Epist. Theodoreti 83: Μ. 83, col. 1273. В. Тильмон утверждает (Memoires, XIV, р. 789: note 85 sur S. Cyrille.), что до времени Халкидонского собора Феодорит ни разу не принял Эфесского приговора над ересиархом, хотя и был убежден в его нечестии. Тильмон основывается на том, что письмо 83 говорит об определении относительно Нестория, а не против ( τι κα τος περ Νεστορου παγορευθεσι τμοις π το τς μακαρας μνμης ωννου δις πεγρψαμεν, μαρτυροσιν μ ν α χερες). Мы совсем не­согласны следовать скрупулезной придирчивости Тильмона. Во-первых, выражение ο περ Νεστορου τομοι нельзя понимать иначе, как в смысле акта, констатировавшего догмати­ческое неправомыслие этого лица. Когда шла речь о Нестории, не могло быть никакого другого вопроса, кроме исследования его заблуждения. В таком случае определение отно­сительно Нестория было составлено или против (contra), или в пользу (pro) его: tertium non datur. Едва ли нужно доказывать, что было сделано первое, поскольку Иоанн Антиохий­ский уже в 433 году, в своем послании « Πρ ην κ θεσπσματος», совершенно определенно анафематствовал Нестория и после не изменял своего мнения о нем. Таким образом, если Феодорит подписал при Иоанне постановление относительно Нестория (что несомнен­но), то вместе с этим он и осудил его. Так понимал свидетельство письма 83 и Ипатий Эфесский, который на диспуте с Северианами, в 531 году, утверждал: invenimus in Theodoreti litteris, quas ad Dioscorum fecit, quia et secundo in his quae contra Nestorium scripta sunt scripserit (Mansi, VIII, 830. В). Во-вторых, не понятно, почему, убедившись в еретичестве Нестория, Феодорит не высказал этого ясно. Тильмон заверяет, что к этому не было поводов, между тем таковые имелись в 434 и в 435-­­­436 годах. Наконец, согласившись с Тильмоном, мы будем не в состоянии прикрепить к какому-либо хронологическому пункту показание письма 83-го и будем вынуждены считать его непринадлежащим перу Феодорита. За исключением 434 и 435–436 гг. мы не знаем другого момента, когда бы могло быть предлагаемо и принимаемо определение относительно Нестория, а допускать существование подобных неведомых нам случаев – мы не имеем твердых данных, тем более, что не видится особенных побуждений к этому. Посему Тильмону следует или объявит подложным конец 83-го письма пли признать, что Киррский епископ формально подтвердил вердикт против Нестория задолго до Халкидонского собора. Он справедливо воздерживается от первого вывода и, следовательно, должен принять второй во всей его силе.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Glubok...

Если так, то более первоначальную форму должно видеть в форме кукуля, ибо нужно предполагать, что монахи носили в древнее время камилавки, как и теперь носят схимники кукули, закрывая ими голову глубоко, до самых глаз). Покров камилавки или кукуля (нынешняя крепа) в древнейшее время называвшийся мафорием – μαφ ριον, что есть испорченно-сокращённое из μοφ ριον и значит головной покров, достигающий до плеч и закрывающий их (от μος – плечо и φρω – ношу), а в последующее время не имевший собственного названия 1272 и подразумевавшийся вместе с кукулем, как одно с ним целое 1273 , по своей собственной форме сверх того, что прикрывает (камилавки или кукуля в теснейшем смысле) был более или менее близок к нынешнему (нынешней крепе); но, заключая от примера теперешних наших схимников, вероятно думать, что его боковые, висящие на плечах, концы или крылья были сшиты спереди вместе (ибо так это теперь у схимников) 1274 . В древнее время покров делался не из лёгкой материи (крепы, от которой название) как теперь, а из толстого сукна 1275 , и служили не для бесцельного украшения, а для того, чтобы защищать голову от непогоды, для каковой цели был малодостаточен кукуль 1276 . На этом основании, со всей вероятностью следует думать, что он не постоянно был надет на голову по камилавке, а только надевался в случае нужды, в другое же время откидывался на спину и висел на последней в виде маленького капюшона, мешка 1277 . Какую форму имела рубашка ( ποκμησον) древних монахов, указаний не встречается. Но, по всей вероятности ту же самую, которую имеет и в настоящее время (у монахов, носящих монашеские рубашки), т. е. форму обыкновенной рубашки (с прямым воротом), но значительно длинной, до половины голеней и несколько ниже. Материалом рубашек, сообразно с качеством, требовавшимся от других монашеских одежд, должен быть предполагаем грубый холст. Монахи, ревновавшие об особенном и нарочитом умерщвлении плоти вместо обыкновенных рубашек носили так называемые власяницы ( τ τρχινα от θρξ, τριχς – волос),– рубашки из материи, сотканной из верблюжьей или иной жёсткой (как волосы) шерсти, которые множеством шерстистых острых кончиков кололи и жалили тело (преподобный Феодосий Печерский носил на теле «свиту власяну остру»,– Нестор в житии, У Бодянского л.

