Число 70 в рассматриваемой родословной получается следующим образом: 1-я группа – от Лии (ст. 8–15) 33 члена (собственно, включая Дину, 32, но, вероятно, считается и Иаков), ст. 15; 2-я группа – от Зельфы (ст. 16–18) 16 человек; 3-я – от Рахили (ст. 19–22) 14 чел.; 4-я – от Валлы 7 чел. Что это счисление правильно, и 70 не есть круглое число, видно из повторения этой даты в Исх. 1:5 ; Bmop. 10:22. LXX (русск. и слав. перев.) имеют другую дату: 75, какое число получается, вероятно, от прибавления (в ст. 20) пяти потомков Манассии и Ефрема (75 указано, по т. LXX-mu, и в речи архидиакона Стефана, Деян. 7:14 ). В сравнении с Чис. 26:5–51 и 1Пар. 4:1–37 , где приводится также родословие сыновей Иакова и дальнейшего потомства его, замечается в Быт. 46:8–27 немало особенностей, как-то: различное написание имен ( Быт. 46:10 – Иемуил, в Чис. 26:12 и 1Пар. 4:24 – Немуил; Цохар, Быт. 46:10 – в Чис. 26:13 – Зара и т.д.); упоминание (в позднейших библейских каталогах имен) совершенно новых имен и, наоборот, пропуск целых отдельных фамилий. При этом редакция 1 книги Паралипоменон нередко расходится с обеими древнейшими, большей же частью примыкает то к одной (Бытие), то к другой (Числа). Трудность изъяснения этих вариантов не непреодолима, хотя иногда и весьма значительна – напр., то, что лица (Ард, Нааман), названные в Книге Бытие (ст. 21) сыновьями Вениамина, в Книге Чисел являются внуками его. Можно признать каталог Чис. 26 более точным в сравнении с Быт. 46 ; но в целом оба родословия друг друга подтверждают и дополняют. Даже родословие 1 книги Паралипоменон, несмотря на всю трудность соглашения его показаний с Книгой Бытия и Книгой Чисел, в свою очередь подтверждает непрерывное и неповрежденное существование в Израиле родословий с древнейших времен, и сильно говорит против новой библейско-критической школы, отодвигающей редакцию Пятикнижия ко времени после вавилонского плена, одновременно с написанием кн. Паралипоменон: различия в родословиях трех данных редакций в таком случае остаются без всякого объяснения. В целой родословной таблице упомянуты лишь два женских имени (кроме 4 жен Иакова, по которым группируется все родословие): дочь Иакова – Дина (ст. 15) и внучка (через Асира) – Серах (ст. 17), что, конечно, соответствует тому официально-юридическому значению родословий у древних евреев, при котором имело важность перечисление лишь мужского потомства, полноправного в политическом и экономическом смысле. Замечание ст. 10, что Саул, один из сыновей Симеона, был сыном хананеянки, дало повод иуд. преданию к упомянутому уже отождествлению Дины с этою хананеянкою. Может быть, проще объясняется это замечание из необычности браков сыновей Иакова с хананеянками.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

