношениях. Остается таким образом предположить, что или Артемию не удалось исполнить свое желание, или такое подробное полемическое сочинение до нас не дошло.

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

Обращение послания к князю Черторыйскому показывает, что оно писано в Литве. Однако неизвестно ни точное время написания, ни даже личность адресата. Во время Артемия и Курбского в Литве упоминаются, кроме княгини Черторыйской, которой адресовано одно из посланий Курбского, 220 еще трое князей Черторыйских: Иван, муж упомянутой княгини, Александр Феодорович, воевода земли волынской, и Михаил, староста житомирский. 221 Кому именно из Черторыйских адресовано послание, остается неизвестным. Можно отметить только, что «акт обращения князя Черторыйского к Артемию лишний раз подтверждает то уважение, которым пользовался последний среди православного населения Литвы; отсюда же, как и предыдущее послание, должно и это считать писанным не тотчас по прибытии Артемия в Литву или поселения его у князя Слуцкого, а спустя некоторое время, когда полемическая деятельность его доставила ему некоторую известность, так что к нему обращались за разрешением сомнений в религиозных вопросах. III. «Того же послание до Ивана Зарецкого» (лл. 63–73 об. Р. Ист. Библ., т. IV, ст. 1273–1287). В этом послании автор отвечает на предложенный ему вопрос о литургии, об иконах и о призывания святых в молитвах. Он говорит, что пишет потому, что видит у вопросившего его не одно пустое любопытство и не неверие, а желание «истину навыкнути». Он ополчается здесь против новых проповедников – протестантов, которые отвергают истинного Бога и проповедуют десятословие, значение которого он и в этом послании, подобно предыдущим, отвергает в виду евангельских заповедей. Он указывает на то, что все возражения протестантов по большей части голословны («хулны» и «ругательны»). Они только отрицают церковные установления, не приводя доводов и не заменяя отрицаемого чем-либо другим. Затем следуют доказательства необходимости и значения литургии, поклонения иконам и почитания святых. Иван Семенович Зарецкий, которому адресовано это послание, и брат его Зиновий Семенович были православными виленскими мещанами, много заботившимися о поддержании православия в литовско-русском государстве.

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

Документы XIII в. указывают на появление в это время новых источников дохода кафедр, которые были неизвестны прежде. Так, в Уставной записи «А се погородие», приписанной к Уставной грамоте 1136 г., определены размеры новой подати епископу с 12 городов Смоленской земли. Она состояла из двух частей: точно фиксированного основного «урока» (определенной части) и добавочного «почестья» . Эта запись показывает, что положение епископа по сравнению с тем, каким оно было в 1136 т., изменилось: его власть настолько окрепла, что он мог сам через своих чиновников в городах собирать свои подати, не опирался на княжескую систему сбора даней. Запись может быть отнесена к концу XII—nepboй половине XIII в. Л. В. Алексеев датирует ее более узко— 1211 —1218 годами, основываясь на отсутствии среди городов, плативших почестье, Торопца, которым в эти годы управлял новгородский епископ . Заменило ли «погородие» в XIII в. традиционную десятину от даней? Это маловероятно. Системы отчисления десятины от погостов на сельской территории и от городов, в которых действовали церкви, были разными и не заменяли друг друга, но, скорее, «погородие» появилось дополнительно как результат деятельности церковной организации по включению городов княжества в орбиту своей административной деятельности . «Почестье» первоначально — оказание чести, уважения, подношение власти со стороны подданных. Этот термин известен применительно не только к церковной власти, но и к светской . Епископ должен был периодически, раз в год, объезжать свою епархию для управления и суда, служить в городских соборах и получать за это наряду с «погородием» и «почестье». В какой степени в пору создания смоленской записи подать действительно платилась епископу при его объезде или просто собиралась в Смоленске владычными чиновниками? В правилах собора 1273 г., который должен был укрепить церковную организацию на Руси и восстановить церковную дисциплину и управление после монгольского завоевания, митрополит Кирил объяснял «много убо... неустроение (в) церквах» между других причин также «неприхожением епископа» , т. е. тем, что епископы не объезжали своих епархий и не следили за порядком в них. Вероятно, для домонгольского времени это не было так актуально и провинциальные городки видели в своих храмах и на своих улицах епископов вместе с членами их клироса, но предполагать, что глава епархии ежегодно объезжал всю ее территорию, невероятно, и эта традиция уже тогда, видимо, превращалась в подать, доставляемую на епископский двор.

