Апостол Иаков Младший, Алфеев, называемый также Братом Господним, был первым епископом Иерусалимским, председательствовал на Первом апостольском Соборе (51 г.), по свидетельству церковного предания, «был свят от рождения, не пил вина и сикера, не вкушал мяса, не стриг волос». Он мученически скончался в 63 г. по Р.Х. Предание говорит, что иудеи сбросили его с кровли Храма. В долине Кедрона, у юго-восточного угла городских стен, в ряду древних гробниц указывают также и гробницу апостола Иакова. Соборное послание, оставленное им, включено в состав новозаветного канона. Именно в нем содержатся знаменитые слова: вера без дел мертва ( Иак. 2, 20 ). И еще: суд без милости не оказавшему милости ( Иак. 2, 13 ). Вправо от собора – вход во внутренние владения Патриархии, обычно закрытый для посетителей. Но по специальной просьбе, в сопровождении кого-либо из духовенства паломники могут пройти и сюда. Здесь размещается армянская школа и знаменитая библиотека Гульбенкяна, основанная в 1929 г. и содержащая более 50 000 книг и ценнейшее собрание древних рукописей и актов. Можно пройти также в Армянский музей, где представлены как вещи из Патриаршей ризницы, так и археологические находки, сделанные на территории квартала. В глубине двора – если идти прямо, а затем по широкой, с медленным уклоном улочке-лестнице влево – находится бывший женский монастырь Святых Архангелов, расположенный, по преданию, на месте дома первосвященника Анны. По-другому его называют монастырь Масличного Древа. В храме обители (XII в.) показывают помещение, бывшую кухню, где среди ножей и топоров провел несколько часов приведенный на суд к первосвященнику Спаситель – Агнец Божий. Здесь был вбит в землю кол, к которому слуги привязали Спасителя и били Его. ...И кто же первым поднял на Него руку? Тот самый расслабленный, пролежавший 38 лет в параличе, которого Господь исцелил у Овчей Купели. Архангелы у Небесного Престола в ужасе закрыли лица крыльями, чтобы не видеть поругания Сына Божия. Каждый из них уже готов был ринуться из-за облачных сфер, чтобы испепелить грешную землю и все, что на ней. Но: так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий верующий в Него не погиб, но имел жизнь вечную. Ибо не послал Бог Сына Своего в мир, чтобы судить мир, но чтобы мир спасен был чрез Него ( Ин. 3, 16–17 ). Потому монастырь и назвали обителью Архангелов.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Lisovo...

Архив Пн Слово Святейшего Патриарха Кирилла при вручении архиерейского жезла Преосвященному Питириму, епископу Джакартскому 1 сентября 2020 г. 16:19 1 сентября 2020 года за Литургией в Большом соборе Донского ставропигиального монастыря г. Москвы Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл возглавил хиротонию архимандрита Питирима (Донденко) во епископа Джакартского, викария Сингапурской епархии . По окончании Литургии Предстоятель Русской Церкви напутствовал епископа Питирима на служение и вручил ему архиерейский жезл. Преосвященный епископ Питирим!  Сегодня по промыслу Господа и Владыки всяческих, через возложение на твою главу рук Преосвященных архипастырей, при молитвенном участии клира и народа Божия был поставлен ты во епископа Православной Церкви.  Ты подошел к нынешнему рубежу своей жизни еще довольно молодым человеком, в расцвете сил, но имея за плечами уже значительный опыт церковной деятельности в различных странах и регионах. Господь вел тебя к этому важнейшему в твоей жизни событию одному Ему ведомыми путями. Окидывая ныне мысленным взором минувшее, ты имеешь возможность воскликнуть вместе с апостолом языков: «О, бездна богатства и премудрости и ведения Божия! Как непостижимы судьбы Его и неисследимы пути Его!» (Рим. 11:33).  Тебе довелось немало потрудиться на территории государства Сингапур. Ты заботился о должной организации приходской деятельности, сначала помогая духовенству в совершении богослужений как мирянин, а затем и сам восприняв жребий пастырства. Ныне же Бог, избравший тебя от утробы матери и призвавший благодатью Своею, благоволил (Гал. 1:15) соделать тебя епископом, дабы ты продолжил и умножил свои усилия, прилагаемые тобой доселе, к утверждению Православия в пределах Юго-Восточной Азии.  За минувшие годы трудов под омофором Преосвященного митрополита Сергия ты стяжал уважение собратьев-пастырей и любовь пасомых. И сегодня владыка был одним из архиереев, участвовавших в твоей епископской хиротонии. Тебе надлежит быть для него добрым помощником и впредь. Посему, взирая на вас обоих, я вторю первоверховному апостолу: «Если есть какое утешение во Христе, если есть какая отрада любви, если есть какое общение духа, если есть какое милосердие и сострадательность, то дополните мою радость: имейте одни мысли, имейте ту же любовь, будьте единодушны и единомысленны» (Флп. 2:1-2). Думаю, вы с готовностью откликнитесь на этот мой призыв и осуществите его в своей жизни и в своей совместной работе на очень важном направлении нашей миссионерской работы. 

http://patriarchia.ru/db/text/5685775.ht...