е. по гефскому напеву (подобно тому, как у нас некоторые богослужебные песни надписываются словами: греческого или болгарского распева); или же: на гефском инструменте, как переведено в русской Псалтири («на Гефском орудии») и как понимал уже древний халдейский парафраст, который прямо называет этот инструмент арфою, заимствованною из Гефа. Слово значит также виноградная давильня, точило; и 70 толк., читая (как в Неем. 13:15 ), перевели это надписание: πρ τν ληνν= точилхъ, т. е. поняли его как указание времени пения этих псалмов при точилах или при топтании винограда (как у греков: μνοι πιλνιοι, – Anacreon, od. LII). И в самом деле, все надписанные этими словами псалмы – радостного, хвалебного содержания и, может быть, пелись или во время праздников собирания и топтания винограда, или же только на голос тех песней, которыми у евреев сопровождались эти праздники (ср. Ис.16:8–10 ; Иер.48:83 ; Суд.9:27 ). Греческому чтению следовали и все отцы, и учители церкви; но они, на основании слов пр. Исаии о Мессии, как восходящем в багряной одежде от истоптания точила (63:1–4), объясняли это надписание в таинственном смысле, как обозначение пророческого содержания псалмов. з) ал-гашшеминит () в надп. Пс.6 и 12, а также в 1Пар.15:21 ,=буквально: на осьмой, 70 толк. πρ τς γδης, вульгата: pro octava и слав. в надп. 11 Пс.: осмй 24 . Халдейский парафраст понимал это выражение в значении инструмента, именно: восьмиструнной арфы; русский перевод: «на восьмиструнном», т.е. музыкальном орудии. Но предшествующее этому выражению указание инструмента в Пс.6 (=на струнных орудиях; в русском опущено) и в 1Пар.15:21 (=на цитрах, или арфах) делает излишним другое подобное указание; и, так как в последнем месте «ал-гашшеминит» противополагается выражению ал-аламот (см. ниже)=«тонким голосом» (там же ст. 20); то, кажется, вернее понимать его также в смысле указания тона: на восьмом, т. е. последнем, самом тоне, иначе: самым низким голосом, октавой, чему вполне соответствует и плачевный характер надписанных так.

http://azbyka.ru/otechnik/Antonij_Hrapov...

Достаточными свидетельствами взаимного сближения того и другого народа в это время служат – как указываемая библейским повествованием жизнь евреев по соседству с египтянами и даже в одних домах с ними и заключавшиеся в это время между членами обоих этих народов браки ( Лев. 24:10 ; 1Пар. 2:34 ; 1Пар. 4:18 ), так равно и указываемые филологами в еврейском языке египетские слова 19 и в древнеегипетском языке еврейские и вообще семитические слова 20 . Во всяком случае, израильский народ, по выходе из Египта, обнаружил, по свидетельству кн. Исход (XXV-XXXI), замечательное знание ремёсел и искусств при сооружении скинии, когда мудрые сердцем из сынов израилевых ( Исх. 31:6 ; Исх. 35:10 , Исх. 36:2, 4, 8 ) производили, при помощи Божией ( Исх. 31:3, 6 ; Исх. 36:1, 2 ), разнообразные работы из золота, серебра меди и дерева, шлифовали и гравировали драгоценные камни, приготовляли разнообразные изящные ткани и одежды и составляли благовонные масти 21 . – Письменное искусство, которое служит всегда признаком значительного умственного развития народа, несомненно, также известно было израильтянам во время их жизни в Египте: существование шотерим или писцов 22 из сынов израилевых ( Исх. 5:14 ), равно как указываемые в истории времён Моисея и в синайских законах многочисленные случаи употребления письма 23 с очевидностью показывают не только начатки письма у израильтян по выходу их из Египта, но и значительное его распространение между ними. Кто был изобретателем древнееврейского алфавита и в какое время сделался он известным этому народу или его родоначальникам, библейское повествование не указывает и тем самым обращает нашу любознательность к внебиблейским указаниям и исследованиям. Из этих последних – по одним – древнееврейский алфавит возник среди самих израильтян, и изобретателем его был пророк Моисей 24 , по другим – изобретение и распространение древнееврейского письма принадлежало финикиянам 25 . Первое из приведённых мнений, переносящее великое открытие человеческого духа на библейскую почву, не находит в ней, однако, соответствующих указаний 26 и является даже в некотором несогласии с библейскими свидетельствами о распространённости письменного искусства во времена Моисея между израильтянами и ханаанитянами до завоевания последних первыми 27 .

http://azbyka.ru/otechnik/Fedor_Eleonski...