http://azbyka.ru/otechnik/Evgenij_Golubi...

Закрыть itemscope itemtype="" > Традиция или тактика Визит Вучича в Грецию - демонстрация спекуляций на чаяниях православного единства 14.12.2019 1273 Время на чтение 4 минуты Президент Греции Прокопий Павлопулос перед Президентским дворцом в Афинах 10 декабря устроил торжественный приём для президента Сербии Александра Вучича, совершавшего официальный двухдневный визит в Грецию. Во второй день своего визита президент Сербии встретился с премьер-министром Греции Кирьякосом Микотакисом. Президент Сербии и премьер-министр Греции были сопредседателями третьей сессии Высшего совета по сотрудничеству между Сербией и Грецией, а затем подписали Совместную декларацию об установлении стратегического партнерства между Сербией и Грецией, а также Программу сотрудничества между правительствами двух стран в области образования, науки и технического развития на период 2020/22 годов. Во время своего пребывания в Афинах Вучич также встретился с председателем Радикальной Левой Коалиции Алексисом Ципрасом, а также с архиепископом Афин и всей Греции Иеронимом II. Православные патриоты Сербии должны были бы приветствовать визит сербского президента в Грецию и дружеский прием со стороны греческого президента сербских чиновников - как олицетворение улучшения и восстановления дипломатических отношений между двумя дружественными православными народами. Греки и сербы, помимо того, что они православные, имеют общую историческую судьбу, страдали от османского ига, так же и сейчас – столкнулись с вызовами вторжения мусульманских мигрантов и с проектом Великой Албании, который является соединением исламского и атлантистского проектов. И сегодня, как и во времена крестовых походов, Атлантический альянс ставит суверенитет и саму возможность реализации прав человека в Греции и Сербию в зависимость от участия в осуществлении враждебной политики против крупнейшего православного народа и России. Православная дружба греков и сербов также была продемонстрирована во время нападения НАТО на Сербию и Черногорию – Союзную Республику Югославию в 1999 году, когда Греция, как член НАТО, не дала согласие на нанесение воздушных ударов по сербам с территории Греции.

http://ruskline.ru/news_rl/2019/12/14/tr...

