фитного звучания, В. привнес в распевы новые интонации и выразительные приемы, основывающиеся на совр. ему опыте богослужебного пения. Он расширил возможности мелодического варьирования, обогатил напевы традиционных стихир за счет богатой мелизматики. Сложность, продолжительность и исключительная насыщенность созданных В. «Стихир крестных» дают основание для рассмотрения их в стиле большого распева. Славник «Возыде Бог» в распеве В. обнаружен в рукописи рубежа XVI-XVII вв. среди 6 певч. вариантов песнопения. Все распевы стихиры различаются между собой и не имеют общих фрагментов. «Ино знамя Варламово» представляет собой частично тайнозамкненный, частично разводной распев. Привлечение разных вариантов песнопения того же периода позволило установить авторские разводы лицевых и фитных формул. Все это свидетельствует о наполнении распевщиком сложных знамен собственным музыкальным содержанием, о выработке им самостоятельной певческо-интонационной азбуки, что, гл. обр., и отличает творчество выдающихся мастеров древнерус. церковно-певч. искусства. Соч.: РГБ. Ф. 178. 766. Л. 367-367 об: «Возыде Бог» («Ино знамя Варламово»); РГАДА. Ф. 188. 1683. Л. 80-84: «Стихиры крестные Варламовские»; ГИМ. Син. певч. 123. Л. 777 об: «По красному все с Варламовсково». Лит.: Досифей (Немчинов), архим. Летописец Соловецкий на четыре столетия от основания Соловецкого мон-ря до наст. времени, то есть с 1429 по 1847 гг. М., 18474; Хронол. указатель иерархов Ростовской и Ярославской паствы. СПб., 1859; Крылов А. П. Иерархи Ростово-Ярославской паствы. Ярославль, 1864; Титов А. А. Летописец о ростовских архиереях. СПб., 1890. С.11, 20; Никольский Н. К. Кирилло-Белозерский мон-рь и его устройство до 2-й четв. XVII в. СПб., 1910. Т. 1. Ч. 2. С. 162 (прил.); Парфентьев Н. П. Из истории профессиональных хоров в России XVI-XVII вв.//Рус. хоровая музыка XVI-XVIII в. М., 1986. С. 100-117. (Сб. тр./ГМПИ; Вып. 83); он же. Древнерус. певч. искусство в духовной культуре Российского гос-ва XVI-XVII вв.: Школы. Центры. Мастера. Свердловск, 1991. С. 34-37; Зверева С. Г. Мастера пения Кирилло-Белозерского и Соловецкого мон-рей XVI - 1-й пол. XVII в.//ДРИ. М., 1989. [Вып.:] Художественные памятники Рус. Севера. М., 1989. С. 340-346; Протопопов В. В. Ростовский митр. Варлаам (Рогов) - «знаменному пению распевщик и творец»//История и культура Ростовской земли, 1994: Сб. ст. Ростов, 1995. С. 143-148; Парфентьева Н. В. Творчество мастеров древнерус. певч. искусства XVI-XVII вв. Челябинск, 1997. С. 87-124.