В среднем люди хотят прожить не 120 лет, как Моисей, а около 70 ( Пс.89:10 ). Пророки иначе смотрят на проблему продолжительности жизни: Исайя говорит, что человек, не достигший столетия, будет оплакан как преждевременно усопший, как жертва проклятия ( Ис.65:20 ). Пора зрелости у мужчин приходится на годы между 30 и 50 – временем, когда поступали на службу и уходили с поста левиты 11 – служители Иерусалимского храма ( Чис.4:3, 8:26 ). В других местах священную службу положено было начинать в 25 или даже в 20 лет ( Чис.33:24 ; 1Пар.23:3, 24 ). Потрясающий документ, который напоминает бланки теперешних страховых обществ, определяет стоимость человека. Жизнь разделена на пять периодов, и в каждом из них мужчина и женщина оценены по-разному: От 1 месяца до 5 лет – мальчик стоит 5 сиклей. От 1 месяца до 5 лет – девочка стоит 3 сикля. От 5 до 20 лет – мужчина стоит 20 сиклей. От 5 до 20 лет – женщина стоит 10 сиклей. От 20 до 60 лет – мужчина стоит 50 сиклей. От 20 до 60 лет – женщина стоит 30 сиклей. После 60 лет – мужчина стоит 15 сиклей. После 60 лет женщина стоит 10 сиклей. Эта таблица создана, разумеется, на основе конкретных данных о повседневной жизни, а не путем абстрактных спекуляций. Продуктивный период человеческой жизни длится, таким образом, от 20 до 60 лет. Затем, как мы видим, стоимость человеческой жизни резко снижается: старая женщина стоит немногим больше трех новорожденных! ( Лев.27:1–7 . Шекель или сикль золота упомянут в Быт.24:22 и Нав.7:21 . В золоте или серебре ( Быт.23:16 ; 2Цар.4:26 ; 4Цар.15:20 ; Зах.11:12–13 ) он весил от 22 до 23 г, тогда как шекель вавилонян (от 11 до 11,5 г для легкого шекеля) составлял от 14,5 до 15,3 г по отношению к финикийскому (от 7,3 до 7,7 г для легкого шекеля). Во времена первых дворцов в Израиле имел хождение легкий вавилонский шекель. Таким образом, перевести шекель в сегодняшний эквивалент удалось бы только с большой долей произвольного предположения, что послужило бы в ущерб точности). Во всяком случае, сколько бы она ни стоила, жизнь остается высшей ценностью. Бог Библии, как мы увидим, – это Бог «биологический», Элохим жизни, Элохим живущих. Смерть, как и болезнь, – несчастья, но самая большая трагедия для человека – не иметь потомства. Нужно подчеркнуть, что Сара и Рахиль были лишены возможности иметь детей, и потребовалось божественное вмешательство, чтобы родились их дети, отцы народа Израилева ( Быт.11:30, 30:1 ). То же касается героя Самсона и Самуила, «суффет», судьи ( Суд.13:2 ; 1Цар.1:2–7 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Эта теория имеет основания не только в жизни, но и в Библии. По учению Свящ. Писания, вместе с личною ответственностью за личные грехи существует солидарная или взаимная ответственность одних за других. Грех, как явление родовое, а не индивидуальное только, может наказываться не только в личности его совершившей, но и в наличных и нисходящих членах рода, находящихся с нею в тесной естественной и нравственной связи. Так, грехи отцов наказываются в детях, потомстве и нисходящих поколениях народа ( Исх.20:5, 34:7 ; Числ.14:18 ; Втор.5:9 ; Быт.9:25 ; Лев.20:5 ; Втор.23:2, 3, 8 ; 1Цар.2:32, 33 ; 3Цар.2:33, 14:10, 16 ; 4Цар.5:27, 9:2 ; Иов.27:14, 15 ; Пс.20:11, 36:28 ; Прем.3:14–19, 4:6 ; Сир.47:14, 23 ; Исх.14:21 ; Иер.22:30 ; Ос.1:4 ; Лев.26:39–40 ; Пс.78:8 ; Неем.9:16, 13:18 ; Тов.3:3, 5 ; Иуд.7:28 ; Ис.65:7 ; Иер.14:20 ; Плач.5:7 ; Иез.20:4 ; Дан.9:16 ; Зах.8:14 и др.). За проступки царей и отдельных членов наказываются не только дом и потомки, но и общество, и город, народ и страна ( Числ.15:24, 26, 16:22 ; Иер.26:15 ; Быт.20:9, 26:10 ; Нав.7:1, 11, 22:18, 20 ; 2Цар.21:1, 10 ; 3Цар.18:8 ; 4Цар.23:26, 24:3 ; 1Пар.21:3, 14 , ср. 2Цар.24:17 ; Ис.7:17 ; Иер.15:4 и др.). Также и отдельный член может страдать из-за грехов целого ( Быт.19:15 ; Втор.1:37, 3:26, 4:21 ) 342 . Идея солидарной ответственности признаётся и в Новом Завете ( Мф.28:35, 36 ср. Лк.11:50 ; Мф.27:25 ; Лк.13:2, 4 ; Деян.7:51–53 ). Изложенная теория, пополняя собою первую, не разрешает, однако, вопроса о причинах вменения нам первородного греха до конца. Утверждая действительное существование в человеческом мире солидарной или взаимной ответственности, теория существования этого, кажется, не совсем нормального закона, не старается вполне оправдать с точки зрения нравственной справедливости, которая, по-видимому, нарушается этим законом. Трудность решения вопроса о вменении первородного греха должна даже усилиться от представления, что родовая ответственность за первородный грех есть лишь одно из многих подобных сему обнаружений этого господствующего в целом мире закона. Конечно, закон солидарности, основанный на единстве природы, не причина греха, – ею служит воля, но все же не было бы наследственного греха и ответственности за него, если бы вместо означенного закона в мире человеческом действовал закон противоположный, при котором была бы невозможна неизбежная наследственность греховного состояния. Примером существования исключительно индивидуальной ответственности может служить мир ангельский, где возможна лишь добровольная, нравственная солидарность одних с другими.

