подробный историографический очерк: Cohen. 1979. P. 8-23). Из совр. ученых проблеме исторической ценности «Жизнеописания» много внимания уделил Ш. Коэн. Он принял гипотезу Лакёра о существовании первоначального источника, полагая, однако, что И. Ф. использовал в «Жизнеописании» не отчет, написанный для синедриона, а заметки (воспоминания - πμνημα) о событиях войны, составленные по хронологическому принципу. По мнению Коэна, они были использованы И. Ф. как в «Иудейской войне», так и в «Жизнеописании». В «Иудейской войне» эти материалы подверглись основательной переработке, в «Жизнеописании» И. Ф. следует им более точно и в целом сохраняет структуру и хронологию, добавив к первоначальной канве событий полемику с Юстом. Т. о., в вопросах хронологии «Жизнеописанию» нужно отдать предпочтение перед «Иудейской войной»; что касается др. расхождений в текстах, нельзя однозначно определить, какое из 2 произведений более достоверно, каждый эпизод должен рассматриваться отдельно (Ibid. P. 80-83). Трактат «Против Апиона» написан в ответ на критику «Иудейских древностей» и представляет собой апологию иудейского народа и его образа жизни, автор оспаривает расхожие предрассудки в отношении евреев. В 1-й кн. И. Ф. приводит свидетельства древних хроник Египта, Тира, Финикии и Халдеи, доказывающие древность происхождения евр. народа, а также перечисляет свидетельства ранних греч. авторов (Гермиппа, Геродота, эпического поэта Хирила, Клеарха и Феофраста), упоминающих о евреях. По подсчетам И. Ф., исход евреев из Египта произошел за тысячу лет до Троянской войны ( Ios. Flav. Contr. Ap. II 104). Далее он опровергает уничижительную для евреев версию исхода, к-рая содержится в трудах александрийских историков. Вторая кн. начинается с критики произведений Апиона, одного из представителей школы александрийских грамматиков, описавшего множество антииудейских традиций и выступавшего в 1-й пол. I в. c яростной критикой еврейских обычаев и религии. И. Ф. разоблачает вымыслы о происхождении иудеев от прокаженных, изгнанных из Египта, и о почитании осла в Иерусалимском храме, о ежегодных приношениях в жертву одного из греков и др.

http://pravenc.ru/text/673709.html

Неудивительно, что евангелия отличаются своим своеобразием от всех других книг, которые содержат воспоминания о значительных событиях. Об их своеобразии свидетельствует уже само наименование их Евангелием 368 . Λγια и εαγγλια могут быть поставлены лишь в самую отдалённую связь с Apophthegmata. Самый титул εαγγλιον чувствовался как самими христианами, так и нехристианами – как нечто новое, необычное 369 . Апологеты Аристид и Иустин говорят о «так называемых» евангелиях. Иустин для разъяснения смысла этого наименования прибегает к аналогии с πομνημονεματα 370 . В апокрифические же евангелия привнесено уже много фантастического, что соответствовало вкусам времени 371 . И четвёртое евангелие может быть правильно понято не из аналогии, но из своей имманентной цели. Евангелие это является историей, изъяснением истории и исповеданием в одно и то же время 372 . Наименование Πρξεις Αποστλων точно соответствует особенностям книги, между тем как это наименование в других случаях не было обычным для историографических произведений, ибо обычными обозначениями для исторических трудов были στορα, διγημα, συγγραφ, πραγματεα, πμνημα 373 . Лишь некоторую, весьма отдалённую, аналогию указывают с начавшейся со времени Каллисфена πρξεις – литературой 374 . В соответствующей Деяниям Апостольским литературе существовали известные общие места (τποι). Таковых, а также вульгарных вычурностей напрасно стали бы искать в Деяниях Апостольских. Деяния Апостольские излагают действительную историю без сенсационных измышлений и тенденциозных прикрас 375 . Вообще особенного характера новозаветных писаний – даже по их внешней, литературной форме – совершенно нельзя понять из исторической связи с позднейшим иудейством и эллинистической культурой, – как нельзя из них вывести и христианства 376 . Ведь если бы христианство было синкретистическим продуктом эллинизма и позднейшего иудейства, то мы должны бы ожидать, что его первоначальные письменные памятники воспримут существовавшие в то время литературные типы и будут подражать им.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Zarin/s...

