Самария , столица царства 10-ти колен. Этот город был построен царем Израильским Амврием. Амврий купил у некоего Семира гору Семерон, за два таланта серебра, (и) застроил ее и назвал построенный город Самарией, по имени владельца горы ( 3Цар.16:24 ). В царствование Ахаава, Самария была осаждена царем Сирийским Венададом. Он сделал Ахааву предложение – отдать ему серебро, золото, жен и детей. Ахаав согласился отдать все свое имущество, но отказал ему в выдаче имущества подданных. Тогда Венадад поклялся обратить Самарию в пепел ( 3Цар.20:3–5 ). Но этой угрозе не суждено было исполниться. Бог , чтобы наказать Венадада, хвалившегося числом своих войск, колесниц и конницы, объявил Ахааву чрез пророка, что предаст ему армию Венадада, и что для одержания этой победы достаточно 232 слуг ( 3Цар.20:13–15 ). И действительно, Венадад был принужден снять осаду и бежать. 14 лет спустя, Венадад снова осадил Самарию, в которой тогда открылся такой голод, что ослиная голова продавалась по 80 серебряных монет ( 4Цар.6:24, 25 ). В это время одна женщина жаловалась Иораму на свою подругу; они, вынужденные голодом, сговорились съесть своих детей; жаловавшаяся сварила своего ребенка и съела вдвоем с подругой, а последняя спрятала своего сына ( 4Цар.6:26–29 ). Царь, в отчаянии от такого бесчеловечного поступка, хотел обвинить пророка Елисея в тех бедствиях, которые терпели осажденные ( 4Цар.6:31 ); но Елисей, по повелению Божию, объявил ему, что на другой же день хлеб будет продаваться в Самарии по самой дешевой цене. Слова пророка исполнились. На Сирийцев напал страх: им послышался стук колесниц, ржанье коней, шум большого войска, и они бежали, оставив в лагере большие запасы провизии ( 4Цар.7:6–8 ). Наконец, Самария была осаждена Салманассаром, царем Ассирийским, в девятый год царствования Осии. Осада продолжалась три года; Самария была взята и разграблена, дома сожжены, стены города разрушены, и жители уведены в плен в Ассирию. Так исполнились слова пророков: «Опустошена будет Самария, потому что восстала против Бога своего: от меча падут они; младенцы их будут разбиты, и беременные их будут рассечены» ( Ос.14:1 ). «Сделаю Самарию грудою развалин в поле, местом для разведения винограда; низрину в долину камни ее, и обнажу основания ее» ( Мих.1:6 ). Уведенные в плен никогда не возвратились в Самарию, а те, которых Аснафар послал туда, не заботились много о восстановлении ее. Они построили только несколько домов на развалинах Самарии ( 1Езд.4:17 ). Разрушенная еще раз Иоанном Гирканом, Самария была восстановлена Габинием, проконсулом Сирии. Ирод Великий возвратил ей древнее великолепие и назвал ее Севастою в честь Августа. В Новом Завете она известна только под первым своим именем. Самария была просвещена светом Евангелия чрез проповедь диакона Филиппа ( Деян.8:5 ). Апостолы, узнав, что Самария приняла слово Божие, послали туда Петра и Иоанна ( Деян.8:14 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/biblejs...