http://pravenc.ru/text/154205.html

История региона в XV - сер. XVI в. является предметом дискуссии. Устоявшееся представление о нахождении территории совр. П. о. в составе Казанского ханства в сер. XV - сер. XVI в. было в 1998-1999 гг. оспорено В. В. Первушкиным и С. Л. Шишловым. Они сформулировали концепцию о существовании на этой территории политического образования Темниковская Мещера во главе с потомками Чингисида Бехана (2-я пол. XIV в.). Центрами являлись г. Сараклыч (до кон. XIV - нач. XV в.; оставлен из-за эпидемии), Каньгушское городище (непродолжительное время) и г. Темников (с 1-й пол. XV в.). По мнению авторов концепции, судя по жалованным грамотам вел. князей Московских и царей (с 1547) местным князьям, Темниковская Мещера добровольно вошла в состав Русского гос-ва в 1-й четв. XVI в., а Беханиды до нач. XVII в. сохраняли контроль над значительной частью своих владений в качестве служилых князей. При этом сам г. Темников после его переноса в 1536 г. на новое место управлялся рус. воеводами и стал центром обширного Темниковского у. С. В. Кузьминых После взятия рус. войсками Казани (1552) территория региона оказалась разделенной между 4 уездами, находившимися в ведении Приказа Казанского дворца: Алатырским, Кадомским, Шацким и Темниковским (в его Замокшанский стан вошла большая часть совр. П. о.). Темниковский воевода контролировал в XVI - 1-й пол. XVII в. вновь присоединяемые территории, которые к 40-м гг. XVII в. простирались в юго-вост. сторону почти до Саратова. Регион в то время был покрыт огромными пространствами лесов и ковыльными степями («дикое поле ковыла»). Активное освоение региона началось в кон. XVI - нач. XVII в. с запада и северо-запада. Его особенностью являлось строительство засечных черт - Керенской, Верхнеломовской, Нижнеломовской, Пензенской (получили название от поставленных на них первых городов и острогов), к-рые выполняли свою защитную роль вплоть до нач. XVIII в. Так началось освоение территории современных Спасского, Наровчатского, Нижнеломовского и Вадинского районов.

http://pravenc.ru/text/2579942.html

Е. литургии, начинают фиксироваться дробным знаменем ( Игошев. 1997. С. 6-7). Строки ектений. 3-й цикл. Пример по рукописи сер. XVIII в. (РГБ. Ф. 354. 144) (совр. набор) Строки ектений. 3-й цикл. Пример по рукописи сер. XVIII в. (РГБ. Ф. 354. 144) (совр. набор) Постепенно состав песнопений литургии расширяется до появления полной редакции в 1-й пол. XVII в., к-рая к середине века становится наиболее распространенной (РНБ. Q 1. 1408; Кир.-Бел. 681/938, 1605 г.; РГБ. Ф. 272. 322, 1-я пол. XVII в.; Ф. 228. 36, 1-я пол. XVII в.; Ф. 37. 138, 1613-1645 гг. и др.). Данные циклы Е. могли иметь варианты в нотации: во-первых, по-прежнему в разных списках могли не нотироваться нек-рые из повторяющихся строк, а во-вторых, графика строк могла иметь вариантные отличия. Раздельноречные источники сер. XVII в., в к-рых проставлены степенные пометы выговскими певчими (РГБ. Ф. 354. 144; ГА Тверской обл. Ф. 1409. Оп. 1. 1044), дают возможность прочитать циклы строк в рукописях с периода фиксации дробным знаменем (ГИМ. Единоверч. 37, 3-я четв. XVI в.; Епарх. певч. 110; Син. певч. 1148; Щук. 622, посл. четв. XVI в.) и выявить наличие циклов вариантной повторности в чинопоследовании. С сер. XVII в. строки Е. литургии унифицируются по графике и в таком виде закрепляются в старообрядческих рукописях ветковской, а затем и гуслицкой традиций XVIII-XX вв. Дореформенная нотация Е. литургии более соответствует практике многогласия (связующие знаки между строками и т. д.). Почти совсем не встречается самостоятельный конечный знак «крыж», вместо него на концах строк часто присутствуют связующие знаки: «переводка», «голубчик», «два в челну». С переходом на единогласие за неск. десятилетий со 2-й пол. XVII в. до нач. XVIII в. произошли естественные изменения не только в нотации (появились «крыжи», исчезли связующие знаки), но и в протяженности напева. Так, значительно сократились строки «Тебе, Господи» в малых Е., наполовину сокращена строка «Тебе, Господи» в просительных Е. литургии верных, уже не образующих точной повторности с Е.