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/pra...

Врата народа ( ) – это синекдоха, так пророк образно называет здесь столицу иудейского народа, Йерушалаим. Ср. Ис.3:26 83 , 14:31; Пс.87 /86:2. Враг нанёс неисцелимую рану (буквально, неисцелима раны её, – несогласованность числа) всему царству Йенуды, эта рана достигла (буквально, коснулась, ) самой столицы (врат народа). Многие (вкл. авторов аппарата в BHS) для согласования числа в предложении предлагают исправить на . Принимаем эту конъектуру. Не рассказывайте в Гате… Точно такие же слова содержатся в плачевной песне Давида о Шауле и Йонатане, почти в самом её начале: 2Цар.1:20 (вся песнь – 2Цар.1:19–27 ). Бернини делает предположение: «Возможно, так должна была начинаться какая-то хорошо известная ламентация» 84 . А может быть просто элегия Давида была широко известной, и Миха её цитирует. Гат (, переводится как «точило», «давильня», «пресс») был важным филистимским городом, и неоднократно упоминается в Танахе 85 . Со времён Давида Гат неоднократно оказывался в руках евреев: 1Пар.8:13, 18:1 ; 2Пар.11:8, 26:6 . Город мог быть захвачен Саргоном II во время похода 711 года. Ирмейяну ( Иер.25:20 ), Ц е фанья ( Соф.2:4 ) и З е харья ( Зах.9:5–6 ), перечисляя филистимские города, Гата не упоминают 86 . Из этого многие историки и библеисты делают вывод, что ещё в ассирийскую эпоху город прекратил своё существование. Локализация Гата спорна: археологи «находят» его в разных местах Филистимской равнины. В последнее время его всё чаще локализуют в тель Цафит 87 . Можно отметить созвучие между и , придающее строке элегический мотив. Бедствие, постигшее Йерушалаим, вызывает у Михи горечь и стыд. О том, что произошло с его родной землёй, пророк и поэт не велит говорить филистимлянам, извечным недругам Исраэля – чтоб те не злорадствовали (ср. 2Цар.1:20 : «чтобы не радовались дочери филистимлян»). Вообще, следует сказать, что плач Михи стоит в одном ряду с такими высочайшими образцами древнееврейской погребальной поэзии, как, например, 2Цар.19–27 ; Иер.9:20–21 и книгой Эйха. А ещё своей тональностью и ритмичностью он немного напоминает православную заупокойную ектенью.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/kniga-...