Список первосвященников. Список является продолжением ( 1Пар. 6:10–14 ), где исчисляются первосвященники до Иоседека, отца Иисуса. Называемый в ст. 10 Елиашив был первосвященником во время Неемии (ср. Неем. 3:1, 13:4, 7, 28 ). О первосв. Иоиаде, называемом у И. Флавия Иудой (Иуд. Древн. XI, 2, 1), в ( Неем. 13:28 ) сообщается, что сын его вступил в родственные отношения с Санаваллатом и за это был изгнан из Иерусалима. Вместо имени сына Иоиады Ионафана, ввиду ст. 22 и 23, лучше читать имя Иоханана или Иоанна (Иуд. Древн. XI, 7, 1). И. Флавий рассказывает, что этот Иоханан умертвил своего брата Иисуса, и это послужило поводом к осаде Иерусалима Вагозом, полководцем Артаксеркса II-ro. Последний названный в ст. 11 первосвященник – Иаддуй. И. Флавий представляет его современником Александра Македонского (336–323). На этом основании некоторые исследователи отрицают даже принадлежность Неемии XII-й гл., а вместе с тем и всей книги. Но от времени Неемии до Александра Макед. (433–330) прошло не много более 100 л. Нет ничего невероятного в том, что Неемия видел Иаддуя в раннем детстве – и называет его в родословной, как кандидата на первосвященство. Если же такое предположение отвергнуть, то можно допустить, что первосвященническая родословная в ст. 11 продолжена уже после Неемии и доведена до Иаддуя. Неем.12:12 .  Во дни Иоакима были священники, главы поколений: из дома Сераии Мераия, из дома Иеремии Ханания, Неем.12:13 .  из дома Ездры Мешуллам, из дома Амарии Иоханан, Неем.12:14 .  из дома Мелиху Ионафан, из дома Шевании Иосиф, Неем.12:15 .  из дома Харима Адна, из дома Мераиофа Хелкия, Неем.12:16 .  из дома Иддо Захария, из дома Гиннефона Мешуллам, Неем.12:17 .  из дома Авии Зихрий, из дома Миниамина, из дома Моадии Пилтай, Неем.12:18 .  из дома Вилги Шаммуй, из дома Шемаии Ионафан, Неем.12:19 .  из дома Иоиарива Мафнай, из дома Иедаии Уззий, Неем.12:20 .  из дома Саллая Каллай, из дома Амока Евер, Неем.12:21 .  из дома Хелкии Хашавия, из дома Иедаии Нафанаил. Список священников, глав поколений, из времен первосв. Иоакима. Упоминаемый в ст. 16 Захария из дома Иддо, вероятно, тожествен с пророком Захарией ( Зах. 1:1 ; 1Езд. 5:1 ). В ст. 17-м после слов: " из дома Миниамина " , несомненно, утрачено имя главы поколения.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

   2:15—26 ­­ 1Езд.4:7—24    5:7—46 ­­ 1Езд.2:1—70    2Езд.5:47—63 ­­ 1Езд.3:1—13; 4:1—5    6:1—7­­ 1Езд.5:1—6    7:10—15 ­­ 1Езд.6:19—22    8:1—66 ­­ 1Езд.7:1—8    8:67—9­­ 1Езд.9:1—109:37—55 ­­ Неем.7:73—8:12    Таким образом, за исключением 2Езд.1:20—22 и 3 гл. — 5:6, все содержание рассматриваемой книги признается заимствованным из книг Паралипоменон, Ездры и Неемии. Находя, затем, сходство в терминологии и словоупотреблении (напр., κουθζω — 2Езд.8­­ 1Езд.9:13; λπασμα — 2Езд.9­­ Неем.8:10 и др.) второй книги Ездры с терминологией и словоупотреблением перевода LXX в означенных ветхозаветных книгах, предполагают, что извлечение сделано не по еврейскому оригиналу канонических книг, а по переводу LXX. Но так как не видно в ныне известном тексте второй книги Ездры очень точного сходства с текстом LXX в указанных канонических книгах, то это мнение и не общепризнанно. Некоторые предполагают, что автор пользовался еврейским оригиналом канонических книг, хотя имел перед глазами и текст LXX, относился лишь к оригиналу свободно. Но и из изложенных предположений несомненно, что кроме канонических книг у автора были почерпнуты сведения (в 2Езд.3—5:6) из других каких-то памятников. Указанное общепризнанное компилятивное отношение автора книги к каноническим писаниям не дает права считать ее лишь «повторением из предшествующих книг» (Олесницкий. Руков. свед. 45 стр. М. Арсений. Введ. 188 стр.). Нет, это все-таки отдельная «книга» с определенным планом, содержанием, самостоятельными вставками (3—5 глл.) и «местом» среди других библейских книг.    Вторая книга Ездры существует в греческом тексте. Имеем ли мы в существующем греческом тексте книги оригинал или лишь перевод, как в книгах Товита и Иудифь? Современные исследователи согласны, что в греческом тексте имеем оригинал книги. Кем и когда он составлен? Судя по употреблению греческого языка, обычно думают, что автор был иудей-еллинист, свободно владевший греческим языком. А на основании знакомства с переводом LXX, очевидно, не ранее ΙΙΙ-го века до Р.Х. могла появиться эта книга. Древнейшее известие о ней сохранилось у Иосифа Флавия, пользовавшегося ею более, чем каноническими книгами, в параллельных повествованиях (Древн. X и XI кн.). По употреблению же греческого языка и философской терминологии, по знакомству автора с книгой Премудрости Соломона справедлив общий вывод о происхождении ее или в последнем веке до Р. X. или в первом по Р. X., — в эпоху Флавия, писавшего по-гречески же. Автор книги неизвестен. В книге видят знакомство с Прем. Сол.7­­ 2Езд.4:35; Прем.8­­ 2Езд.4и др. — и с греческими философскими воззрениями. Если так, то можно думать, что автор был египетский иудей.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3799...