   ДРВ. 16 (1791). С. 424, 428; об участии Вассиана в составлении послания ср.: Хрущов. Ук. соч. С. 188; Жмакин. Ук. соч. С. 69.    Ср.: Жмакин. Ук. соч. С. 69; Приложения. 10. С. 506.    Прав. соб. 1863. 3. С. 199, 201, 204.    ААЭ. 1. 239. С. 253.    РИБ. 4. С. 1221, 1384, 1232.    О взглядах Башкина: ААЭ. 1. 239, 238. Макарий. 2-е изд. 6. С. 250—258; Голубинский. 2. 1. С. 821—825    Уже в 30-е гг. XVI в. в Москве появились первые известия о Лютере, это видно из сочинения «О Люторе и его ереси», составленного в 1536 г. Попов А. Обзор хронографов русской редакции. 2 (1869). С. 130. Максим Грек написал опровержение на Лютера, в основном касательно почитания икон (Соч. 1. С. 485—494). Еще до польского сейма 1552 г., который предоставил шляхте свободу вероисповедания, в Польшу и Литву проникло учение Кальвина, и в то же время здесь быстро распространялось социнианство. Ср.: Vцlker K. Kirchengeschichte Polens (1930); Grabowsky Th. Z dzejow literatury Kalvinskiej w Polsce (1906); Любович Н. История Реформации в Польше. Кальвинизм и антитринитарии (1883); Wotschke Th. Geschichte der Reformation in Polen (1901); Соколов. Отношение протестантизма к России в XVI и XVII вв. (1880).    Ср. попытку Голубинского реконструировать биографию Артемия (2. 1. С. 832—836); а также: Садковский. Ук. соч. С. 60—85.    Макарий. 2-е изд. 6. С. 265.    Голубинский. 2. 1. С. 835.    РИБ. 4. Здесь опубликованы 14 сочинений Артемия. 5 из них относятся к московскому периоду его жизни (с. 1359—1373, 1382—1390, 1390—1400, 1400—1420, 1432—1441); 9 написаны были в Литве (после 1555 г.): 1-е: с. 1201—1266; 2-е: с. 1266—1273; 3-е: с. 1273—1287; 4-е: с. 1287—1328; 5-е: с. 1423—1432; 6-е: с. 1420—1423; 7-е: с. 1441—1448; 8-е: с. 1328—1359; 9-е: с. 1373—1381. Особенно важны: 1. К люторским учителем; 4. К еретику Симону Будному; 5. к нему же. См. также: Плисс В. Симон Будный и Реформация в Литве, в: Христ. чт. 1911. 2, 9, 10.    РИБ. 4. С. 1228, 1259, 1261, 1249.    Там же. С. 1223, 1260, 1224, 1261, 1236, 1271.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

Как известно (см. «Церк. Вестн.» 1890 г., 39, столб. 1273–1274), вновь найденный пурпуровый список свв. Евангелий приобретен на средства Государя Императора и пожертвован Им в С.-Петербургскую Публичную Библиотеку, но более точных и обстоятельных сведении о нем до сих пор не имелось. Только в вышедшем недавно первом томе (Одесса. 1896) «Известий Русского Археологического Института в Константинополе» нашлась статья, посвященная детальному описанию его, преимущественно с внешней стороны (стр. 138–172), при чем приложены и две графические таблицы. В виду важности этой находки и особого интереса, приводим здесь важнейшие данные. Слухи об этой рукописи носились давненько, и уже в 1883 г. ее видел проф. римской «коллегии для пропаганды веры» Димитриади, напечатавший об ней заметку в греческом константинопольском журнале «Церковная Истина» за 1886 г. (стр. 412). До молодого «Русского Археологического Института» известия дошли чрез русского археолога Я. И. Смирнова, сообщившего, что крестьяне деревни Сармисахлы, близ Кесарии, желают продать этот манускрипт. Но оказалось, что американские и английские ученые уже успели набить цену до 1000 лир, какими Институт не располагал. Посему он обратился к содействию российского посла А. И. Нелидова, и он чрез посредство В. К. Константина Константиновича – исходатайствовал у Государя Императора потребную сумму. Тогда рукопись была привезена в Константинополь русским консулом в Конье А. Д. Левицким (у которого жители Сармисахлы – на прощанье– целовали даже чемодан, где она хранилась) и в мае 1896 г. была представлена – вместе с описанием – Государю Императору, а Им передана в Публичную Библиотеку. В приобретенной части имеется 182 листа, но истинный объем всего «Евангелия» определяется с достаточною уверенностью. Дело в том, что кодекс писан на тетрадях по 10-ти четвертин, и на них по местам сохранялись буквы первоначальной нумерации. Судя по ним, можно думать, что весь манускрипт состоит из 49 тетрадей или 490 листов; из них сохранилось доселе лишь 227 листов из 38 тетрадей, а утрачено 263 листа.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Glubok...