4 Hommel, Die altisraelitische Überlieferung in inschriftlichen Beleuchtung. München 1897. S. 6–8. 6 Marti, Geschichte der israelitischen Religion. 1897. S. 77–79. – Robertson Smith. Das Alte Testament. Seine Entstehung und Überlieferung. 1884. S. 249–253. 7 Следует заметить, что представители новейшей критики, подвергая анализу «книгу завета» (это название взято из библейского текста Исх. 24,7 ), началом ее, в большинстве случаев, считают Исх. 20,24 ; это потому, что вопрос о времени происхождения десятословия, помещенного в Исх. 20,1–24 , считается со стороны критиков вопросом спорным и не настолько выясненным, чтобы можно было с решительностью относить десятословие к «книге завета». Kautzsch. S. 6.7–9.25. Wellhausen, Die Composition des Hexateuchs. 1899. S. 329–335. Kuenen, Historisch-kritische Einleitung in die Bücher А. T. 1885. 1 Th., S. 48–49. 15 Второзаконие в первоначальном своем виде обнимало, по мнению критиков, теперешние 12–26 главы. 20 Достоверными в кн. Судей признаются следующие отделы: 3:15б-26 (15б, т.е. со второй половины стиха), 27, 28; 4:4–22; 5:1–31а; 6:2б, 3, 4–6, 11–32, 33, 36–40; 7, 1, 2–11, 13–22 8:1–10а, 11–27а; 9, 10, 8а; 11:1–11, 30–40; 12:6; 13, 2, 3, 5б- 7а, 7в-13а, 14б-25; 14:4а, 5–18, 19в-20; 15:19; 16:1–31аб. т.е. достоверны первая и вторая части 31 стиха, третья же часть – позднейшая вставка]. Древние достоверные сказания о Судиях записаны были, по мнению критиков, в Израильском царстве, при первом царе Израильском Иеровоаме. Kautzsch, Abriss der Geschichte des Alttestamentlichen Shrifttums. S. 209–211. 17–21. Позднейшие вставки в это древнее повествование сделаны рукою последнего редактора книги Судей. Знак при стихе указывает на переработку подлинного стиха тем же редактором. 31 О том, что Самуил был левитом, так же как и отец его, свидетельствует 1 кн. Парал. Из родословной, помещенной в 6 гл. названной книги, видно, что Елкана и Самуил были прямыми потомками Левия ( 1Пар. 6 , 20:27–28). Правда, критики приписывают составление книг Паралипоменон Ездре и отказывают им в достоверности, но иногда они ссылаются на некоторые места в этих книгах, как заслуживающие доверия, в подтверждение своих воззрений и предположений. Так, напр., Кауч, относя составление «книги завета» ко времени Иосафата, ссылается при этом на 2 Парал. 17:9, где говорится, что Иосафат послал по стране князей и левитов учить народ и что эти лица имели при себе книгу закона (Kautzsch, Aubris… S. 27). Туже ссылку делает и Рейсс (Reuss), при чем замечает, что хотя критики не придают цены свидетельству книги Паралипоменон, но в приведенной цитате ( 2Пар. 17:9 ) она заслуживает полного доверия (Reuss, Geschichte der heiligen Schriften A. T., S. 200). Почему же, после этого, и нам не сослаться на 1 кн. Пар., как на достоверную по отношению к родословию Самуила?

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Eleons...