http://pravenc.ru/text/189661.html

Краткая редакция Е. в. к. представлена значительным числом списков, содержащих разный объем текста. Наиболее полный текст (вплоть до гл. 67) под заглавием «А се книгы тайны Божие, явление Еноховы» содержится в серб. (восходящей к западнорус. оригиналу) рукописи сер. XVI в. из Национальной б-ки Австрии (Vindob. Slav. N 125). С ним практически совпадает по составу погибший в 1941 г. серб. список XVI-XVII вв. из старого собрания НБС. 151 (443), опубликованный С. Новаковичем, а также содержащийся в сборнике 1701 г., находившемся в кон. XIX в. в собрании Е. В. Барсова. В лит. конвое т. н. Академического хронографа (ГИМ. Увар. 18-F, посл. треть XV в., и восходящий к нему список кон. XV в.- БАН. 45. 13. 4) помещена «Книга тайн Еноховых» (или «От потаенных книг, о восхищении Енохове праведнаго»), содержащая окончание жизнеописания Еноха и историю Мелхиседека; текст в том же объеме вошел в сборник XVI в. (РГБ. Троиц. Фунд. 793). Меньший по объему текст (озаглавленный «От тайных книг Еноховых о ереси Мелхиседека» и включающий историю Мелхиседека, часть гл. 70 и далее Е. в. к. до конца) содержится в сборниках РГБ. Собр. Д. В. Пискарёва. 143 (старый - М. 578), 1-я пол. XVI в., и ГИМ. Барс. 2729, XVII в. Наибольшее распространение в древнерус. книжности получила компиляция-пересказ (под заглавием «От книг Еноха праведного, прежде потопа и ныне жив есть») глав 41-65 Е. в. к., включенная в состав учительной части «Мерила праведного» - юридического сборника, составленного не позднее кон. XIII в. в Сев.-Вост. Руси ( Тихомиров М. Н. Русская культура X - XVIII вв. М., 1968. С. 181-182). Старший (пергаменный) список сборника (РГБ. Троиц. Фунд. 15) тверского происхождения датируется сер.- 2-й пол. XIV в. (текст Е. в. к. по этой ркп. факсимильно изд. М. Н. Тихомировым и набран Р. Шнайдером). Позднейшие (XV-XVII вв.) списки «Мерила праведного» (обычно в соединении с Кормчей) исчисляются десятками, старшие из них датируются сер.- 3-й четв. XV в. (Пермь. НБ Пед. ун-та. б/н - см.: Демкова Н. С., Якунина С. А. Кормчая XV в. из собрания Пермского педагогического института//ТОДРЛ. 1990. Т. 43. С. 330-337; Пихоя Р. Г. Пермская кормчая: О предыстории появления Чудовской кормчей 1499 г.//Общественное сознание, книжность, лит-ра периода феодализма. Новосиб., 1990. С. 171-175), кон. XV в. (РГБ. МДА. Фунд. 187 - «Кормчая Ивана Волка Курицына»; текст Е. в. к. изд.: Мазуринская кормчая: Памятник межслав. культ. связей XIV - XVI вв. М., 2002. С. 630-633) и 1499 гг. (ГИМ. Чуд. 167); см. также: Мещерский. 1976. С. 204. Примеч. 52). Фрагмент текста в составе «Мерила праведного» идентичен во всех списках этого сборника, различия в орфографии.

