Београд, 2001; Апокриф о Еноху према српском препису из Нар. б-ке у Бечу//АрхПр. 2003. 25. С. 209-238; Апокриф о Мелхиседеку у препису Горичког зборника//Никон Jepycaлuмaц: Bpjeмe, личност, дело: Зб. радова. 2004. С. 223-235; Прича о три као проповед код Гаврила зборник. Бajha Башта, 2004. 8/9. С. 37-47; Апокрифи у хиландарским рукописима//Четврта о Cbemoj Гори/Уред.: М. М. Београд, 2005. С. 331-344; Дела апостола Ahдpeja и Mameja у препису збирке ман-ра Дечана//NKJUФ. 2005. 70. Св. 1/4. С. 171-209; bepзuja апокрифа о Адаму и Еви у српском препису XVI в.//Slavia. 2005. Ro. 74. Seš. 2/3; Варухово у препису ман-ра Марче//Србистички прилози: Зб. у част С. Београд, 2005. С. 115-122; Српскословенски преписи апокрифа «Како се написа код Срба. Београд, 2005. 1. С. 69-74; Гротескно у апокрифима//Научни састанак слависта у Вукове дане. Београд, 2006. Год. 35. 2. С. 13-21; Св. Сава као писац и и jeзuk. 2006. Бр. 1/2. С. 11-19; Света у cpnckoj од XIII до kpaja XVIII в. Београд, 2007; Такозвана руска bapujahma Варуховог у препису четвертине XIV в.//NKJUФ. 2007. 73. Бр. 1/4. С. 77-91; Од апокрифа ка cpnckoj hapoдhoj приповеци//Место приповетке у cpnckoj Дocumej и Европа. Београд, 2009. С. 13-19 (Научни састанак слависта у Вукове дане. 2009. Год. 38. 2); Посебна варианта Варуховог у српском препису са почетка XVI в.//Slavia. 2009. Ro. 78. Seš. 3/4. С. 363-378; апостола Павла» у српском препису посл. четв. XV в. из збирке ман-ра Zagreb, 2010. Sv. 60. S. 335-358; као српско средиште//Косово и Memoxuja у цubuлuзaцujckuм токовима: тематски зб. Косовска Митровица, 2010. 2. С. 203-210; Ход Богородице по мукама у српском препису сред. XVI в.//NKJUФ. 2010. 74. С. 81-93. И. О. Олейникова, А. А. Турилов Рубрики: Ключевые слова: КАРАДЖИЧ Вук (1787-1864), серб. филолог, фольклорист, историк, этнограф, деятель серб. национального возрождения МИРКОВИЧ Лазарь (1885-1968) прот., сербский историк церковного искусства, литургист, археограф, переводчик НОВАКОВИЧ Стоян (1842-1915), серб. историк, издатель источников, археограф, переводчик, литератор, политический и общественный деятель