   Время жизни и личность писателя довольно ясно определяются. Так, писатель несомненно жил долго спустя после возвращения евреев из вавилонского плена. Он излагает не только указ о построении храма (2Пар.36:22—23), упоминает о Зоровавеле, но перечисляет и потомство последнего (1Пар.3:19—24). Иудейское предание (Baba Batra. 15а) утверждало: Ездра написал свою книгу и генеалогии Хроник «до себя,» т. е. до своего времени (Магх. Traditio rabb. veterrima 55 р. Cornely. l. с. 2, 329 р.). Здесь естественно разуметь все книги Паралипоменон, начинаемые генеалогиями (1Пар.1—9 глл.). С этим пониманием согласны многие христианские ученые: Исидор Испалийский, Гуго, Лира, Сикст Сиенский, Серарий, Кейль, Вигуру, Корнели и др. (Cornely. l. с. 1, 330 р.). Указанная эпоха, обнимаемая книгами Паралипоменон, соответствует времени Ездры, так как последний жил около 80 лет спустя после первого возвращения евреев из плена и мог упомянуть не только о Зоровавеле, но и о потомстве его. Содержание книг Ездры и Паралипоменон тесно взаимно соединено: указ Кира о возвращении евреев наполовину помещен во второй книге Паралипоменон (36:22—23), он же полностью помещается в начале первой книги Ездры (1:1—4). Это дает повод думать, что первая книга Ездры есть непосредственное продолжение книг Паралипоменон и принадлежит одному с последними писателю, а таковым был Ездра.    Еще более близкое подтверждение мысли о происхождении кн. Паралипоменон от Ездры заключается в сходстве языка первой книги Ездры и Паралипоменон. Так, в этих двух книгах употребляется язык полуарамейский с немалой примесью персидских слов. Это вполне соответствует эпохе Ездры. Здесь употребляется название современной монеты: «дарик» — adarkon (1Пар.29­­ 1Езд.8:27). Здесь употребляются характерные для персидской эпохи слова: — замок, крепость (1Пар.29­­ Есф.1:25; 2:3; 3:15; Неем.1:4; 2:8; 7:2; Дан.8:2; 1Езд.6:2); — родословная таблица и записи в нее (1Пар.5:1, 7; 9­­ Неем.7:5); — чреда левитов (2Пар.35­­ 1Езд.6:18); — священный дар (1Пар.29:5, 9, 14 ­­ 1Езд.1:6; 3:5); — слава (1Пар.16­­ 1Езд.6:6; Неем.8:10) и др. (ср. Clair. 1. с. 21—22 рр.). Некоторые слова с особенным техническим значением употребляются в книгах Паралипоменон и Ездры; например, — языческие страны (1Пар.29:30; 2Пар.12:8; 13:9; 17­­ 1Езд.5:6; 9:1, 11); — место, порядок (слав, «чин» — 2Пар.30:16; 35­­ Неем.8:7; 9:3, 13 — речь Ездры). Употребительно также слово (букв, «как закон») в значении: как предписано законом Моисеевым (1Пар.23:31; 2Пар.30:16; 35:13­1Езд.3:4; Неем.8:18). Употребление предлога для означения дополнения инфинитивной формы (лат. герундий) долженствования (1Пар.9:25; 13:4; 15­­ 1Езд.4:3; 10:12…). Некоторые выражения богослужебного характера, например, «Хвалите Господа, яко благ, яко в век милость Его» (1Пар.16:34, 41; 2Пар.7­­ 1Езд.3:11), употребляются в книгах Ездры и Паралипоменон.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3799...