При изучении и осмыслении этих изменений необходимо обращаться не только к самим текстам, но также к их толкованиям, указывающим на различные феноменологии богослужения и помогающим понять не только внутренние процессы Византийской церкви, но ее гибкость и способность усваивать культурные изменения и иные феноменологии. Возможно, что эта гибкость как раз и способствовала византийской церковной экспансии за пределы грекоязычного мира. Continuities and Discontinuities in Byzantine Religious Thought Опубл. в: DOP. 47.1993. P. 69–81. На рус. яз. публикуется впервые. Пер. с англ. Ю. С. Терентьева. 1272 «%Г [risen h» ágía súnodo_s étéran pístin mhdeni é_kseï " nai proфérein h» goü " n suggráфein h» suntifénai pará thn órisfeisan pará twn ágiwn patérwn twn en th Nikaéwn sunaxféntwn». – COD. %Г [Р. 65 [ДВС. T. 1.С. 334]. 1273 Помимо Никейского Символа веры 325 г. «халкидонская вера» включала и Константинопольский Символ 381 г., ранее не удостоенный внимания в Эфесе. Уже тогда существовали разногласия относительно того, какой Символ самодостаточен и не допускает прибавлений. Аргумент, который впоследствии использовался православными против Filioque латинян и интерпретировал Халкидонское определение как запрещающее дополнять Символ веры , был значительно ослаблен тем, что «никейское исповедание» было «дополнено» на Константинопольском соборе 381 г. 1277 Джон Генри (1801–1890) – известный английский теолог, блестящий проповедник, церковный деятель, писатель. Воспитанный в духе кальвинистского евангелизма, в поисках истоков могущества веры обратился к опыту ранней Церкви и великих отцов IV-V вв. Именно в опыте ранней Церкви, в даре апостольства, выраженном преемством епископата, он искал ответы на вопросы христианства. Вместе с соратниками по Оксфорду создал движение англокатолицизма, получившее название «трактарианства» – по методу издания небольших книжек, пропагандирующих взгляды группы на обновление Англиканской церкви, ее взаимоотношения с государством, а также на вопросы богослужения и догматики.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Mejendor...

Арелатские христиане перенесли тело мученика на противоположный берег Родана, чтобы, по слову автора «Мученичества», «покровительством одного мученика укрепить оба берега реки, омывающей соединенные города... так что и там и там присутствует Генесий, в одном месте обретается кровью, в другом - телом». «Слово о чуде св. Генесия» свт. Илария посвящено описанию чудесного спасения множества верующих, пришедших на Родан, к месту казни мученика, чтобы почтить его память. Обрушение моста, очевидцем к-рого был свт. Иларий, произошло в период епископства свт. Гонората . Опоры моста не выдержали проходивших по нему паломников, и все находившиеся на мосту упали в воду. Свт. Гонорат вознес молитвы Богу и Г., и благодаря небесному заступничеству Г. случилось чудо: дно обнажилось и люди добрались до противоположного берега. Автор сравнивает случившееся с ветхозаветным чудом - переходом израильского народа и священников с ковчегом завета через Иордан (Нав 3. 7-17), обыгрывая созвучие названий рек Иордан и Родан. Об этом же чуде сообщает и Григорий Турский в соч. «О славе мучеников»; он приводит описание еще 2 посмертных чудес Г., схожих между собой: женщина, обвиненная в чем-то мужем, была приговорена к смерти и сброшена с камнем на шее в Родан, но помолившись Г., она спаслась, и это чудо засвидетельствовало ее невиновность (во 2-м случае уточняется, что женщина обвинялась в прелюбодеянии). В епископство свт. Илария в Арелате было 2 базилики во имя Г.: на правом берегу Родана (в совр. квартале Арля Тренкетай), на месте казни Г., и на левом, за городской стеной, в некрополе Элисий (Елисейские поля, совр. Алискан), на месте его погребения. Базилика на Элисии с V в. стала местом погребения Арелатских епископов, в т. ч. святителей Илария и Гонората; в средние века базилика была посвящена святым Г. и Гонорату. Ист.: BHL, N 3304-3310; ActaSS. Aug. T. 5. P. 123-136; Passio S. Genesii Arelatensis//PL. 61. Col. 418-420; Hilarius Arelatensis. De miraculo S. Genesii//PL. 50. Col. 1273-1276; Greg. Turon. Libri miraculorum. I 68-70//PL. 71. Col. 766-768; Prudentius. Peristephanon. IV 35//PL. 60. Col. 363; Venantius Fortunatus. Miscellanea//PL. 88. Col. 270.