http://pravenc.ru/text/189989.html

И. посвящены отдельная служба (10 дек.) с 2 канонами (1-го и 8-го гласов), написанными слитно (в начале 1-го есть указание на акростих «Красными похвалами песньми плетуще воспеваю и величаю память твою, святе», но в тексте он отсутствует), и канон 5-го гласа в общей службе св. семейству Бранковичей (помещен 3-м). В обеих службах И. (с устойчивым эпитетом «праведный») прославляется как заступник от «насилия агарянского», мощи к-рого даруют исцеление страждущим (в т. ч. и мусульманам). Даже в единоличной службе И. много места отведено прославлению др. членов семейства. Обе службы дошли в достаточно поздних (XVII-XVIII вв.) списках (см.: 1970. С. 335-336); они входили в состав рукописного Раковацкого Сербляка 1714 г., положенного в основу печатного издания (Римник, 1761), а позже включены и в белградское издание 1861 г. Относительно датировок службы И. и общей службы Бранковичам существует 2 т. зр. Согласно распространенному во 2-й четв.- сер. ХХ в. мнению, эти службы были составлены в 1708-1714 гг., когда мон-рь Крушедол являлся центром Крушедольской митрополии ( Р. М. Духовни живот Срба у Bojeboдuhu//Bojeboдuha. Нови Сад, 1939. Зб. 1. С. 378; 1957; Он же. 1958). В 70-80-х гг. ХХ в. была обоснована версия о создании этих текстов во 2-й четв.- сер. XVI в. ( 1970; 1980). Независимо от разницы в датировках, создание служб связывается с безымянными книжниками мон-ря Крушедол. В хронологическом отношении создание службы И. предшествовало составлению общей службы в честь семейства Бранковичей, т. к. в последней обнаружены заимствования из первой ( 1970. С. 335; 1980. С. 242). И. также посвящены 3 стихиры, отсутствующие в обеих службах и написанные в 1687 г. на форзаце вышеупомянутой служебной Минеи на октябрь из мон-ря Крушедол (МСПЦ. 125). Вместе со своими родственниками И. упоминается в «славе», содержащейся в сборнике 10-20-х гг. XVIII в. из собрания Патриаршей б-ки в Белграде 17. Л. 171-172), написанном предположительно во 2-й пол. XVI в. и дополненном (в т. ч. и именами Бранковичей) 100 лет спустя ( «Слава» са поменима jyжhocлob. и балканских светаца//Филологически изследвания в чест на К. Иванова за нейната 65-годишнина. София, 2005. С. 106-112. (Старобългарска лит-ра; Кн. 33/34)). Иконография

http://pravenc.ru/text/468971.html

переводной лит-ры XI-XII вв./Подгот. текста, исслед., коммент.: И. Н. Лебедева. Л., 1985. С. 65). Старшие датированные списки перевода: сербские, без толкований - 1351 г. (Сербия, мон-рь Дечаны, 92), с толкованиями - 1370 г. (Новосибирск. ГПНТБ СО РАН. Тихомир. 7), переписан в Хиландаре известным книгописцем мон. Иовом; русские - с XV в. Кроме того, в значительном числе списков первые и последние 8 слов относятся к разным переводам ( Буланин. 1984. С. 34-38; Буланин. 1991. С. 143-145; Бруни. 2004. С. 130-138, 150-181). Неизвестно, переводился ли (или редактировался) текст самих слов Г. Б. при переводе толкований на них, отличных от толкований Никиты Ираклийского, представленных серб. фрагментом 3-й четв. XIV в. (ГИМ. Син. 35. Л. 1-7 - Горский , Невоструев. Описание. Отд. 2. Ч. 1. С. 30-31; Буланин. 1991. С. 159-160). Во 2-й четв. XVI в. сборник из 16 слов Г. Б. (с толкованиями) был включен в состав Великих Миней Четьих как единый комплекс под 25 янв., а слова на Рождество Христово и на Богоявление помещены дополнительно под соответствующими числами. В XVI-XVII вв. сборник из 16 слов Г. Б. («Книга Богослов», «Книга Григорий Богослов») был обязательной принадлежностью (иногда в неск. экземплярах) любой сколь-либо значительной б-ки Московской Руси ( Ундольский В. Опись книгам, в степенных монастырях находившимся, составленная в XVII в.//ЧОИДР. 1848. Кн. 6. С. 13-16, 19, 23, 26, 29, 30, 33, 37, 39; Буланин. 1991. С. 139). Слова Г. Б. (в первую очередь на Богоявление и Рождество Христово) с древнейших времен использовались слав. авторами, прежде всего для обличения язычества. Заметное влияние слова Г. Б. на Богоявление наблюдается уже в одной из древнейших слав. гомилий на тот же праздник, предположительно атрибутируемой в научной лит-ре св. Клименту Охридскому ( Климент Охридски. Събрани съчинения. София, 1977. Т. 2. С. 223-248; Станчев К. , Попов Г. Климент Охридски. Живот и творчество. София, 1988. С. 74. 12). Сходная ситуация отмечается в отношении столь же древнего анонимного слова на Рождество Христово, представленного серб.

http://pravenc.ru/text/Григорий ...