Упоминается некоторый Атфария, иначе – Атфарат ( 2Езд.5:40, 9:49 ). Видимо, это греческая транслитерация слова со значением «губернатор» («тиршафа» в некоторых переводах). Это должность Неемии в книге, названной его именем ( Неем.8:9; 10:1 ). В некоторых случаях видно, что неправильно истолковывается раздел 1Езд4:7–23 (ср. 2Езд.2 гл.) и некоторые отдельные отрывки (ср. 2Езд. 5:70; 6:27; 9:49 ) 17 . Оригинальные места книги ( 2Езд.1:20–22, 3–5:6 ) вызывают сомнение, и скорее являются аллегорией, чем описанием реальных исторических событий. История трёх телохранителей Дария, решающих вопрос, «что всего сильнее», носит явно притчевый характер. Телохранители сами назначают себе чрезмерную награду, царь же, в конце рассказа, дарует им ещё большую. Зоровавель называется в числе спорящих «юношей» ( 2Езд3:4, 4:58 ). В то же время он уже имеет немолодого сына Иоакима, вместе с ним возвращающегося из плена в Иудею ( 2Езд.5:5–6 ). Все, указанные «недоумения» дают основания признавать дополнения в 2Езд.3–5:6 не имеющими канонического авторитета, несогласными с историей и противоречащими всем другим повествованиям книги 18 . 1.1.2. Авторство. Хотя книга надписывается именем Ездры, это говорит скорее о том, что в ней описаны события, относящиеся к его времени, чем о его авторстве. Маловероятно, что писатель канонической книги Ездры был составителем этого произведения. Неизвестно, сам ли компилятор приписал свой труд Ездре, скрывшись под этим авторитетным именем, или же имя Ездры присвоено было книге впоследствии, ввиду заимствования большей части её содержания из канонической книги того же названия. «Понятие индивидуального «авторства» неизвестно ближневосточным литературам, его функционально замещает понятие личного «авторитета» 19 . Возможно, автором книги был иудей-эллинист. Автор свободно пользуется своими источниками, больше заботясь о ясности мысли и лёгкости изложения, чем об исторической достоверности. Соответственно этому, он избегает гебраизмов ( 2Езд.8:6 , ср. 1Езд7:9 ) сокращает оригинал ( 2Езд.1:10 , ср. 2Пар.35:10–12 ; 2Езд.2:16 , ср. 1Езд4:7–11 ; 2Езд.6:3–4 , ср. 1Езд5:3–4 ), делает добавление ( 2Езд.1:56 ; ср. 2Пар36:20 ; 2Езд.2:5 , ср. 1Езд.1:3 ; 2Езд.2:9 , ср. 1Езд.1:4 ; 2Езд.5:46 , ср. 1Езд.2:70 и мн. др.), объяснение ( 2Езд.2:17, 24–25; 6:3 , ср. 1Езд.4:8, 13, 17 ; 2Езд.2:19 , ср. 1Езд.4:13 ; 2Езд.2:20 , ср. 1Езд.4:14,19 ), изменяет форму собственных имён (ср. 2Езд. 5 гл., 1Езд.2 гл.; Неем.7 гл.).

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Dobyki...

Фритц Ринекер, Герхард Майер (лютеране) Скачать epub pdf Книга Ездры I. Предположение некоторых ученых о том, что К.Е. полностью написана самим Ездрой, вызывает сомнения. С уверенностью о его авторстве можно говорить лишь в отношении тех частей, где повествование ведется от первого лица ( 1Езд.71Езд. 9:15 ). Ко времени Ездры восходят и те фрагменты, где говорится о подлинных док-тах, таких, напр., как эдикт Артаксеркса ( 1Езд. 7:11–26 ) и письмо Дария ( 1Езд. 6:3–12 ). ⇒ Ездра (3). Ср. ⇒ Неемия (I,2). II. Обнаруженные в Элефантине (Египет) папирусные свитки V в. до Р.Х. принесли новую ценную информацию об ИСТОРИЧЕСКОЙ ОБСТАНОВКЕ, в которой была написана К.Е. Содержание и слог арам. текстов теснейшим образом сближает их с док-тами К.Е. В папирусах нашла отражение описанная в книгах Ездры и Неемии вражда между иудеями Иерусалима и окружавшими их язычниками. III. 1) ЯЗЫК И СТИЛЬ. Письмо перс. чиновника к Артаксерксу, которое приводится в Езд 4:7 и след., как и весь отрывок 1Езд. 41Езд. 6:18 , а также 1Езд. 7:21–25 , написаны на арам. языке – языке дипломатии того времени. В приводимых док-тах указаны автор и адресат. ⇒ Арамейский язык ; 2) НАЗВАНИЕ КНИГИ И ЕЕ МЕСТО СРЕДИ КАНОНИЧЕСКИХ КНИГ. Два последних стиха Второй книги Паралипоменон ( 2Пар 36 и след.) почти дословно совпадают с двумя первыми стихами К.