Наиболее распространенное объяснение хорошо годилось бы, если иметь в виду обращение сердца сынов к отцам; но каким же образом отцы, давно умершие, обратят свое сердце к сынам? – да и стоят ли сыны этого? Затем и то надо сказать, что сами отцы в этом смысле – отнюдь не достоподражаемый пример, если мы примем во внимание слова 3:6: «вы, сыны Иакова, не отстаете от неправд отцов ваших». Правда, места Мал.2:6 и 3:4 и Ис.29:22 могут говорить и в пользу разбираемого толкования; но во всяком случае, его можно принять только по нужде. Остается, так. обр., толкование св. Кирилла и Орелли, – что разумеются вообще взаимные разногласия. Двоякое сочетание и , пожалуй, можно в настоящем случае приравнять сочетанию с (==λλλων, «друг друга»). Может быть, разумеются партии народные (ср. Мал.2:17; 3:15 ), может быть, – так думает Орелли, – некоторая отчужденность и враждебность старшего и младшего поколения. Велльгаузен состояние современной Малахии общины считает похожим на изображенное в Мих.7:1–6 (ср. между проч. в ст. 5–6: «не верьте другу, не полагайтесь на приятеля; от лежащей на лоне твоем стереги двери уст твоих; ибо сын позорит отца, дочь восстает против матери, невестка против свекрови: враги человеку домашние его»). Вообще же говоря, мы должны сознаться, что дать бесспорное толкования настоящего места едва ли возможно. § 191. . Союз значит «чтобы не»==греч. μ; употребляется с impf., когда раньше указано действие (предшествующее), долженствующее помешать наступлению некоторого другого нежелательного действия или явления (ср. Быт.11:4; 19:15; 3:3 ); – такой случай мы и имеем в настоящем месте: – 1 л. ед. ч. impf. каль от гл. «приходить». – 1 л. ед. ч. perf. гиф. от неупотр. в каль гл. ; – в гиф. значит «бить», «поражать», «разбивать» (ср. Исх.2:11, 13 ; Быт.19:11 ; 4Цар.16:8 ; Чис.14:12 ; Дан.8:7 ; 1Цар.17:49 ). Слово выражает довольно своеобразное понятие бесповоротного обречения, осуждения на истребление, заклятия, проклятия (ср. Лев.27:21 ; Чис.18:14 ; Иез.44:29 ; Лев.27:28 ; Лев.27:29 ; Втор.7:26; 13:18 ; Нав.6:17 сл.; 7:1, 11–13, 15; 1Пар.2:7 ; Ис.43:28 ; 1Цар.15:21 ; 3Цар.20:42 ; Зах.14:11 ; Ис.34:5 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Tihomiro...

21:11–20 Летописец добавляет эти стихи, отсутствующие в книге Царств, желая показать степень падения Иорама. 21 высоты устроил он. Аса и Иосафат не уничтожили до конца языческие «высоты» (см. ком. к 17,6); Иорам же устраивает новые (ср. 28,25). ввел в блужение. Это может иметь буквальное значение, как участие в блуде в языческих ритуалах, или образное, как духовная неверность ( 1Пар. 5,25 ). 21 от Илии. Единственное упоминание о пророке Илии в книгах Паралипоменон. Ср. 3Цар. 17 4Цар. 2 . 21 восемь лет царствовал. См. ком. к ст. 5. Глава 22 22:1–9 Следуя 4Цар. 8,25 9,29 летописец подчеркивает сходство между Охозией и его отцом (21,4–20): по его версии оба царя находились под сильным влиянием Гофолии (21,6; 22,3.4), и оба, едва не став последними царями из рода Давидова (21,16.17; 22,7–9), получают однозначно отрицательную оценку (21,6; 22,3.4). Рассказ о царствовании Охозии делится на две части: воцарение (22,1.2) и падение, причиной которого послужил его союз с израильским царем Иорамом (22,3–9). 22 Охозию. Этот царь правил в 841 г. до Р.Х. всех старших избило полчище. См. 21,16.17. 22 Двадцати двух лет. Традиционный (масоретский) текст дает прочтение: «сорока двух лет». Но в таком случае Охозия оказывается старше своего собственного отца (21,5.20). В 4Цар. 8,26 фигурирует число «двадцать два», каковое и является верным, тогда как «сорок два» ошибка древнего переписчика. 22:3–9 Летописец дает понять, что скорое падение Охозии явилось следствием заключения им союза с северным царством (см. ком. к 16,2). 5 против Азаила. См. З Цар. 19,15 и 4Цар. 8, 7–15 . 22 совершал Ииуй суд. В книге Царств имеется рассказ о помазании Елисеем Ииуя на разрушение дома Ахавова ( 4Цар. 9,1 10,31). Смерть Охозии была частью этого Божиего суда. 22 похоронили его, ибо говорили: он сын Иосафата. Охозия удостоился почетного погребения не в силу каких-либо собственных заслуг, но лишь потому, что являлся внуком Иосафата. взыскал Господа. См. ком. к 7,14. 2224,27 Повествуя о воцарении и царствовании Иоаса, летописец во многом следует 4Цар. 11,1 12,21, но при этом по-своему перерабатывает почерпнутые из источника сведения. В данном повествовании можно выделить три основных части: противостояние Иодая Гофолии (22,10 23,21), благословение Иоаса за его попечение о храме (24,1–16), падение Иоаса, причиной которого стало его идолопоклонство (24,17–27). Особое место занимает тема взаимосвязи царя и священника: престол Давидов остается за его потомками благодаря священнику Иодаю (22,10 23,21); под влиянием Иодая царь благочестиво правит своим народом (24,1–16); отступление от наставлений, данных Иодаем, приводит Иоаса к падению (24,17–27).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