XX в. К XVIII в. количество книг в б-ке И. В. м. значительно уменьшилось. Причинами этого могли стать продажа книг настоятелями и плохие условия хранения. В описи, составленной ок. 1760 г., указывается неск. десятков книг, преимущественно печатных (Описи ризницы. 2008. С. 464-465). Согласно описи 1778 г., составленной крестовым иером. Павлом, в б-ке числилось 707 рукописей (Материалы для летописи Волоколамского Иосифова мон-ря (1746-1852 гг.), из дел Архива Московской духовной консистории с 1746 по 1852 г.//ЧОИДР. 1887. Кн. 2. Отд. 5. Смесь. С. 67-74). Монастырский архив, содержавший в основном документы за 1588-1701 гг., хранился в Петровской башне, а после пожара в 1798 г. был перенесен в Германову башню. После секуляризации 1764 г. большое количество подлинных грамот, удостоверяющих право И. В. м. на владение землями, поступило в Коллегию экономии. В монастыре были сняты копии с передаваемых документов и составлены поуездные описи монастырских актов. «Указец» книг Иосифова Волоколамского мон-ря. 3-я четв. XVI в. (РГБ. Ф. 113. 423. Л. 1) «Указец» книг Иосифова Волоколамского мон-ря. 3-я четв. XVI в. (РГБ. Ф. 113. 423. Л. 1) Материалами монастырского архива пользовались Н. М. Карамзин , Н. Н. Бантыш-Каменский . Первое научное описание рукописей И. В. м. по заданию начальника Московского архива Иностранной коллегии А. Ф. Малиновского составлено П. М. Строевым в июне-авг. 1817 г. ( Строев. 1891. С. V). В. Г. Анастасевич напечатал извлечения из этой описи, содержавшие сведения о 284 рукописях. В 1853 г. разбором и описью монастырского архива и б-ки занимался проф. К. И. Невоструев. В 1854 г. И. В. м. провел ревизию книг, на каждой книге была сделана надпись: «Принадлежит Иосифову монастырю. 1854». Согласно указу Синода от 31 мая 1853 г., было выполнено подробное описание рукописей (частично опубл.: Иосиф. Опись рукописей. 1882). В сер. XIX в. по ходатайству ректора МДА прот. А. В. Горского было принято решение о передаче части рукописных книг в б-ку МДА. В 1859 г. по инициативе митр. Филарета (Дроздова) 236 монастырских рукописей, отобранных Горским, поступили в б-ку МДА в Троице-Сергиевой лавре (Там же. С. I-II). В 1863 г. 435 рукописей поступило в Московскую епархиальную б-ку ( Перетц В. Н. Рукописи Московской епархиальной б-ки//Библиографическая летопись. СПб., 1917. Вып. 3. Отд. 2. С. 70-95). В обители осталось 33 рукописи. Во 2-й пол. XIX - нач. XX в. в мон-рь, а после его закрытия в Волоколамский музей поступило еще неск. рукописей. Оставшийся в И. В. м. архив насчитывал 56 связок, в каждой из к-рых было от 32 до 150 свитков ( Иосиф. Опись рукописей. 1882. С. I-II; Нектарий. 1887. С. 65).