Е., что делает очевидной тесную связь между этими книгами (книги Паралипоменон, книги Ездры и Неемии называют также книгами историч. хроники). В евр. Библии книги Ездры и Неемии первонач. составляли одну книгу. В Септуагинте они также стоят под общим названием – К.Е.; лат. перевод ВЗ (Вульгата) называет К.Е. Первой книгой Ездры, а Книгу Неемии – Второй книгой Ездры. И лишь позднее (прим. с 1448 г. по Р.Х.) эти книги были разделены; 3) СОДЕРЖАНИЕ. В К.Е. описана история возникновения иуд. религ. общины в Иерусалиме после возвращения из вавил. плена и приводится рассказ о восстановлении храма при Зоровавеле. В последней части книги описана деятельность Ездры; 4) КОМПОЗИЦИЯ. Гл. 1–2 повествуют о том, что перс. царь Кир посылает израильтян в Иерусалим; здесь же приведены списки вернувшихся в Иерусалим священников, левитов, певцов, нефинеев и других израильтян. В гл. 3 рассказывается о возведении жертвенника всесожжения, о празднике Кущей и начале восстановления храма. Из гл. 4 мы узнаем о том, что в период царствования Дария (521–483 гг. до Р.Х.) при возведении храма возникли сложности; в 2Пар. 36:6–23 рассказывается о препятствиях, чинимых врагами израильтян при сооружении стен Иерусалима. Гл. 5–6 повествуют о временах правления Дария, когда пророки Аггей и Захария побуждали народ возобновить строительство; далее говорится об окончании строительства храма и его освящении. В гл. 7–8 сообщается о возвращении из Вавилона новой группы евреев, уже при Артаксерксе I Лонгимане, и приводятся списки вернувшихся. В гл. 9–10 приводится покаянная молитва Ездры и затем рассказывается об очищении иуд. общины от смешанных браков.

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/b...

Из Св.Писания известны следующие четыре указа: а) указ Кира от 538 г., изданный им в первый год по завоевании Вавилона ( 2Пар.36:23 ; 1Езд.1:2–4 ); б) указ Дария I Гистаспа, изданный во второй год его царствования, т.е. в 520 г., о продолжении прерванных работ по построению храма ( 1Езд.6:1–3,6–8,12 ; ср.4:23); в) указ Артаксеркса I Лонгимана, данный Ездре в 7-й год царствования, т.е. в 458/7 году, о восстановлении Иудеи как национальной провинции персидской монархии ( 1Езд.7:8,11–14,21 ); г) указ Артаксеркса I, данный Неемии в 20-й год царствования, т.е. в 445 г., о возобновлении работ ( Неем.2:1–8,13,17 ). Первые два указа не могут считаться «повелением о восстановлении Иерусалима», – так как ими разрешалось построение храма, а не города, в то время как в ст.25а откровения говорится именно о восстановлении Иерусалима. Из двух указов, Артаксеркса I второй указ, разрешающий восстановление Иерусалима, изданный в 20-й год царствования (445 г, до Р.Х.; Неем.2:7–9 ), фактически был подтверждением его же первого указа, данного Ездре в 7-й год царствования ( 1Езд.7:1–26; 9:9 ; Неем.1:3 ), ибо в нём говорится об отстройке только что восстановленных, но разрушенных самарянами стен и ворот иерусалимских (ср. Неем.2:1–8,13,17 с 1Езд.4:23 ). Остается рассмотреть первый указ Артаксеркса I от 458/7 года до Р.Х., которым Ездре повелевается «обозреть Иудею и Иерусалим по закону Бога» Израилева ( 1Езд.7:14 ). «Обозреть» здесь означает не просто посмотреть, но и «устроить», «наладить» жизнь по иудейским законам, т.е. дать стране управление по этим законам и возродить Иерусалим как столицу возродившегося народа, как религиозно-государственный центр персидской провинции. Этот указ мы и должны считать за «повеление о восстановлении Иерусалима» и со времени его издания (458/7 г. до Р.Х.) вести отсчёт седмин. 69 седмин (7+62=69), или 483 года, отсчитанные от 458/7 года до Р.Х. приходятся примерно на 26 или 27 год Христовой эры (483–457=26), бывший годом крещения Христа и вступление Его на общественное служение в 30-летнем возрасте ( Лк.3:23 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/proroch...