В этом двухтомном манускрипте на странице 636 и далее находится некая «Записка (πμνημα)», озаглавленная следующим образом:  «Необходимая записка к предостережению православных христиан в том, что книга, называемая " Духовные упражнения " и " О подражании Христу " , — творения западных латинян, как видно из книг " Церковной истории " Мелетия Афинского, дабы благочестивые не заблуждались и не познавали сатанинских глубин». Далее о книге «Духовных упражнений» автор манускрипта составляет следующий интересный для нас текст:  «О книге " Духовные упражнения " , изданной Никодимом. Об этой книге открыто в четвертом томе, с. 233, недавно изданной " Церковной истории " : когда Игнатий Лойола, патриарх Испании, латинянин (как и в Венеции, у латинян есть патриарх) сей в 1534 году стал первым изобретателем ордена Иезуитов. Прельстившись от демонов, мечтательно в обманчивых созерцаниях, которые они ему показали, не от божественного откровения и высокого восхищения, истинного созерцания, но от лукавого духа введенный в заблуждение, сей, придя в экстаз на восемь дней, когда пришел в себя, составил эту книгу " Духовные упражнения " . Некто безымянный перевел ее на наш язык. Найдя ее, Никодим добавил, согласно своему мнению, о воспитании Господа, и издал. Там он, согласно мнению латинян, называет сродников Господних плотниками…» . Столь критический настрой против Никодима Святогорца отец Иаков унаследовал от своего учителя и родного дяди — иеромонаха Феодорита Лавриота — антиколливада и современника святого Никодима . Феодорит Лавриот был известен своим крайне негативным отношением как к движению колливадов вообще, так и к личности преподобного Никодима в частности. В подготовленную Никодимом к изданию «Кормчую» (в оригинале – «Πηδλιον»), которую ему нужно было просто доставить в типографию, Феодорит внес от себя несогласованные изменения. Это событие, вскрывшееся после выхода книги в свет, вызвало боль и недоумение Святогорца: «Лучше бы Феодорит ударил меня ножом в сердце, нежели что-либо добавил или отнял у моей книги». Так передает слова Преподобного его биограф монах Евфимий .

http://bogoslov.ru/article/5646910

Такой же смысл (в отношении доверия и совершенного бесстрастия) имеет и современная практика Константинопольской Церкви, в силу которой одного кандидата из тех, ранее намеченных патриархом и членами синода, избирают в храме, с призыванием Духа Святого, только одни митрополиты, в отсутствии вселенского патриарха, – хотя чин этого избирательного акта отличается от византийского порядка, описанного Симеоном Солунским . Митрополиты, члены синода, избравши совместно с патриархом трех кандидатов для замещения той или другой архиерейской кафедры, тотчас после этого избрания отправляются из зала синодальных заседаний в патриарший храм. Вместе с митрополитами в храм является и патриарший секретарь, который и оказывается, как бы временным местоблюстителем патриарха. В храме, прежде всего, патриарший секретарь читает присутствующим митрополитам заранее внесенный в официальный кодекс протокол ( πμνημα) о предстоящем замещении вакантной митрополичьей кафедры, с указанием имен трех предварительно избранных кандидатов. По прочтении протокола, в храме совершается установленное издревле молитвословие ( τελετ), причем все митрополиты имеют на себе малые омофоры, а первенствующий или старший из них по синтагматиону надевает и мантию. Старший по разряду ( χατ σειρν) митрополит состоит и председателем избирательного собора. Он же совершает и возглас «Благословен Бог наш», а один из митрополитов читает «Царю небесный», «Трисвятое» и «Отче наш», после чего все митрополиты поют тропарь Пятидесятницы («Благословен еси Христе Боже наш») и кондак («Егда снизшед языки слия»), а также: «Яко посреде учеников Твоих пришел еси Спасе». Первенствующий же иерарх совершает в это время общее каждение. Затем первенствующий иерарх произносит краткую сугубую ектению, с поминовением патриарха на которую все присутствующие митрополиты отвечают троекратным пением «Господи помилуй». Ектения заканчивается возгласом первенствующего иерарха, непосредственно за которым следует отпуст: «Иже в видении огненных язык»...

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Sokolov/e...