http://pravenc.ru/text/1238009.html

Fol. 47 (X в.). Имеющиеся в составе новелл непереведенные лат. слова остались непереведенными и в славянских рукописях. Перевод Собрания в 93 главах содержится в составе Кормчих древнеслав. редакции. В наиболее раннем списке - Ефремовской Кормчей (XII-XIII вв.) - текст собрания обрывается на 88-й гл. В сокращенной редакции, представленной Уваровским списком, пропущены главы 13-26, 34-36, 54-55, 62-69А, 77, 88-89. В Устюжской Кормчей (XIII-XIV вв.) Собрание в 93 главах представлено также в сокращенном виде в составе собрания «О епископах и о монахах». Из Собрания в 93 главах в него вошли главы 36, 37, 39-48, 71, 75, 76, 80, 83, 92, причем глава 39 помещена дважды. Полный состав Собрания в 93 главах имеется в списках древнеслав. редакции: РНБ. Солов. 1056/1165 (кон. XV - нач. XVI в.). Л. 270 об.- 310 (по этому списку воспроизведено в изд. Бенешевича); РГБ. Рогож. 268 (3-я четв. XV в.); РГБ. Троиц. 207 (кон. XV - нач. XVI в.); РНБ. F II. 250 (1-я пол. XVI в.). В Ефремовской Кормчей к заглавию собрания была сделана приписка «Григория Акрагантского», которая перешла в Кормчие русской редакции. Др. перевод Собрания в 87 главах имеется в серб. редакции Кормчей. Он был сделан с использованием перевода Собрания в 93 главах. В греч. оригинале собрание имело 2 схолии, объясняющие значение слов «привата» (πριβτα) и «раздатели» (λαργητινες). Эти схолии имеются в ряде греч. рукописей (ГИМ. Син. греч. 432; Sinait. 1111; Vat. gr. 2060, 1167). Отличается эта редакция и наличием «паратитлов». В начале русской редакции Кормчей (главы 1-61) воспроизведен текст в переводе Древнеславянской Кормчей (т. е. Собрания в 93 главах); оглавление отсутствует, с гл. 62 текст дан по сербской редакции, но с использованием и древнеславянской. Включены и глоссы к последней главе. Дополнительные главы Собрания в 93 главах в русской редакции отделились от собрания и стали самостоятельными произведениями, получив особые названия: Nov. 137 (гл. 87) - «Иустиниана царя 6-го Собора о взаконении», Nov. 133 (гл.

http://pravenc.ru/text/2577789.html

«На реце вавилонстей» из Поморского сборника духовных стихов. Л. 261. Кон. XIX в. (частное собрание) «На реце вавилонстей» из Поморского сборника духовных стихов. Л. 261. Кон. XIX в. (частное собрание) В сер. XVI в. в рукописной традиции из разных гимнографических источников сложился основной корпус нотированных покаянных стихов, составивший отдельный раздел певч. сборников. Он представлял собой подборку покаянных стихов из 8 подразделов, соответствующих числу гласов. Этот цикл, варьировавшийся по составу, к кон. XVI - нач. XVII в. обрел жанровую стабильность, определяемую заголовком: «Покаянны на осмь гласов, слезны и умиленны, чтобы душа пришла на покаяние избыти муки вечныя и внити в царство небесное». В кон. XVI - 1-й трети XVII в. в рукописях скриптория Строгановых (имеющих владельческие записи) появился новый корпус нотированных покаянных стихов. Если 1-й, исторически сложившийся корпус стихов, как в целом, так и в каждом отдельном тексте и напеве, имеет свою эволюцию, то 2-й возник одномоментно именно как осмогласный цикл покаянных песнопений, по-видимому авторского происхождения. Он посвящен различным сюжетам на покаянно-исповедальную тему, имеет выраженный лирический тон, личностную окраску переживания, развитые напевы мелизматического типа. Обе редакции покаянных стихов существовали порознь, а в 3-й четв. XVII в. были объединены в рукописи мон. Саввина Сторожевского мон-ря Александра Мезенца (РГАДА. Ф. 188. 947). Эта редакция мелоса и текста по сравнению с предшествующими редакциями покаянных стихов представляется наиболее репрезентативной в истории жанра. С кон. XVII в. Д. с. распространяются среди старообрядцев разных согласий, для к-рых они стали поэтическим воплощением их мировоззрения и истории - от взятия Соловецкого мон-ря в 1676 г. до тюремных заточений в 30-40-х гг. XX в. Покаянные стихи на 8 гласов в старообрядческой среде, где уже не было «грамотных петь по крюкам», выполняли дидактическую функцию: запоминая их, певцы овладевали литургическим пением. В поздних старообрядческих Д. с. соединялись и варьировались различные сюжеты покаянных стихов и Д. с. в фольклорной обработке. Старообрядцы сохранили в своей традиции мн. общерус. эпические стихи. Многочисленные записи Д. с., сделанные носителями традиции, в большинстве случаев старообрядцами, собраны в архивах России (РГБ, РНБ, БАН и др.) и датируются XVIII - кон. XX в. Фонозаписи, выполненные фольклористами, частично опубликованы, частично хранятся в рукописных архивах и фонотеках, напр. в Фонограмм-архиве Отдела народно-поэтического творчества ИРЛИ РАН, в архивах Московской, С.-Петербургской, Новосибирской консерваторий и др. В среде христиан РПЦ с кон. XVIII в. до наст. времени большее распространение получили т. н. новые стихи (канты, псальмы). Определение жанра: особенности поэтического и музыкального стилей