То же делает и сам царь ( 1Езд.1:7–12 ). После точно так же поступают Дарий Истасп и Артаксеркс Лонгиман ( 1Езд.6:6–12; 7:15–24 ). Достоверность этого указа, посему, не может возбуждать сомнений. Следствия этого указа – возвращение многих Евреев, под водительством Зоровавеля и Иисуса, – и первые распоряжения их в Иерусалиме касательно храма и богослужения не могут возбуждать сомнения в их достоверности. Постройка храма замедляется на довольно долгое время, вследствие жалобы врагов Иудейского царства, Самарян, которых Зоровавель, Иисус и старейшины иудейские не допустили участвовать в построении храма, потому что Самаряне не исповедовали во всей чистоте религии Еврейской, а, содержа закон Моисеев, содержали многое из языческих обычаев. Эта жалоба представляет такие характеристические частности, которые вполне ручаются за достоверность всего этого происшествия, полагая на него печать истинности. Жалоба начинается так: ведомо да будет царю, яко Иудеи, иже взыдоша от тебе к нам, приидоша во Иерусалим, град отступный и лукавый, его же созидают ( 1Езд.4:12 ). С досады, что им не позволяют участвовать в постройке храма, они клевещут на столицу Иудейскую, представляя воссоздание ее опасным для Персов, потому что этот город отступный и лукавый, изменит, не будет покорен, отложится. Они говорят лишь о созидании города и городских стен: ибо только это, а не восстановление храма, что было первым делом возвратившихся Евреев, можно было представить персидским царям делом опасным; как скоро стены восстановятся, Иудеи, по словам клеветников, не будут покорны персам ( 1Езд.4:13–16 ). Если советуют царю из памятных книг убедиться, что этот народ (Иудеи) непокорный и строптивый: то, конечно, они указывают на государственные записи Ассирийских и Вавилонских царей – около времен Навуходоносора, когда Евреи, еще составляя государство самостоятельное, упорно защищались, отстаивая свою политическую самостоятельность; и успех этой жалобы, хотя недавно еще Евреи пользовались расположением Персидских царей, не странен, если обратить внимание на политические обстоятельства Персидского царства в то время.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Luzin/i...

В ст. 25а сообщается исходный момент отсчета семидесяти седмин – выход повеления о восстановлении Иерусалима, а далее 25б – 27 ст. излагается откровение о событиях, имеющих совершиться в каждый из 3-х периодов. а) семь седмин – на восстановление Иерусалима. б) шестьдесят две седмины – на ожидание Мессии. в) последняя седмина (70-я) – на заключение завета. 25а. «И увеси, и уразумееши, от исхода словесе, еже отвещати и еже соградити Иерусалим даже до Христа Старейшины седмин семь, и седмин шестьдесят две». «Итак, знай и разумей: с того времени, как выйдет по веление о восстановлении Ие русалима до Христа Владыки (евр. Машиах нагид) семь седмин и шестьдесят две седмины». Из Священного Писания известны следующие четыре указа: а) Указ Кира от 538 года о возвращении евреев ( 2Пар. 36, 23 ; 1Езд. 1, 2–4 ). б) Указ Дария Гистаспа, изданный в 520 г. – о продолжении прерванных работ по построению храма ( 1Езд. 6, 1–3; 6–8, 12 ; ср. 4, 23). в) Указ Артаксеркса I Лонгимана, данный Ездре в 7-й год царствования, т.е. в 458/7 году, о восстановлении Иудеи как национальной провинции персидской монархии ( 1Езд. 7, 8. 11–14, 21 ). г) Указ Артаксеркса I, данный Неемии в 20-й год царствования, т.е. в 445 г. о возобновлении работ ( Неем. 2, 1–8, 13, 17 ). Первые два указа не могут считаться «повелением о восстановлении Иерусалима», т.к. ими разрешалось построение храма, а не города, в то время, как в ст. 25а говорится, именно о восстановлении Иерусалима. Из двух последующих указов Артаксеркса I второй указ (445 г.) был фактически подтверждением первого о восстановлении Иерусалима. Поэтому следует остановиться на первом указе Артаксеркса I от 458/7 г. до Р.Хр. и от него вести летоисчисление. Этот указ повелевал Ездре «обозреть Иудею и Иерусалим по закону Бога» Израилева ( 1Езд. 7, 13 ). «Обозреть» здесь означает не просто посмотреть, но и «устроить», «наладить» жизнь по иудейским законам, т.е. возродить Иерусалим как столицу и дать стране управление по ее законам. 69 седмин (7+/-62=69), или 483 года, отсчитанные от 458/7 Года до Р.Хр., приходятся примерно на 26 или 27 год Хр. эры (483–457=26), бывший годом крещения Христа и выступление Его на общественное служение в 30-летнем возрасте ( Как известно, наше летоисчисление от Р.Хр. опаздывает на 3 или 4 года, т.е. Иисусу Христу было 3 или 4 года, когда наступил первый год нашего летоисчисления). Ст. 256. Первые семь седмин выделяются как период времени, в который завершится возвращение народа и восстановление св. города и его стен.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/ponjati...