Как любитель подобного рода памятников, некоторые из них он довольно подробно описал (см. Заметк. Поклон. св. горы. Киев, 1846, стр. 250–259) переметил и расставил их в библиотеке по шкафам наряду с немногочисленными греческими рукописями. Но нынешние обитатели этого монастыря нашли, очевидно, неподобающим такое почётное место для сербских и болгарских рукописей и книг и вынесли их из библиотеки, которая ныне стоит почти пустой, так как греческих рукописей в ней всего на всего 94 номера, и сложили их в сыром подвале в кучу, куда доступ к ним сделался для путешественников невозможным. Счастливый случай и настойчивость сделали то, что заветная дверь этого подвала раскрылась передо мной, и под надзором игумена, граматика и одного из старцев мне удалось перебрать все рукописи и печатные книги, которых ныне немного более 100 номеров. Некоторые из этих рукописей я боялся развернуть чтобы изорвать их. Так они отсырели и изъедены червями. На Халках имеется, кроме библиотеки богословской школы, другая рукописная библиотека при тамошнем коммерческом училище. В ней считается до ста номеров рукописей, краткие указания на которые можно находить в брошюре Варфоломея Кутлумушского под заглавием: «πμνημα σοτορικν περ τς κατ Χλκην μονς τς Θεοτκου, 1846 ετ. σελ. 73–101». Подробного каталога этих рукописей нет, если не принимать в соображение составленного в 1884 г. каталога А. Попадопуло-Керамевсом и доселе ещё не обнародованного, и занятие ими не лишено некоторых серьёзных в подобном случае затруднений, как об этом замечает профессор Новороссийского Университета А. Кирпичников в своём реферате, читанном им на последнем ярославском археологическом съезде под названием «Две недели на острове Халки» (Журн. минист. народн. просв. 1887 г. ч. CCLIII, отд. IV. Слич. фельетон его же на ту же тему в «Новом времени», июльские номера 1887 г.). По недостатку времени, я не мог заниматься в этой библиотеке, но судя по тому, что печатается греческими учёными из рукописей этой библиотеки, можно надеяться найти здесь немало нового и в научном отношении весьма ценного материала богословского и церковно-исторического.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Dmitri...

Евфимии, рукопись которого хранится в С.-Петербургском Азиятском Музее ; этим житием пользовался еще Броссе в своей «Histoire de la Géorgie», а в новейшее время Шлумбергер в своей «L’ épopée byzantine». 2) Греческий рассказ (Διγησις), еще не изданный в Московской синодальной библиотеке (Cod. Mosq. Syn. 436; 404 по каталогу арх. Владимира), ошибочно названный Броссе, а за ним и Шлумберге – рои Vita S. Euthymii. 3) Родственный московскому тексту греческий рассказ (πμνημα) в Cod. 10 в Lincoln College Оксфорда. Без всякого сомнения, оба греческих текста имеют между собой очень близкое сходство; но был ли διγησις основанием для πμνημα, или, что вероятнее, оба рассказа исходят из одного общего источника, и был ли, наконец, этим общим источником грузинский оригинал или его греческий перевод, – на все эти вопросы Bury не решается ответить до издания московского текста. Оксфордский текст, который в греческом подлиннике издан Bury в конце его статьи (р. 86–99), может быть разделен на шесть следующих частей: 1) В начале говорится о торжестве христианства при Константине Великом и о том, что уже с этого времени монахи начали селиться и строить храмы на горе Афоне (§ 1). 1) В начале говорится о торжестве христианства при Константине Великом и о том, что уже с этого времени монахи начали селиться и строить храмы на горе Афоне (§ 1). 2) Рассказ о св. Петре, которому явившаяся во сне Богоматерь с Сыном велит идти и поселиться на горе Афоне (§ 2). 2) Рассказ о св. Петре, которому явившаяся во сне Богоматерь с Сыном велит идти и поселиться на горе Афоне (§ 2). 3) О построении Лавры св. Афанасием, о приходе на Афон иверийца Иоанна и его сына Евфимия, которого отец привел туда из Константинополя (§3). 3) О построении Лавры св. Афанасием, о приходе на Афон иверийца Иоанна и его сына Евфимия, которого отец привел туда из Константинополя (§ 3). 4) О том, как Торникий явился на Афон, как он по требованию императрицы Феофано, отправился в Иверию и с помощью иверийских войск одержал блестящую победу над Склиром, следствием которой было основание иверийского монастыря (§§ 4–5).

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Alma...