Асией, по римскому счислению провинций, называлось все западное побережье Малой Азии, где были провинции Мисия, Кария и Лидия (см. прим. к Деян.16:6 и д.); главным городом ее был Эфес. – Египта и частей Ливии, прилежащих к Киринее: Египет – северо-восточная оконечность Африки, граничащая с Азией, орошаемая Нилом. На западе от Египта – Ливия, громадная степь, которая заселена была только в северной своей части по побережью Средиземного моря, где главным городом была Кирена. Это побережье и называется здесь частями Ливии, прилежащими к Киринее или Кирене. Особенно со времени войн преемников Александра Македонского как в Египте, так и в северной Ливии, жило весьма много иудеев, частью переселенных завоевателями, частью добровольно переселившихся. В Египте у евреев был даже собственный храм, здесь для них сделан был перевод их священных книг на греческий язык, которым говорили тогда в Александрии, а в Кирене целая четверть жителей были евреи. – Пришедшие из Рима: прибывшие на праздник в Иерусалим из Рима, или вообще из городов римского запада, где также, особенно со времени римских войн в Иудее перед рождеством Христовым, жило много иудеев; в Риме самом ими был заселен целый квартал. – Иудеи и прозелиты: т.е. природные иудеи и язычники, принявшие иудейскую веру (см. прим. к Мф.23:15 ), каковых было также немало. Кажется, это замечание относится ко всем вышепоименованным странам, а не к Риму только, т.е. что из всех перечисленных стран были в Иерусалиме в это время как природные евреи, так и язычники, принявшие их веру, и все слышали апостолов, говорящих на их языках и наречиях. 11. Критяне и Аравитане, слышим их нашими языками говорящих о великих делах Божиих? 12. И изумлялись все, и недоумевая, говорили друг другу: что это значит? 13. А иные насмехаясь говорили: они напились сладкого вина. Критяне: жители острова Крита на Средиземном море; говорили на языке греческом с особым, несколько отличным, наречием. – Аравитяне: жители Аравии, граничащей с юго-востока с Палестиной; здесь жили евреи преимущественно по торговым интересам и говорили на арабском языке, довольно сходном с еврейским.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Luzin/t...

Бедственная участь израильтян казалась неизбежною. Они между тем, снявшись станом, медленно подвигались к Красному морю, желая достигнуть его к вечеру. Слышен уже был прибой волн на морском берегу, когда вдруг позади на небосклоне показались облака пыли, давшие знать о преследовании. Ужас объял всех и опять начался отчаянный ропот малодушных на своего вождя. В виду неизбежной гибели ропот превратился в обвинения, в которых звучала горькая усмешка отчаяния. «Разве нет гробов в Египте, что ты нас привел умирать в пустыне? 422 роптал народ. Что это ты сделал с нами, выведши нас из Египта? Не говорили ли мы тебе в Египте, оставь нас, пусть мы работаем египтянам? Ибо лучше нам быть в рабстве у египтян, чем умереть в пустыне» ( Исх. 14:11–12 ). В этом ропоте слышалось злобное малодушие рабов, для которых цепи рабства милее, чем свобода, достигаемая отвагой и мужеством. Можно представить, как тяжело было положение Моисея. Но великий вождь, спокойный даже в присутствии страшной опасности, сумел вовремя успокоить тревогу, пока она еще не перешла в гибельную панику. «Не бойтесь, стойте!» громовым голосом сказал он. «Господь будет поборать за вас, а вы будьте спокойны» ( Исх. 14:13 и 14). Слова эти успокоительно подействовали на массу, и она стала ожидать своей участи, которая несомненно должна была скоро решиться. Море бурно волновалось впереди, а сзади уже показывались передовые ряды преследователей. Опасность была страшная, но Иегова услышал вопль Моисея и повелел народу идти вперед, несмотря на бушующие волны, обещая, что море расступится пред ними и представит широкий путь для прохода ( Исх 14:16 ). И первым знамением этого покровительства было то, что Ангел Господень и столп облачный, двигавшийся впереди стана, теперь стали позади его, чтобы укрыть их от египтян. Настала ночь, темная и бурная. По указанно Божию, Моисей простер, руку свою на море, и сильный северо-восточный ветер пенил море и так яростно гнал воду к юго-западу, что дно моря совершенно обнажилось. «И расступились воды; и пошли сыны израилевы среди моря по суше; воды же им были стеною по правую и по левую сторону», защищая боковые подступы к переходу. Буря настолько задержала в таком положении воду, что израильтяне, естественно торопясь под влиянием страха надвигавшейся и, быть может, только ночью остановившейся погони, успели перебраться на ту сторону со всеми своими стадами. Несомненно, это была страшная ночь, как можно судить по описанию священного псалмопевца, воспевавшего этот достопамятный момент в истории своего народа столетия спустя:

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/biblej...