http://pravenc.ru/text/162023.html

Сохранился также автограф М. Г. (Scorial. gr. X. IV 8: Andr é s. 1965. N 403; Zervoudaki. 2011. P. 49), часть которого (до fol. 180v) датирована 30 мая 6784 (1276) г. (Scorial. gr. Fol. 135v, по-видимому, рукопись создана на о-ве Скирос, куда М. Г. был сослан: Stiernon. 1980. Col. 975). Рукопись содержит литургические каноны, а также стихиры и седальны разных песнописцев; часть текстов, возможно, составлена самим М. Г. ( Zervoudaki. 2011. P. 49, 51). Издание одного из них - «Κανν ν θοποιας σχματι διαλαμβνων πς τε εδον ο μγοι τν στρα κα ποους λγους λεγον δντες ατν πς τε γνωσαν δι ατο τι σγκριτος τχθη βασιλες κα πς ες τν τοτου ξλθον μετ σπουδς ζτησιν πως τε τος Ιουδαοις κα τ Ηρδ προσωμλησαν ν Ιερουσαλμ κα πως τν δι μς βροτωθντα τος βροτος υν το Θεο δντες μετ τς πανασπλου μητρς ατο προσεκνησαν, φρων κροστιχδα Δι στρος πρς Χριστν ρχονται μγοι» (Канон, в форме олицетворения (θοποια) содержащий, как увидели волхвы звезду, и какое слово говорили, увидев ее, и как узнал посредством ее, что родился несравненный Царь, и как со тщанием вышли на Его поиски, и как беседовали с иудеями и Иродом в Иерусалиме, и как, увидев вочеловечившегося нас ради, человеков, Сына Человеческого со Всенепорочной Его Матерью, поклонились [Ему]; имеющий краегранесие (акростих): Звездою ко Христу грядут волсви) - см.: Zervoudaki. 2011. P. 63-79. Вопрос о принадлежности М. Г. содержащихся в указанном кодексе канонов, надписанных именем Мелетий, еще не решен окончательно (Ibid. P. 52, n. 16). Соч.: Σπυρδων Λαυριτης, μον. Ανγματα κατ στχους Μελετου το μολογητο//ΓΠ. 1925. Τ. 9. Σ. 301-303; idem. Μελετου Ομολογητο το Γαλησιτου, περ Αγας Τριδος θεολογικ//Θεολογα. 1926. Τ. 4. Σ. 190-199; Αλφαβηταλφβητος Μελετου το Ομολογητο//Ο Αθως. 1928. Τ. 8/9. Σ. 27-616; Darrouz è s J., Laurent V. Dossier grec de l " Union de Lyon: (1273-1277). P., 1976. P. 554-563. (ArchOC; 16); Kolbaba T. M. Meletios Homologetes «On the Customs of the Italians»//REB. 1997. Vol. 55. P. 137-168; Zervoudaki A. Hymnography in a Form of Rhetoric: An Interesting «Marriage» of Genres in a Late Byzantine Hymnographic Ethopoiia//Ibid. 2011. Vol. 69. P. 49-79.