http://sedmitza.ru/lib/text/438147/

Что же мы вычитали? Если не изменяет нам память, в один год убыток, в другой, кажется, четыре рубля дохода от пятидесяти ульев, если не более!! 1271 Само собою разумеется, в этом уже никак не пчелы виноваты. Должны быть образованы не одна, а множество образцовых пасек. Должно им быть поставлено в обязанность не только содержать себя своим доходом, но и представлять ежегодно избыток. Балансы пасек должны быть ежегодно обнародуемы, с указанием % чистого дохода. Вот одна из тех мер, которая способна оживить отечественное пчеловодство. Мы говорим: «поставлено в обязанность», «представлять ежегодно избыток». Нам возразят: год на год не приходит, и не одни барыши, – пчелы могут быть приносить и убыток. Не должны и не могут, решительно отвечаем мы, и ссылаемся на Прокоповича и на Дзержона. Год на год может не приходить; но убыток может произойти только от трех причин: 1) неумелости, 2) небрежности и 3) недобросовестности. Вероятно, г. Бутлеров подтвердит то же самое. Печатается по единственной публикации: ( Гиляров-Платонов Н. П.). Москва, 4 февраля//СИ. 1880. 5 февр. 35. С. 2. Автограф неизвестен. X. Н. П. Гиляров-Платонов как лингвист в его переписке С Я. К. Гротом по проблемам русской орфографии (1869–1886) Знакомство академика Якова Карловича Грота (1812–1893) с Гиляровым относится, по-видимому, ко времени издания журнала «Русская беседа» (1856–1860), авторами которого они оба были, а Гиляров еще его и цензуровал. 1272 Однако более тесный контакт и переписка относятся к тому периоду, когда последний стал редактором-издателем первой в Москве ежедневной газеты «Современные известия» (1867–1887) – в ноябре 1869 г. Грот как председатель Общества для пособия нуждающимся литераторам и ученым попросил Гилярова опубликовать объявление о «публичной подписке на образование капитала для учреждения стипендии в память покойного Егора Петровича Ковалевского», первого председателя этого Общества. Тот не только выполнил просьбу, но и пожертвовал свои средства. В 1884–1885 гг. переписка возобновилась уже на почве лингвистических интересов. Дело в том, что при всем разностороннем универсализме Гилярова (а он снискал известность как историк философии, богослов, экономист, литературный критик, мемуарист) его занятия языковедением, которым он в течение тридцати лет отдавал все свои досуги, были, пожалуй, наиболее сильной его душевной потребностью. Причем он признавался, что это его увлечение лишь средство к познанию отечественной ментальности, ибо его «только в той мере и занимают разыскания в области языка, пока они знакомят с душой народа, со складом его ума и его умственною историей». 1273 Нельзя не согласиться с суждением Б. Ф. Егорова, что он, «предвещая будущую концепцию Сепира – Уорфа, рассматривал грамматический строй языка в связи с национальным менталитетом (если употребить современный нам термин)» (наст. изд., с. 39).

http://azbyka.ru/otechnik/Nikita_Gilyaro...