http://pravenc.ru/text/673721.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ИУЛИАН († кон. III - нач. IV в.), мч. Эмесский (пам. 6 февр.). Текст Мученичества И. сохранился в неск. редакциях. Известны 2 краткие греч. версии. 1-я версия (BHG, N 2210) дошла до нас в рукописи X в. из б-ки Иерусалимского Патриархата (Hieros Patros. 1. Fol. 52v - 54), 2-я версия (BHG, N 2211) была обнаружена в рукописи XII в. из мон-ря Кутлумуш на Афоне (Ath. Koutl. 23. Fol. 24v - 25v), копия содержится в афинской рукописи XVI в. (Athen. Bibl. Nat. 982. Fol. 49v - 50v). Оба текста были изданы Ф. Алькеном ( Halkin. 1981/1982. Σ. 158-162). Мученичество св. Иулиана Эмесского. Миниатюра из Минология Василия II. 1-я четв. XI в. (Vat. gr. 1613. Fol. 374) Мученичество св. Иулиана Эмесского. Миниатюра из Минология Василия II. 1-я четв. XI в. (Vat. gr. 1613. Fol. 374) Краткие греч. заметки вошли также в Синаксарь К-польской ц. (архетип кон. Х в.) и в Минологий имп. Василия II (кон. X - нач. XI в.). Полный греч. текст Мученичества считается утерянным. Кроме того, существуют груз. и араб. переводы текста. Груз. вариант сохранился в 2 рукописях, одна из них относится к X в.; он был издан К. Кекелидзе (Monumenta hagiographica georgica. Tiflis, 1918. T. 1. P. 118-124), лат. перевод опубликовал П. Петерс ( Peeters. 1929. P. 69-76). Араб. версия остается неизданной; она содержится в рукописи XVII в. Петерс привел в своем исследовании ее пересказ и нек-рые отрывки. Ни одна из этих редакций не представляет большой ценности с исторической т. зр. Согласно этим агиографическим источникам, И. был родом из Эмесы (ныне Хомс, Сирия). Он был искусным врачом и не только исцелял людей от телесных недугов, но и обращал их в христ. веру. Во время гонений при имп. Нумериане (283-284) были арестованы епископ города Сильван и др. христиане (см. в ст. Сильван епископ, Лука диакон и Мокий чтец (пам. 29 янв.); еп. Сильван является историческим лицом, о его казни в период гонений писал в «Церковной истории» Евсевий Кесарийский ( Euseb. Hist. eccl. VIII 13; IX 6)). Претерпев множество мучений, арестованные остались верными Христу, они были отправлены на растерзание диким зверям в театр, находившийся за пределами города. Узнав об этом, И., к-рый был учеником еп. Сильвана, пошел вслед за мучениками, поклонился им и открыто провозгласил себя христианином. Он также был арестован, но не пострадал вместе с епископом, а был заключен в темницу, где провел 11 месяцев в крайне суровых условиях. В араб. версии Мученичества повествуется также об отце И.: он был знатного рода, приближенным правителя. По этой версии, именно он приказал арестовать собственного сына, узнав о том, что И. исповедует христианство. Затем И. подвергли ужасным мучениям (ему вбили в ступни, ладони и голову железные гвозди) и оставили умирать, но ему удалось добраться до некой пещеры, где, помолившись, он испустил дух. Его мученическая кончина произошла 6 февр.

http://pravenc.ru/text/1237815.html

Sur le calendrier syriaque oriental arabe de Bar Bahlu  l (942/968 A. D.)//AnBoll. 1988. Vol. 106. N 3/4. P. 262). На Западе В Мраморном календаре из Неаполя (IX в.), созданном под влиянием визант. традиции, память мч. Арефы без упоминания дружины и к.-л. указаний содержится под 1 и 24 окт. ( Delehaye H. Hagiographie napolitaine//AnBoll. 1939. Vol. 57. P. 36). В Мартирологе Узуарда (2-я пол. IX в.) под 1 окт. отмечена память мч. Арефы и 504 мучеников с ошибочным указанием, что они пострадали в Риме (MartUsuard. P. 312). В 80-х гг. XVI в. кард. Ц. Бароний , основываясь на греч. источниках, обозначил в Римском мартирологе память мч. Арефы и 340 пострадавших с ним под 24 окт., а под 27 июля - не названных по имени мучеников, пострадавших «у омиритов» (химьяритов). Возможно, Бароний произвольно внес 2-й день памяти Н. м., который не встречается в др. источниках, руководствуясь тем, что святые пострадали неодновременно (MartRom. P. 308, 473; MartRom. Comment. P. 309). В совр. редакции Римского мартиролога память Н. м. содержится только под 24 окт. (MartRom (Vat.). P. 556). Мч. Арефа, с житием. Икона. XIX в. (частное собрание) О Н. м. стало известно из пространного Мученичества Арефы (возможно, оно было впервые переведено с греческого в составе Четьих-Миней в Болгарии в X в.), а также из кратких сказаний о нем и его дружине, переведенных при создании в кон. XI или нач. XII в. слав. Синаксаря (сохранившегося в краткой редакции Пролога), а затем, в 1-й пол. XIV в.,- стишного Пролога. Текстология слав. пространного Мученичества Арефы сложна и специально не исследовалась, однако можно выделить по меньшей мере 3 его версии. Первая содержится в южнославянских (сербских) списках, в частности в Минее из рукописи НБКМ. 1039. Л. 274-284 об. (посл. четв. XIV в.). Один из старших рус. списков 2-й версии - Волоколамская минея (РГБ. Вол. 591. Л. 258-272, посл. четв. XV в.). Обе эти версии восходят к одному переводу (по крайней мере в 1-й части), но различаются в плане лексики, что, возможно, объясняется правкой; их текст близок к греч. версии BHG, N 166, хотя и не полностью с ним совпадает. Третья, более краткая версия в сборнике РГБ. Троиц. 755. Л. 347 об.- 357 об. (XV в.), вероятно, отражает др. перевод, восходящий к неизвестному варианту греч. Мученичества (также дометафрастовскому), или является слав. переработкой. В обоих рус. списках в середине имеется большая лакуна, после к-рой их рассказ совпадает, но при этом значительно отклоняется от греч. и серб. версий. Так, в нем почти полностью отсутствует история морских операций эфиоп. царя, направленных на отвоевание Награна и отмщение за Н. м. Между тем в Прологе военные эпизоды, хотя и в переработанном виде, присутствуют, что свидетельствует о существовании на Руси слав. перевода Мученичества Арефы в версии, близкой к греческой, не позднее XII в.