Экономический надзор епископа, однако, не означает возложение на епископа права распоряжаться монастырским имуществом и действовать без согласования с законной властью монастыря. д) Право суда второй инстанции , которое тесно связано с двумя предыдущими правами епископа — правом дисциплинарного и экономического надзора: преп. Феодор Студит, Письмо 164 (PG 99, 1519 BC); «Номоканон» Фотия 9, 1 (Ралли-Потли 1, 177). Указывая на это право, Патриарх Константинопольский Алексий Студит в «πμνημα» (Σ.Е. , 128) говорит следующее: «Монахам с монахами перед своим епископом повелеваем судиться согласно божественным канонам», а Новелла 137, 5 Юстиниана постановляет: «Всякий раз, когда обвиняем будет кто из них (иереев или клириков), или игумен, или монах, либо в неправой вере, либо в нечистой жизни, либо в том, что сделали нечто вопреки божественным канонам… пусть преосвященный епископ, которому они подчиняются,проверит обвинения и по выяснении истины на каждого за его прегрешение возложит по своему рассуждению канонические епитимьи». См. также: «Новеллы» Юстиниана 79, 1; 123, 27; 133, 5; Новеллу 25 императора Upakлuя(J.G.R. 1, 36-39, ΣΕ. 226 и сл. ), «Василики» т. 4, α.21, ст. 6 п. 3 и 7; Матфей Властарь, «Алфавитная Синтагма», Δ, 7 (Ралли-Потли 6,219). Феодор Вальсамон (Ралли-Потли 2, 652) упоминает о праве епископа на «расследование душевных прегрешений» монахов. Греческий канонист П. Панайотакос добавляет: «Границы осуществления монашеской дисциплины со стороны компетентной церковной власти на практике проявляются двояким образом, то есть 1) в праве суда и контроля в случае обращения к ней осужденного для использования предусмотренного законом законного средства, когда осудительное решение выносит монастырская власть, и 2) в праве рассмотрения судебного дела монаха, судимого судом первой инстанции за совершение более тяжелого дисциплинарного преступления, надзор за которым не позволяется монастырской власти гражданским и каноническим законом по причине серьезности преступления» . Следует особо подчеркнуть, что каноническое право подробным образом регулирует компетенцию епископа в осуществлении им права суда, указывая какие именно наказания и за какие именно прегрешения он может накладывать согласно церковному порядку . Излишне повторять, что любое действие епископа может считаться законным только в случае, если оно осуществляется врамках канонического права и обосновывается источниками этого права.

http://bogoslov.ru/article/2736418

60 сочинений, в т. ч. таких, к-рые не относятся к Псалтири. Исследователи пока не привели убедительных доказательств использования им других К., хотя это не исключено. Составление такого обширного произведения за 6 месяцев (Никита пишет об этом в послесловии) представляется невозможным. Вероятно, речь идет о редактировании или переписывании уже собранного материала в течение 6 месяцев. Катена Никиты Ираклийского послужила источником по крайней мере для 2 вторичных К.: a) Sinait. gr. 23 (на Пс 77-79) - смесь катены Никиты с катеной Vat. Ottob. gr. 398 и компиляцией Петра Лаодикийского (см. ниже); b) Sinait. gr. 27 (на Пс 44 - 51. 3-4) - схолии прп. Исихия (CPG, N 6554, под именем Афанасия), выдержки из комментариев Евфимия Зигабена на псалмы и комментариев блж. Феодорита, а также катена Никиты Ираклийского, предваряемая леммой «Василий» (см. ниже). Извлечения из катены Никиты находятся также на полях 2 рукописей: Sinait. gr. 1644, XIV в. (комментарий Евфимия Зигабена), и Vallic. D 35, XVI в. (катена Евфимия Зигабена и блж. Феодорита, см. ниже в разд. «Катены двух авторов»). 1) Катены-схолии. Следует проводить различие между схолиями как формой экзегетического сочинения и катенами-схолиями. Эти 2 лит. жанра, имея внешне схожий вид, часто смешиваются, несмотря на то что имеют разное происхождение. Древнейшие катены-схолии были составлены в Палестине, при этом образцом для создателей этих К. послужили оригинальные экзегетические сочинения в виде коллекции схолий также палестинского происхождения, к-рые по сути К. не являются. Первые коллекции схолий появляются в Палестине во 2-й пол. III в. под влиянием Оригена. Схолии характеризуются 2 особенностями: во-первых, имея форму очень краткого толкования (ρμηνεα) на отдельные стихи Свящ. Писания по задумке самого автора (а не по воле компилятора), схолии противопоставляются комментарию (πμνημα) или гомилии и адресованы не какой-то аудитории (реальной или воображаемой), а исключительно читателю библейского текста; во-вторых, в рукописях схолии расположены в колонке, параллельной той, в к-рой находится библейский текст, причем каждая схолия стоит именно на той строке, где заканчивается комментируемый стих (о подобной конфигурации в 2 колонки говорит уже прп.