«Кресту Твоему покланяемся Владыко, и святое воскресение Твое славим». При поклонении 1254 . Крест=кровию и освящением «Ты Кровь Твою Слове за ны вся дал еси, Ты и Крестом освящаеши ны» 1255 . Дух Святый – через Крест «Предлагается днесь живоносная радость, приидите вси поклонимся... Христову честному Кресту, ДА ПРИИМЕМ ДУХА СВЯТАГО» 1256 . Примирение с Богом Отцом – кровию « Отцу Твоему нас примирил еси, о нас Кровь Твою излиявый Благодетелю: темже Тя славим, яко Бога Избавителя всесильна» 1257 . Весьма важно. За раба – и смерть «Кто виде, кто слыша, Владыку за раба приемлюща смерть поносную; но слава неизреченней благости Твоей Господи» 1261 . За (ясно: не для) всех распинаешися . Цена Искупления «Цену за всех, Свою прежде излиявый Кровь , банею слез чистую Тя соделовает» 1262 . Родителю Понедельник Ваий. «Ваиа принесем Христу, грядущему нас ради всести на жребяти осли, языческое подклонити яко Царь безсловесие РОДИТЕЛЮ» 1263 . Под ярем Отцу «Грядет, и идет Христос ко Иерусалиму яко царь, седя на жребяти осли, языческое подклонити безсловесие под ярем ОТЦУ» 1264 . Идет – на врагов Победитель «Грядет хотяй на Кресте поразити враги, яко силен... слава Тебе пришедшему Победителю» 1269 . Пришел еси спасти нас: в этом слава Твоя «Сыне Давидов, ускори спасти , ихже создал еси, благословение Иисусе: на сие бо пришел еси, да разумеем славу Твою » 1270 . Божие Царство добыто Божиею кровию «Приими Израилю, Божие Царство... и кроплением да обновятся людие, Божественныя (Божия) 1271 Крове » 1272 . Отцу Жертва=день [страдания] «Приближися Пасха нам великая и Божественная: по двою бо днию преднаучает Христос, страдания прописуя день, воньже ОТЦУ ЖЕРТВА приведется» 1273 . Ясное слово о Жертве Отцу! Пожренный: Агнец и Жертва «Ты еси Пасха наша, Пожреный за всех, яко Агнец и Жертва, и прегрешений очищение , и Твоя Божественныя страсти превозносим Христе, во вся веки» 1274 . За всех «Каиафа же неволею исповедует: яко един ЗА ВСЕХ восприемлеши смерть волею, Избавителю наш Христе Боже, слава Тебе» 1275 .

http://azbyka.ru/otechnik/Veniamin_Fedch...

5. Толкования на книги пророков, составляют главный экзегетический труд И. С. В 375 г., находясь в Халкидской пустыне близ Антиохии, И. С. написал 1-е небольшое аллегорическое «Толкование на Книгу пророка Авдия», утраченное еще при жизни И. С. ( Hieron. In Abd. Col. 1097-1098). В 380-381 гг. в К-поле он по просьбе друзей в качестве «упражнения для ума» (In Is. Col. 91-92) составил толкование о серафимах из видения прор. Исаии (Ис 6. 1-9), к-рое впосл., будучи в Риме, направил в качестве письма папе св. Дамасу ( Hieron. Ep. 18A (CSEL)=Ep. 18. 1-16 (PL)). К нему И. С. добавил неск. новых наблюдений и замечаний, касавшихся гл. обр. различий в греч. переводах Ис 6. 6-8 (Ep. 18B (CSEL)=Ep. 18. 17-21 (PL); см.: Jay. L " exégèse. 1985. P. 63-64). После переселения в Палестину одновременно с началом нового перевода Библии с древнееврейского И. С. приступил к созданию систематических комментариев на книги малых и великих пророков. При этом он пользовался строго определенным методом. Сначала И. С. давал двойной перевод одного или неск. стихов с древнееврейского и с LXX (кроме тех мест, где текст полностью совпадал). Затем следовало объяснение букв. смысла, основанное на древнеевр. тексте и посвященное гл. обр. обсуждению расхождений между ним и греч. переводами из «Гекзапл». Наконец, И. С. приводил духовно-типологическое толкование применительно ко Христу и Церкви, основанное на тексте LXX, поскольку он зачастую заимствовал эти толкования у Оригена, Дидима и др. греч. экзегетов ( Gribomont. 1986. P. 234; Duval. Inrtod. 1985. P. 25-104; Jay. L " exégèse. 1985. P. 69-126). Следуя этому методу, И. С. в 393 г. написал подробнейшие толкования на книги 5 малых пророков (вошли в состав «Толкований на малых пророков» - Commentarii in Prophetas minores//PL. 25. Col. 815-1578; CCSL. 76-76A; CPL, N 589): на Книги пророков Наума (In Naum prophetam//PL. 25. Col. 1231-1272; CCSL. 76A. P. 525-578; рус. пер.: Творения. 1913. Ч. 13. С. 244-307), Михея (In Michaeam prophetam//PL. 25. Col. 1151-1230; CCSL. 76. P. 421-524; рус. пер.: Творения. 1915. Ч. 14. С. 1-129), Софонии (In Sophoniam prophetam//PL. 25. Col. 1337-1388; CCSL. 76A. P. 655-711; рус. пер.: Творения. 1898. Ч. 14. С. 236-316), Аггея (In Aggaeum prophetam//PL. 25. Col. 1387-1416; CCSL. 76A. P. 713-746; рус. пер.: 1898. Ч. 14. С. 316-360) и Аввакума (In Abacuc prophetam//PL. 25. Col. 1273-1338; CCSL. 76A. P. 579-654; рус. пер.: Творения. 1898. Ч. 14. С. 130-235). Порядок написания этих «Толкований», приведенный в соответствии с сообщением самого И. С. ( Hieron. In Amos. Col. 1057), остается спорным ( Cavallera. 1922. T. 2. P. 29-30; Nautin. Études. 1974. P. 271; Duval. Inrtod. 1985. P. 19-21).