http://pravenc.ru/text/180672.html

общин (церквей), не состоявших в церковном общении, объявлявших о полной адм. независимости друг от друга и о наличии между ними разногласий по принципиальным вероучительным вопросам; 2) в отличие от церковных Соборов К. созывались не церковными, а светскими властями (императорами Свящ. Римской империи, королями, князьями и т. д.); их проведение получало формальную санкцию Римских пап лишь в некоторых случаях; 3) целью К. в отличие от религ. диспутов признавалось не определение того, какая из 2 альтернативных позиций по некоему вопросу является истинной, но достижение компромиссного богословского консенсуса, на основе которого было бы возможно последующее восстановление христианского церковного единства; 4) предметом обсуждения на К. по большей части были не церковно-административные разногласия, а богословские и вероисповедные проблемы; 5) каждую из сторон представляли не высшие лица церковной администрации, а наиболее уважаемые и авторитетные духовные лидеры и богословы (подробнее о понятии «коллоквиум» см.: Dingel. 1997. S. 654-657; ср. также: Fuchs. 1995). Уже в XVI в. наиболее важной отличительной особенностью К. признавался их мирный и дружественный характер. Так, ведущий католич. полемист XVI в. И. Экк (1486-1543), принимавший участие в неск. К., противопоставлял диспуты (disputationes) и «мирные собеседования» (amicum colloquium); он давал положительную оценку К., одобряя их как свидетельство готовности протестантов идти на определенные уступки католикам (см.: Replica Io. Eckii aduersus scripta secunda Buceri... Ingolstadii, 1543. Fol. 46v; ср.: Pfnür. 1996. P. 375). Предпосылки появления К. На раннем этапе развития реформационного движения в Европе в 1-й четв. XVI в. одной из основных форм публичного заявления протестант. лидерами о своем несогласии с теми или иными вероучительными положениями католицизма стал религ. диспут. По форме религ. диспуты продолжали традицию средневек. университетских диспутов, однако в отличие от них имели ярко выраженный полемический и публичный характер.

http://pravenc.ru/text/1841762.html

В., Богданов А. П. «Да будет потомкам явлено…»: Очерки о рус. историках 2-й пол. XVII в. и их трудах. М., 1988. С. 86-102; он же. Общерусский летописный свод кон. XVII в. в собр. И. Е. Забелина//Рус. книжность в XV-XIX вв. М., 1989. С. 183-209; он же. Первое ученое родословие в России: «Генеалогия» Игнатия (Римского-Корсакова)//Ист. генеалогия. Екатеринбург, 1993. Вып. 1. С. 16-22; он же. Творческое наследие Игнатия (Римского-Корсакова)//ГДРЛ. 1993. Вып. 6. Ч. 1. С. 165-248; он же. От летописания к исследованию: Рус. историки посл. четв. XVII в. Ч. 1. М., 1995. С. 30-213; он же. Начало ист. науки в России: Неизв. труд Игнатия (Римского-Корсакова)//Вестн. РАН. 1999. Т. 69. 3. С. 256-267; он же. Европейский историк в России XVII в.//Россия и мир глазами друг друга: Из истории взаимовосприятия. М., 2000. Вып. 1. С. 69-86; Шашков А. Т. Сибирский митр. Игнатий и «дело» Иосифа Астомена//Власть, право и народ на Урале в эпоху феодализма: Сб. науч. тр. Свердловск, 1991. С. 36-49; он же. «Путное шествие» митр. Игнатия (Римского-Корсакова) по Сибирской епархии в кон. XVII в.: Планы и реальность//Рус. старожилы: Мат-лы 3-го Сибирского симп. «Культурное наследие народов Зап. Сибири». Тобольск; Омск, 2000. С. 337-339; Белоброва О. А., Богданов А. П. Игнатий//СККДР. Вып. 3. Ч. 2. 1993. С. 26-31; От Вятки до Тобольска: Церк.-монастырские б-ки Рос. провинции XVI-XVIII вв. Екатеринбург, 1994. С. 88-99; Абрамов Н. А. Город Тюмень: Из истории Тобольской епархии. Тюмень, 1998. С. 165-173; Софронов В. Ю. Светочи Земли Сибирской: Биографии архипастырей Тобольских и Сибирских (1620-1918 гг.). Екатеринбург, 1998. С. 71-75; Журавель О. Д. Житие Симеона Верхотурского: К изучению лит. творчества Игнатия (Римского-Корсакова)//Источники по рус. истории и лит-ре: Средневековье и Новое время. Новосиб., 2000. С. 73-93; Крушельницкая Е. В., Тутова Т. А. Старцы Соловецкого мон-ря XVI в. по упоминаниям в грамотах ризничной коллекции и другим док-там: Указ. имен//КЦДР: Соловецкий мон-рь. СПб., 2001. С.