http://pravenc.ru/text/2562868.html

«Господи, благослови» и отпуст: «Иже живыми и мертвыми». Аще ли инок или мирянин, то глаголет: «Господи, помилуй» 40 раз, «Слава и ныне», «Честнейшую Херувим», «Именем Господним благослови, отче» – таже: «За молитв святых Отец наших, Господи Иисусе Христе. Сыне Божий, помилуй нас». Таже молитва: «Помяни. Господи, Боже, иже о вере и надежде живота вечного». Таже: «Честнейшую Херувим», «Слава и ныне», «Господи, помилуй», трижды. «Господи, благослови». Таже отпуст: «Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, молитв ради Пречистыя Твоея Матере и преподобных и богоносных Отец наших и всех святых, помилуй и упокой душу раба Твоего (имя рек) в безконечные веки, яко благ и человеколюбец». Таже: «Рабу Божию преставльшемуся (имя рек) вечная память, трижды» (см. канон за единого умершего). Такое последование за усопших, без ектении, с указанной молитвой мирянина, без обозначения, что иерей и что инок должен произносить, находится в книге, назначенной для келейного употребления: Правило к Божеств. причащению (изд. в Киеве, 1863, л. 87, на обороте 1272 . Панихиды, кроме того, что поются над умершим, еще не погребенным, потом бывают в 3-й, 9-й, 40-й день после смерти усопшего 1273 . Также поминают умерших в дни их рождений, тезоименитств и смерти. Есть дни в году, в которые не положено поминовения об умерших. Об этнх днях содержатся указания – в Номоканоне и в Типикопе. А. В Номоканоне, находящемся в Большом Требнике (пункт 169), читаем: «В дванадесятодневнем 1274 , в первую седмицу Четыредесятницы, и в Великую седмицу, и в Светлую Неделю, в Недельные дни, и в великие праздники помины, не бывают (μνημσυνο ο γνεται), прочее же во все лето поминаются (μνημονεονταχi χριστανχι) 1275 . Какие помины разумеются здесь, которые отменяются в указанные дни? Отменяется то поминовение, которое совершается по указанию 14-й главы Типикона, озаглавленной: «О еже како бывати о усопших возследованию вечерни, утрени и литургии», а также по указанию 13-й главы Типикона: «аще прилучится и изволит настоятель в субботу пети аллилуиа» 1276 .

http://azbyka.ru/otechnik/Konstantin_Nik...

Макартев.-Желтовод., Нижег. г., I, 279. Макариев.-Оптина-Введен., Калуж. г., II, 1025. Макариев.-Оредежская, Новг. г., II, 918. Макариев.-Предт., Арх. г., I, 277. Макариев.-Решемская, Костр. г., II, 917. Макариев.-Свияжская, Казан.г., 916. Макариев.-Троиц.-Калязинск., 1271. Макариев.-Троиц.-Туруханский, Енис.г., II, 1272. Макариев.-Унженский, I, 280. Макариев.-Чонский, Могил. г., I, 573. Макошинский-Николаев., Чернигов. г., I, 324. Макошинский-Покров., Чер.г., II, 1073. Максаковск.-Сосницкий, Черн. г., I, 281. на Малах Рожд.-Богородиц., Пск. г., II, 1133. Малицкий или Малский-Николаев., Твер. г., II, 988. Малоюнгинский, Казан. г., II, 1193. Малоярославецкий-Черноостровск. – Николаев., I, 568. на Малышевой горе Иванский, С.-Петер. г., I, 209. Мальский-Рождест.-Богород., Псков. г., II, 1133. Мамонтова-Николаев., Тамб. г., II, 956. Маркова-Белавинская, Волог. г., I, 91. Марков-Троиц.-Витебский, I, 290. Маркушевский-Николаев., Волог. г., II, 989. Маровская-Воздвиж., Нижег. г., II, 890. Мартемианов-Ферапонтов, Новг. г., I, 556. Мартириева пустынь Троицкий-Зеленецкий, С.-Петер. г., I, 194. Марчуговская-Соловецк. – Зосимо – Савват., Моск. г., II, 1150. на Масляне-Арсениева, Вологод. г., II, 620. Матвеева-Рожд.-Богород., Тамбов. г., I, 569. Маткозерская-Спасская, Олон. г., II, 1161. Матронинский-Троиц., Киев. г., II, 936. Махрищский, Влад. г., II, 919. Машеозерская или Машина, Олон. г., II, 822. Мгарский-Преображ.-Спасский, Полт. г., II, 1097. Мглинский – Шумаровский – Покровский – Троиц., II, 1360. Медведева-Рожд.-Богород., Моск. г., II, 920. Медведев-Псковский, I, 293. Медведовский-Николаев., Киевск. г., II, 990. Меджибожский-Головчинск. – Преображ., Подоль. г., I, 590. Медовский, Пск. г., II, 921. Медовский-Воскрес., Пск. г., II, 922. Медынская-Благовещ., I, 28. Междугорский- Иоанно- Продтечев-Введенский, Тоболь. г., I, 224. Межигорский-Преображ.-Спас., Киев. г., I, 295. Менюжский или Минюшский-Троицкий, Новг. г., II, 1273. Мещовский-Георгиев.-Юрьев., II, 758. Мещовский-Петров.-Афанасиевский, II, 1044.

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/o...

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010