http://pravenc.ru/text/293730.html

Напрасно Великий магистр тамплиеров Гийом де Боже (1273–1291), имевший своих информаторов в стане мамелюков, предупреждал власти города; те оставались глухи и слепы в своей ненависти друг к другу. 25 марта 1289 г. началась осада Триполи, длившаяся чуть больше месяца. 27 апреля 1289 г. город был взят, и началось его разграбление. Груды трупов лежали на улицах города и плыли в море. Десятки тысяч жителей были уведены в рабство, а сам Триполи приказом Калауна стерт с лица земли 495 . Затем настал черед Акры. Жители города прекрасно понимали, что их ждет в случае падения укреплений, а потому срочно направили посольство к татарам с предложением союза. Этот акт был воспринят мамелюком как предлог для новой войны и расторжения прежних мирных соглашений. Напрасно Римский папа Николай IV (1288–1292) взывал к христианским государям, предлагая срочно организовать новый Крестовый поход; все было тщетно. Король Хайме II Арагонский (1291–1327) обещал послать войска в Левант, но до этого дело так и не дошло – в скором времени он заключил мирный договор с мамелюками. Объяснение чрезвычайно просто: арагонец, равно как и Французский король, были втянуты в военные действия за Сицилию. Английский король Эдуард I (1272–1307) направил в Акру небольшой контингент войск под командованием Отто де Грансона, но это была капля в море. Остальное войско англичанин использовал для завоевания Шотландии. В 1290 г., на Пасху, в город прибыл также небольшой отряд итальянских крестоносцев. Но это были в основном наемники и рядовые обыватели, не готовые к настоящей борьбе. Зато генуэзцы выбыли из строя защитников Латинской Палестины, пролонгировав мирное соглашение с султаном Египта. Небольшую отсрочку по времени Акре дала смерть Калуна аль-Мансура и междоусобная борьба, которую пришлось вести его преемнику аль-Ашраф Халилю (1290–1293). Но конец Леванта был уже предопределен 496 . В самом конце 1291 г. Халиль приказал собрать возле Акры сотни метательных машин, а также отряды из Сирии и Египта, при помощи которых надеялся взять город. Как утверждают, общая численность войск была не менее 120 тысяч солдат, из них половина – конница. 5 апреля 1291 г. его армия окружила город, которому уже никто не мог помочь. Пытаясь продлить сопротивление, в Акру прибыл последний король Иерусалима Генрих II (1285–1291) с 200 рыцарями и 500 пехотинцами с Кипра. Но это не остановило египтян: 8 мая 1291 г. начался первый штурм города. Первая линия обороны рухнула 15 мая, а на рассвете 18 мая 1291 г. был дан сигнал к решающей атаке. Загрохотали барабаны и тысячи мамелюков бросились на стены города. Тучи стрел летали в воздухе, в скором времени погиб в бою Великий магистр тамплиеров, а Великий магистр госпитальеров Жан де Вилье (1284–1294) тяжело ранен. Пали крепостные башни, и мусульмане ворвались в город.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