28:14–22 Надежное основание и отказ от лжи. Как и в 8:11 – 15, только здесь на фоне беззаботной доверчивости, тема строится на контрастах союза, договора и краеугольного камня. Союз со смертью и договор с преисподней (буквально шеол) могли, вероятно, быть обращениями к божествам подземного мира, то есть речь идет о некромантии (ср.: 8:19), или же подразумевать договор с Египтом. Однако ст. 15б правильнее воспринимать так, что иудеи похвалялись ложью и обманом, то есть здесь в их уста вложена Божья оценка их надеждам. Без сомнения, они считают, что «нам ничто не может повредить, наши союзники совершенно надежны». Господь же знал, кто их настоящий враг и кто их верные друзья. Обещание краеугольного камня вместе с 8:14 цитируется в Рим. 9:33 ; 1Пет. 2:6 ; ср.: Пс. 117:22 . В 8:14 эта фраза обозначает Господа, но в данном случае Сам Господь кладет камень; из Нового Завета становится ясно, что оба утверждения сочетаются во Христе. Рим. 9:32–33 показывает связь между фразой о камне и условием веры – всякий, верующий в Него, не постыдится. В еврейском буквально сказано: «не поспешит», поскольку спешка подразумевала беспокойство и смятение. Среди изобилия метафор буря и ливень появлялись в ст. 2, обозначая Ассирию; мерило и весы (17) напоминают законченность 30:13–14 и Ам. 7:7–8 ; короткая постель и узкое одеяло (20) подводят итог ресурсам, которых определенно недостаточно. О Перациме и Гаваоне (21) см.: 1Пар. 14:11,16 . Господь, некогда истребивший врагов Давида, теперь истребит и его царство. Следующий отрывок проливает свет на эти необычайные перемены. Лютер, в частности, находил немалое утешение в том, что суд – необычайное для Христа действие, а спасение – «присущее Ему действие». 28:23–29 Искусство земледельца: притча. Частые изменения и различные виды действий земледельца, столь прихотливые на первый взгляд, однако выказывающие полное знание дела, дают ключ к пониманию всех действий, «путей» Господа, Который учит и наставляет земледельца (26, 29). Необычайные дела Господа (ср.: ст. 21) в точности соответствуют случаю и варьируются в зависимости от перемены времени (24), разновидности (25) и особенностей (27–28) того, с чем Он имеет дело. По поводу выколачивания палкой (27) см.: 27:12; притча учит нас тому, что не существует одного золотого правила на все случаи жизни. Отметим, что слова дивный и премудрость (29) уже встречались как определения к имени божественного Князя в 9:6 и в 25:1, но в переводе NIV утрачена эта словесная перекличка. 29:1–8 Последняя отсрочка для «Ариила»

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/novy...

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010