http://pravenc.ru/text/293471.html

Почитание равноапостольных К. и Мефодия в средневек. Сербии (и в серб. монастыре Хиландар на Афоне) тесно связано с традициями их почитания в Охридской архиепископии, в церковной юрисдикции которой страна находилась до 1219 г., когда была учреждена автокефальная серб. архиепископия. Известно 8 серб. списков древнейшей службы К. в составе служебных и праздничных миней XIII-XVII вв. ( Крысько. 2013. С. 398-399). Замена Евергетидского богослужебного устава Иерусалимским в 1-й пол. XIV в. не привела здесь в отличие от Болгарии к полному исключению службы из употребления (большинство серб. служебных миней после сер. XIV в. службы не содержат). Не ранее 2-й пол. XVI в. была составлена особая серб. служба К. по Иерусалимскому уставу. Тропарь и кондак К. и Мефодию содержатся в серб. списках минейного Тропарника по Иерусалимскому уставу при Псалтирях с восследованием и Часословах XIV-XVII вв. Встречаются они и в серб. печатных изданиях с кон. XV в., начиная с Псалтири с восследованием (Цетине, 1495; Ангелов Б. Из историята на старобълг. и възражденската лит-ра. София, 1977. С. 7-8). Возможно, именно под влиянием парного культа К. и Мефодия первые серб. святые Симеон и Савва Немани устойчиво именуются «просветителями». Память К. достаточно часто встречается в месяцесловах серб. Евангелий и Апостолов XIII-XIV вв. ( Д. Прилог месецослова XIII и XIV в.//Jyжhocлobehcku филолог. Београд, 1989. 45. С. 137-158). Заметное место в почитании К. в Сербии XV-XVII вв. составляет распространение посвященных им небогослужебных текстов. Известны 4 серб. списка ЖК XVI-XVII вв. ( Климент Охридски. 1973. Т. 3. С. 37-44. 9, 12, 18, 44), образующих самостоятельную текстологическую группу; она включена в февральский том единственного полного южнослав. комплекта Миней-Четьих (Афон. Хиландар. 444), переписанный в 1623-1626 гг. при участии книжника Аверкия . Похвала К. представлена 2 серб. списками 2-й пол. XIV в. ( Климент Охридски. 1973. Т. 1. С. 428. 1, 2), общее Похвальное слово К. и Мефодию - 3 списками, в т. ч. в 2 сборниках Владислава Грамматика (Там же. C. 475-476. 1-3). В серб. рукописной традиции распространены также «Солунская легенда» и Успение Кирилла (старший список последнего посл. четв. XIV в.: Белград. НБС. Рс 11). Известие о создании К. и Мефодием слав. азбуки нередко встречается (порой под рус. влиянием) в составе кратких (т. н. младших) серб. летописей XV-XVII вв. ( Стари српски родослови и летописи. Београд; Сремски Карловци, 1927. С. 111, 115, 117, 159, 163-165).