1273 РО РНБ. Ф. 608. Оп. 1. Д. 1187. Л. 24, 24 об., 25 об. Очевидно, Редин имел в виду греко-турец­кую войну 1897 г., в которой Греция потерпела поражение и должна была заплатить Турции большую контрибуцию. 1275 Козьма, или Косьма, грек из Александрии, будучи торговцем, посетил многие страны, затем постригся в монахи и написал, среди прочих, труд под названием «Христианская топография», целью которого было подтвердить библейское учение о сотворении мира данными физической географии. «Но не главная цель, предположенная автором, придает цену его сочинению, а второстепенные и как бы мимоходом и случайно сделанные замечания и попутные объяснения, в которых наука и признает высокое культурное значение «Христианской топографии». Кроме литературного и бытового значе­ния труд Косьмы представляет еще важный художественный материал во множестве рисунков или иллюстраций, которыми снабжен его текст» (Успенский Ф. И. История Византийской империи. VI–IX вв. М., 1996. С. 346). Предполагают, что именно из-за подробного описания Цейлона и индийских зверей Козьме было дано прозвище Индикоплова, или Индикоплевста. Время написания труда дати­руется VI в. Списки сочинения Козьмы на Руси получили наибольшее распространение в XVI–XN вв., несмотря на то что тогда и у нас уже были известны системы Птолемея и Коперника. Причину этого определил А. Н. Пыпин: «Отсутствие школы и отсутствие критики превращало литературу в безраз­личную массу книжного материала, где не было исторических эпох, смены направлений, а были толь­ко различные отделы содержания – книги церковные, поучение, летопись, повесть и т. п. Прежде всего и выше всего стояли предметы душевного спасения, самый веский авторитет был авторитет старый» (цит. по: Христианская топография Козьмы Индикоплова по греческим и русским спискам/Исследование проф. Харьковского ун-та Е. К. Редина; Под ред. Д. В. Айналова. М., 1916. Ч. 1). Попу­лярность сочинения Козьмы объяснялась еще и тем; что в большинстве списков оно было богато украшено цветными миниатюрами, комментировавшими идею произведения.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Нечего делать, надо надеть ваточник. Прощай, теплынь летняя. За окном чуть ли не 6° только. В 7 ч. обедня с молебном перед мощами Святителя Милостивого. Именинник пел свое любимое: Объятия отча. Но едва ли ему отверзутся таковые у какого бы то ни было отца земного. Экая рожа! Еще вчера жаловался Вениамину, что я у него отнял жалованья на целую лиру. А вместо 750 р. получает по моей милости 900! Чай. Попытка писать неудачная. Ризное дело. Клеение. Жорж крестопоздравитель. Ценит недобрый грекос подарок августейший только в 30 лир! М Леонида Горняя. Игумен Гефсиманский с 5-ю ф чаю от московского Никодима. Timeo Danaos 1271 . etc? Воздух своедельный из мастерских ручек, заслуживший один из сиюминутных фунтов. Некий junge deutscher 1272 католик, ищущий принять bravo-cлabue и подосланный каким-то доктором, получивший от меня многократно одну и ту же резолюцию: «Hier es ist unmöglich. Muss man gehen nach Russland» 1273 . Зачем? – спросил он. – А знаю я «зачем»? Просто за тем, чтоб прогуляться и оставить нас, тутошних, в покое. Обед. Никола за бахшишом крестовым. Служба, по-вчерашнему затянувшаяся до потемок. Г-жа Богданова с 50 рублями на Елеон, идущими от некоей г-жи Маковецкой. Спасет их Бог за усердие! Консул с двумя неприятными и многими нехорошими вестями. Какие-то анонимы готовят отсюда жалобы Новикову 1274 , Мельникову 1275 и Гирсу 1276 на здешние, якобы вопиющие, беспорядки. К подозревает по обычаю доктора в сей махинации. Замешаны 100-летник и Козубский в деле. Важнее сего новость: ожидается вскорости в Иерусалим Чернышев. Епифаний уже готовит ему и квартиру в монастыре Предтечи. Экая гадина! Непременно лезет в святое место. А другой гад закликает ее. Мы же цепляем на шею сему последнему (Епифанию. – Н. Л., Р. Б.) панагию в 300 рублей! Чай. Simos, сосчитавший все микроскопические брильянтики креста. Оказывается их 95. Вот уже, опричь золота, 100 рублей по меньшей мере! Приготовление записной книги для Горней. Крайнее безглазие вследствие сего. Правило. А туже... Что такое «туже», о сем ведает заснувший на оном слове писатель сих чушеств. Пяток, 13 ноября