http://pravenc.ru/text/1681377.html

Наконец, в параграфах 9-15 содержатся процедурные (методологические) вопросы, которым не следует придавать статуса определений Святого и Великого Собора. Очевидно, что эти параграфы попали в документ, чтобы приобрести и формальную законность, однако серьезность дела Собора требует их удаления. Предлагается поручить решение этих вопросов всеправославному соборному органу меньшей силы, после того как Святой и Великий Собор примет решение относительно экклезиологической законности методологии и целеполагания осуществлявшихся до настоящего момента дuaлorob[vii]. 4. Участие Православной Церкви в ВСЦ. В параграфах 16-19 воспроизводится способ участия Православной Церкви в ВСЦ. Как известно, создание ВСЦ и его дальнейшая работа следовали примеру светских организаций (Лига Наций, ООН). Из-за глобальных изменений, последовавших за окончанием двух мировых войн, участие Православной Церкви в ВСЦ было сочтено необходимым. Однако, как было отмечено, «единство», к которому стремится ВСЦ, не является единством веры, таинств и этоса Православной Церкви, но взаимным признанием догматических различий, способов социального служения и «таинств» всех его церквей-членов в форме «единства в широком разнообразии» (unity in rich diversity). В таком духе на ассамблеях ВСЦ было взаимно признано Крещение основных протестантских исповеданий, а также «крещение» пятидесятников Святым Духом (9 Генеральная ассамблея ВСЦ, Документ: «Text on ecclesiology: Called to be the One Church», 8-9. См. π τν Δογματικν εροκοινοτικ πιτροπ γου ρους, πμνημα περ τς συμμετοχς τς ρθοδξου κκλησας στ Παγκσμιο Συμβολιο κκλησιν [Комиссия по догматическим вопросам Священного Кинота Святой горы Афон, Меморандум об участии Православной Церкви во Всемирном Совете Церквей], Святая гора, февраль 2007, с. 24 и далее). Как известно, Православные Церкви также признали Крещение антихалкидонитов и протестантских исповеданий Германии (там же, с. 11). Протестантская теория о невидимой Церкви и «единстве» видимых протестантских «церквей» в форме взаимного признания, сосуществования и сотрудничества ради общего свидетельства в мире преобладает в ВСЦ. Свидетельство Православных представителей встречает непреодолимые сложности из-за неконтролируемой более нравственной направленности протестантов (рукоположение женщин, гомосексуализм и проч.).

http://pravmir.ru/afonskiy-monastyir-gri...

священник Максим Никулин Превосходство Нового Завета над Ветхим и веры над законом в «Толковании на послание к евреям» свт. Кирилла Александрийского Источник Содержание Источники и литература Сокращения     «Толкование на Послание к евреям» свт. Кирилла Александрийского 1 (далее – «Толкование») сохранилось только во фрагмен тах, однако его существование засвидетельствовано несколькими позднейшими авторами, именующими его «πμνημα/ρμηνεα τς (Παλου) πρς βραους (πιστολς)» и цитирующими его отрывки. В частности, этот труд святителя цитируют: епископ Александр Иерапольский (432 г.), Деяния Вселенского собора в Эфесе (431 г.), блж. Феодорит Киррский , Севир Антиохийский, Леонтий Иерусалимский , Леонтий Византийский , св. Юстиниан, Факунд Эрмианский, Деяния Латеранского собора (649 г.), прп. Анастасий Синаит , автор «Учения отцов», свт. Никифор Константинопольский , свт. Фотий Константинопольский , Дионисий Бар Салиби. Большинство фрагментов «Толкования» обнаружены в библейских катенах (главным образом, в кодексах Куаслена 204 и Парижском 238, опубликованных Дж. Э. Крамером 2 , а также Миланском кодексе Е63, использованном А. Маем) и в догматическом флорилегии «Печать веры», опубликованном К. Термекертчаном 3 . Библейские катены – это собрание отрывков, взятых из произведений Отцов Церкви и других авторов, комментирующих тот или иной библейский стих. Догматический флорилегий – это сборник фрагментов Отцов Церкви и других авторов, доказывающих тот или иной аспект христианского учения. На основании этих источников фрагменты «Толкования» свт. Кирилла были изданы А. Маем 4 (переиздано Ж.-П. Минем 5 ), Ф.Э. Пьюзи 6 и Ж. Лебоном 7 . В отношении датировки произведения П.М. Парвис заключил в своем исследовании, что «Толкование» было написано между 428 и 432 гг.. 8 Ж.-М. де Дюран 9 и Х. Чедвик 10 также согласны, что труд был написан во время несторианского спора. Ф.Э. Пьюзи высказал гипотезу о существовании двух произведений святителя, посвященных экзегезе «Послания к евреям», а именно о «Толковании» и «Гомилиях» 11 , но это мнение не получило поддержки ни О. Барденхевера 12 , ни Ж. Лебона 13 .

http://azbyka.ru/otechnik/Kirill_Aleksan...

  001     002    003    004    005