http://pravenc.ru/text/1840253.html

Лодовико Виадана. Портрет. 1-я пол. XVII в. (аббатство Сан-Франческо, Виадана) Лодовико Виадана. Портрет. 1-я пол. XVII в. (аббатство Сан-Франческо, Виадана) Изданные почти одновременно с «Новыми музыкальными сочинениями» Джулио Каччини (ок. 1551-1618) (сборником столь же фундаментальным для истории монодии с сопровождением, но в области светской музыки, являющимся порождением иной культурной среды - флорентийской камераты Джованни Барди (1534-1612)) «Сто церковных концертов» Виаданы отвечали функциональным запросам муз. капелл периферийных городов, к-рые обладали ограниченными муз. и экономическими средствами и, следов., вряд ли могли адаптировать в своем репертуаре многоголосную полифонию, как правило нуждавшуюся в инструментальном сопровождении. Виадана предназначал свой сборник для малых исполнительских составов (от 1 до 4 голосов), сопровождаемых органом, к-рому отведена роль гармонической основы - basso continuo, прямого «наследника» basso seguente (в к-ром линия инструментального баса, поддерживавшего голоса, не являлась самостоятельной, поскольку время от времени дублировала нижний по тесситуре голос). С того момента, когда basso continuo (как указывает сам термин) становится «непрерывным» сопровождением, аккомпанирующий инструмент приобретает большее значение, продолжая звучать и тогда, когда голоса молчат, т. о. образуя ключевой элемент развития concertato - стиля, характерного в нач. XVII в. как для церковной, так и для светской музыки И. и Германии. Стиль сопсегтато для малого количества голосов и basso continuo, формально вошедший в употребление с публикацией «Ста церковных концертов» Виаданы (которые в свою очередь были подготовлены процессами, происходившими в кон. XVI в. в рамках «малого» полифонического репертуара, напр. 3-голосного), вскоре стал ведущим в сборниках, публиковавшихся в Венеции с 1605 г. Новое поколение композиторов, в наст. время почти забытых, но в действительности обладавших гибкостью в сфере композиции и способностью к экспериментам в области стиля и формы, продолжило движение по пути, проложенному Виаданой, посвятив себя преимущественно церковной музыке; среди них - Леоне Леони (ок. 1560-1627), мон. Агата (Катерина) Ассандра (ок. 1590 - после 1618), Арканджело Борсаро (кон. XVI - нач. XVII в.), Эрколе Порта (1585-1630), Тарквинио Мерула (1594/95-1665), Игнацио Донати (ок. 1570-1638), Орацио Тардити (1602-1677), Джованни Франческо Капелло (1-я четв. XVII в.), Джованни Антонио Ригатти (ок. 1613-1648).