http://azbyka.ru/otechnik/Antonin_Kapust...

Прежде всего, в этой секции находится один из известных портов – город Судак. Его населяют люди [различных] народностей и верований, но преобладают там исповедующие христианство. Город расположен у моря Ниташ 578 , откуда купцы отправляются к «Константинопольскому каналу». Напротив Судака на южном побережье [моря] лежит город Синуб 579 , известный порт; ширина моря между ними равняется двум и одной трети дням [плавания] 580 . Координаты Судака составляют 56 градусов долготы и 51 градус широты. К востоку от него находится проход из вышеупомянутого моря Ниташ в море Маниташ 581 , шириной около 30 миль и протяженностью с юга на север около 60 миль. Затем начинается море, расширяющееся с запада на восток [на расстояние] около двух и одной трети дня плавания, а с юга на север – около 160 миль 582 . В этом море есть острова, населенные русами, и [поэтому] его также называют морем русов 583 . Русы в настоящее время исповедуют христианскую веру. На севере этого моря [в него] впадает река, текущая из огромного озера Тума 584 . На западном берегу этой реки лежит Русийа 585 – главный город русов. Русы – многочисленный народ, выделяющийся своей силой среди храбрейших народов Аллаха. Долгота этого города составляет 57 градусов 32 минуты, а широта – 56 градусов. На море Ниташ и Маниташ ему принадлежит множество неизвестных [нам] городов. (Перевод И. Г. Коноваловой по: Ибн Са‘ид 1958. Р. 136) I.9.4. Абу-л-Фида Абу-л-Фида Имад ад-дин ал-Малик ал-Му’аййад Исма‘ил ибн Али ал- Аййуби – сирийский эмир, историк и географ. Абу-л-Фида родился в 1273 г. в Дамаске, куда его отец, эмир сирийского города Хама, бежал от монголов. Юношеские годы Абу-л-Фиды прошли в походах против крестоносцев; в дальнейшем он участвовал в военных экспедициях под началом мамлюкских султанов, захвативших Хама в 1299 г. Благодаря своим дипломатическим способностям Абу-л-Фида сумел сохранить и расширить отцовские владения. Добившись расположения султана ан-Насира, Абу-л-Фида поддерживал с ним тесные связи: часто появлялся в Каире, где удостаивался чести присутствовать при приемах иностранных послов, неоднократно сопровождал султана в его поездках, а также в паломничестве в Мекку. По возвращении из одного такого паломничества в 1320 г. он получил высокий титул ал-Малик ал-Му’аййад (Властитель, вспомоществуемый Аллахом). Умер Абу-л-Фида в 1331 г. в своей резиденции в Хама.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010