   Доказательством подлинности книги служит язык ее частью еврейский, частью арамейский, но и еврейский с значительной арамейской окраской. Таков же язык книг: современной плену — Иезекииля и послепленных Ездры и Неемии. При этом есть сходство даже в некоторых арах legomen " ax или редких еврейских словах между книгами Даниила и Иезекииля (напр., — Дан.1­­ Иез.25:7; — Дан.1­­ Иез.18:7; — Дан.8­­ Иез.20:6; — Дан.11:6, 13; 12:12, 13 ­­ Иез.7:2—3, 6 и др. Песоцкий. 1. с. 127 стр.). Сходство в образах (Палестина — «прекрасная земля» - Дан.8­­ Иез.20:6, 15 (евр. ); срав. Зах.7:14; Дан.10­­ Иез.11:7; Дан.10­­ Иез.9:2; Дан.4:7—9 ­­ Иез.17:22—24). Писания Ездры и Неемии заключают много отделов, писанных по-арамейски, причем арамейский язык их сходен с Данииловым и отличен по словоупотреблению и грамматическим формам от позднейшего таргумистического языка (напр., — Дан.6­­ 1Езд.4:22; — Дан.2­­ 1Езд.6и др. Ibid. 128 стр.). По исследованию Нильсена арамейский язык Даниила вполне соответствует эпохе его жизни и даже древнее Ездры и Неемии (Христ. Чтен. 1903 г. апр. 675—676 стр.). Заметно в указанных книгах присутствие и персидских слов, также естественное в эту эпоху: — Дан.3:2—3 ­­ 1Езд.1:8; 7:21; — Дан.3:16; 4­­ 1Езд.4и др. (Keil. Einl. 419 s.).    Кроме того и в противовес критикам, нужно обратить внимание на то, что в языке книги Даниила не мало «вавилонизмов,» по выражению Делича, т. е. слов, объясняемых из ассиро-вавилонской терминологии. Например, — Дан.2:5, 8; — Дан.1:11. Собственные имена: Ариох ­­ ассир. Eri-Achu, т. е. раб богини Луны; Асфеназ, Мисах ­­ ассир. Misa-Achu, т. е. кто как бог Луна; Седрах ­­ Sudar Achu — т. е. повеление бога Аку (Луна); Авденаго ­­ Abad Nabu, т. е. раб Набу (бог Меркурий). Еще можно указать на следующие слова: ­­ ассир. assipu (Дан.2:2); — телохранители ­­ tabihu (Дан.2:14); ­­ ассир. haspahu (Дан.3:16); — спасать ­­ ассиро-вавил. schuzubu (Дан.3:17); ­­ ассиро-вавил. schalutu (Дан.4:24); ­­ ассиро-вавил. harissu (Дан.9:25) и мн. др. (срав. подстрочные примеч. в комментариях на Даниила Мейнгольда и Бёрмана, в коих множество подобных примеров указано). Эти «вавилонизмы,» как и в языке Иезекииля, доказывают вавилонское, а не палестинское происхождение книги Даниила.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3799...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010