http://pravenc.ru/text/2564596.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла МАМОНИЧИ Семья книгоиздателей, внесших значительный вклад в развитие кириллического книгопечатания в Литовском великом княжестве (ВКЛ) в посл. четв. XVI - 1-й четв. XVII в. Издателями являлись двое из 3 сыновей преуспевающего виленского купца И. Мамонича (среди прочего торговавшего книгами) - Лука (Лукаш) Иванович († 1606) и Кузьма Иванович († 1607). Братья занимали важные гос. должности: Кузьма в 1577, 1583, 1595 и 1601 гг. избирался виленским бурмистром; Лука был назначен старостой г. Дисна, в 1585 г. занял пост скарбного (казначея) ВКЛ. К маю 1574 г. они создали в своем доме в Вильно «Друкарню Мамоничов» («Друкарню дому Мамоничов»), просуществовавшую дольше, чем др. частные типографии в Юго-Зап. Руси,- почти 50 лет (с перерывами). В 1574-1623 гг. вышло из печати ок. 85 изданий, среди к-рых - богослужебные и библейские книги, офиц. документы, законодательные акты, учебные пособия и др. Типография М. объединила вокруг себя православных меценатов из Вильно (братья Иван и Зиновий Семеновичи-Зарецкие и др.) и др. мест (князья Константин Константинович Острожский и А. М. Курбский ). В деятельности типографии М. выделяют 3 этапа. На 1-м этапе (1574-1576) в типографии М. трудился приехавший в Литву из Москвы печатник Петр Мстиславец . Подготовленные им книги: Евангелие (30 марта 1575), Псалтирь (16 янв. 1576), Часовник (1574-1576) - по достоинству орнамента, гравюр, по качеству бумаги, по уровню набора превосходят все последующие издания М. Шрифт Мстиславца красив и четок, ориентирован на литургический полуустав московских рукописей. Впосл. отлитый Мстиславцем шрифт копировали везде, где печатались напрестольные Евангелия. В послесловиях к указанным изданиям Мстиславец благодарил своих покровителей М., которые во всем «изобильно его довольствовали». На 1-м этапе типография М. не испытывала давления со стороны правительства. Однако вступление в 1576 г. на польск. престол ревностного католика Стефана Батория побудило М., не желавших рисковать своим положением, остановить книгопечатание и расстаться с Мстиславцем, к-рый обратился в связи с этим в суд. М. были присуждены изданные книги, Мстиславцу - типографское оборудование и денежная компенсация. Однако решение суда исполнено не было, и в течение неск. лет типография М. стояла опечатанной.

http://pravenc.ru/text/2561792.html

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010