http://pravenc.ru/text/2033728.html

Сведения о материальном обеспечении Г. м. в XV-XVI вв. скудны и отрывочны. Очевидно, с основания мон-рь владел небольшими угодьями, пожалованными, вероятно, князьями Белозерскими. В 1568 г. в связи со ссылкой в мон-рь Евфросинии (в иночестве Евдокии) Старицкой Г. м. пожалована отписанная у Кириллова Белозерского мон-ря дер. Кнутово. В 1586 г. царь Феодор Иоаннович дал Г. м. почти полностью запустевшие с. Никольское с деревнями, в 1601 г. царь Борис Феодорович - сельцо Маурино, однако уже в 1606 г. оно было возвращено прежним владельцам - кирилловским старцам. Судя по документам, настоятельницы Г. м. не предпринимали усилий для получения сел и деревень с целью извлечения доходов на общемонастырские нужды. Насельницы (представительницы знатных фамилий) не только располагали достаточными для существования доходами, но и делали вклады в обитель вещами и, вероятно, деньгами, выделяли милостыню малоимущим старицам. Акты, писцовые и переписные книги XVII-XVIII вв. также фиксируют отсутствие у мон-ря населенных земель, за исключением подмонастырской слободы. До 1642 г. проживавшие в ней бобыли платили в мон-рь по 10 алтын в год. Позднее оброк заменили хозяйственными работами. В 1658 г. плата за пользование монастырской землей была введена только для вновь поселившихся бобылей - по 16 алтын 4 деньги с человека в год. По офицерской описи 1764 г., в слободе числилось 60 мужчин, доходы с к-рых мон-рем не собирались. С XVI в. известно о ружном жалованье мон-рю. В грамоте от 5 марта 1604 г. указывалось, что до этого времени царская руга поступала в Г. м. в виде хлеба на Рождество, денег на Благовещение. В XVII в. руга выдавалась полностью к Рождеству, иногда только деньгами. Так, за 1624 г. монахини и священники получили из белозерской таможни 132 р. В 1661 г. годовая руга составила: игумении 3 р., 20 четей ржи, 15 четей овса, 3 пуда соли; старицам по 167 алтын 4 деньги, по 5 четей ржи и овса и по пуду соли. В 1710 г. из таможенных доходов 79 монахиням выплачивалось по 7 р. 1 алтыну, игумении - 11 р. 11 алтын. В том же году 70 монахиням дополнительно было выдано по 2 р. 25 алтын. Не позднее XVII в. мон-рю были пожалованы доходы за перевоз через р. Шексну. По данным на 1764 г., игумении полагалось 5 р. в год, сестрам - по 1 р. 40 к.; фактически же выплачивалось всем, включая игумению, по 1 р. 40 к.; всего 107 р. в год из доходов Белозерской провинциальной канцелярии. Сверх того, из канцелярии поступало на ладан и вино 27 р. 2 священника получали 12 р. 65 к., диакон - 4 р. 20 к., 2 пономаря жалованье не получали, а вместо хлебной руги бесплатно пользовались 18 четв. пахотной земли. С 1764 г. мон-рь получал содержание, положенное обителям 3-го класса.

http://pravenc.ru/text/166215.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание ЕРМИНИЯ [греч. Ερμηνεα - истолкование, разъяснение, наставление], руководство, справочник для иконописцев (Ερμηνεα τς ζωϒραφικς τχνης). Такого рода компилятивные сочинения в Греции и на Балканах назывались также «типикон», «трактат», «сказание». Круг вопросов, затрагиваемых в Е., касается как общих, так и конкретных наставлений по иконографии. Е. содержит объяснения композиций, перспективы, рассуждения о пропорциях, рисунке, прорисях, указания о технике живописи (темперной, стенной, масляной) и эмали, а также о составе красок, пигментов и связующих элементах с объяснением последовательности наложения красочных слоев, с перечнем рецептов покрывных лаков, методов реставрации и др. Иером. Дионисий Фурноаграфиот (ок. 1670-1744) первым в Е. (ок. 1730-1733) объединил иконографические и технические наставления, бытовавшие до того в отдельных сочинениях. Е. следует отличать от текстов, известных как подлинники иконописные , к-рые принадлежат к рус. традиции. К Е. примыкают тематически близкие 6 серб. рукописей XVII-XVIII вв. ( Гренберг. 2000. С. 119-145). Очевидна связь с Е. текста рус. «Троицкого сборника» (2-я пол. XV в.), содержащего, в частности, 16 живописных рецептов, почерпнутых из южнослав. и греческо-визант. источников (Свод письменных источников. 1995. С. 58-63). Е. XVI-XVIII вв. известны лишь по поздним рукописным спискам. Протографы сохранились только в болг. Е. начиная с 30-х гг. XIX в. Все они, за исключением Е., написанной П. Доксарасом , фигурируют в контексте восточнохристианского искусства. Визант. Е. не сохранились, поздние встроены в единую традицию, охватывающую период от античности (Витрувий, Плиний Старший) до времени их написания или составления. Цитаты из визант. трактатов о живописных техниках (рецепты приготовления твореного золота и красок, нач. XVI в.- 2002. Сн. 78) присутствуют в лат. средневек. манускриптах. Ювелир Рогер из Хельмарсхаузена, известный под псевдонимом Теофил Пресвитер, упомянул в 1-й четв. XII в. в прологе своей кн. «О разных искусствах» (De diversis artibus) о том, что в Греции известны разные виды и способы смешивания красок ( Theophil Presbyter. The various arts/Transl. and not. Ch. R. Dodwell. L.; N. Y., 1961). Средневек. трактаты зап. авторов продолжают античную традицию компилятивных сочинений: «Рукопись из Лукки» (VIII в.), сборник анонимных авторов «Ключик к живописи» (1-я редакция - IX в.; 2-я, пространная - XII в.) (Маррае Clavicula: A Little Key to the World of Medieval Painting/Transl. and not. J. G. Hawthorne, C. S. Smith. Phil., 1974) и трактат сходного содержания (о красках, о золочении, об обработке драгоценных камней и проч.) Ираклия «О красках и искусствах римлян» (XII-XIII вв.) ( Heraclius. De coloribus et artibus Romanorum//Qullenschriften f. Kunstgeschichte u. Kunsttechnik des Mittelalters und der Renaissance. W., 1873. Bd. 4. S. 1-97).

http://pravenc.ru/text/190163.html

Ф. 210. 1. Л. 201 об.) Начало стихиры «Волсви персидстии» распева архим. Исаии (Лукошкова). Список 2-й четв. XVII в. (РГБ. Ф. 210. 1. Л. 201 об.) Прокимен «Да ся исправит» в распеве И. обнаружен в рукописи сер. XVII в. в подборке с 2 др. певч. вариантами: 1-й распев не имеет обозначения, 2-й помечен «Иного переводу Лукошково», 3-й - «Иного знамени» (РНБ. Соф. 480. Л. 208-208 об.; см.: Фролов. 1979. С. 351-357). Певч. интерпретация прокимна И. находится в едином русле музыкальной эволюции данного песнопения, относящегося к большому распеву и не содержащего гласовых попевок столпового знаменного распева (наиболее ранние нотированные тексты прокимна датируют рубежом XV и XVI вв.- РГБ. Ф. 304. 413. Л. 242 об.; РНБ. Солов. 277/283. Л. 165; 277/289. Л. 230; 276/277. Л. 183 об.). Вероятно, И. в своем «переводе» ориентировался на бытовавший в Усолье мелодический вариант прокимна. При сравнении распева из строгановских рукописей с «переводом» И. выявляется, что в последнем сохранены разводы фит, в силлабических же участках привнесены изменения. Видимо, разводной распев (см. Развод ) прокимна из певч. книг строгановской мастерской сер. 80-х гг. XVI в. первоначально был записан дидаскалом Стефаном Голышом, а И., признавая высокий авторитет учителя в распевании фит, оставил их в неприкосновенности, в силлабических же участках мог изложить собственную творческую манеру исполнения. Т. о., сопоставление распевов прокимна позволяет определить, что «перевод» И. наиболее близок к варианту из ранних строгановских рукописей и оба эти произведения принадлежат к единой традиции. Связь творчества мастера с традициями строгановской школы отчетливо видна также на примере тропаря «Да молчит всяка плоть», имеющего певч. варианты, обозначенные в рукописях как «Перевод усольской, розвод инока Исайя» и «Усольское знамя» (см.: Парфентьев, Парфентьева. 1993. С. 123-132). Примером синтеза местной и новгородской традиций в творчестве распевщика является «перевод» И. литийной стихиры на Рождество Христово «Волсви персидстии».

http://pravenc.ru/text/674838.html

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010