" Было еще сражение в Гефе; и был там один человек рослый, имевший по шести пальцев на руках и на ногах, всего двадцать четыре, также из потомков Рефаимов. И он поносил Израильтян; но его убил Ионафан, сын Сафая, брата Давидова. Эти четыре были из рода Рефаимов в Гефе, и они пали от руки Давида и слуг его " (2 Книга Царств 20-22); " И сказал священник: вот меч Голиафа Филистимлянина, которого ты поразил… И встал Давид, и убежал в тот же днь от Саула, и пришел к Анхусу, царю Гефскому… " (1 Книга Царств 21:9, 10); " Тогда выступил в поход Азаил, царь Сирийский, и пошел войною на Геф, и взял его… " (4 Книга Царств 12:17). Библейский Гат знаменит прежде всего как родина незабвенного Голиафа, великана-филистимлянина, побежденного Давидом (1 Книга Царств 17). Конечно, сам сюжет о поединке Давида и Голиафа — легенда. Во второй Книге Царств говорится о том, что Голиафа убил Елханан, сын Ягаре-Оргима Вифлеемского, а в сражении в самом Гате неназванный шестипалый филистимлянин пал от руки Ионатана, племянника Давида. Существует и вариант этой истории в Первой Книге Паралипоменон, где Елханан поразил Лахмия, брата Голиафа (1 Паралипоменон 20:5). Легендарная, в целом, история содержит одно важное упоминание для определения местоположения древнего Гата: после того, как Давид убил Голиафа, израильтяне преследуют филистимлян до Гефа и Екрона (Аккарона) (1 Книга Царств 17:52). Города эти, следовательно, находились рядом. Гат, по всей видимости, был одним из самых больших и наиболее важных городов страны филистимлян — Палестины. На протяжении многих веков Европа была обязана сведениями о филистимлянах исключительно Библии. " Philistine " ( " филистер " ) — интернациональное нарицательное обозначение " тупой, прозаической, часто дотошной личности, которая руководствуется скорее материальными, чем духовными или художественными ценностями " . Очевидно, что эта характеристика исходит из библейских описаний филистимлян, которые оказались в числе самых непримиримых врагов Израиля. Открытия двадцатого столетия заставили взглянуть на культуру этого народа иначе. Как оказалось, она во многом превосходила культуру израильтян. Это был один из т.н. " народов моря " , упоминаемых в египетских источниках. В восточном Средиземноморье они появились в конце Бронзового века (примерно 1200-е годы до н.э.). Потерпев неудачу в попытке захватить Египет, филистимляне обосновались в Ханаане, по предположению ряда исследователей, как египетские наемники. После попытки расширить свою территорию на внутренний Ханаан, отраженной в библейских текстах, они в начале X века были вытеснены, возможно, царем Давидом, в юго-западную прибрежную полосу Ханаана.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2200...

Быт.50:7–9 . И пошел Иосиф хоронить отца своего. И пошли с ним все слуги фараона, старейшины дома его и все старейшины земли Египетской, и весь дом Иосифа, и братья его, и дом отца его. Только детей своих и мелкий и крупный скот свой оставили в земле Гесем. С ним отправились также колесницы и всадники, так что сонм был весьма велик. Далекое путешествие не могло быть предпринято без значительного вооруженного конвоя; отсюда Иосифу и его братьям сопутствуют не только вельможи фараона (ст. 7), но и «колесницы и всадники». Традиция добавляет, что караван действительно имел столкновение с потомками Исава и победил их. Быт.50:10 . И дошли они до Горен-гаатада при Иордане и плакали там плачем великим и весьма сильным; и сделал Иосиф плач по отце своем семь дней. Ввиду того, что место остановки каравана указывается «на той стороне Иордана», beeber hajiarden, т.е. по наиболее распространенному библейскому словоупотреблению – на восточной стороне Иордана (ср. Втор. 1:1 ; Нав. 2:10 ), по блаженному Иерониму – место это называлось Бет-огла и находилось между Иерихоном и Иорданом. В тексте библейском оно названо Goren-haatad, в переводе на русский «гумно терновника», может быть местность, изобиловавшая терновником, atad, ср. Суд. 9:14 , (из соединения goren с сл. Kidon имеется название, в 1Пар. 13:9 goren-kidon). Таким образом, торжественно-погребальный кортеж с телом Иакова избрал для своего путешествия в Ханаан тот же окольный – юго-восточный путь (вместо прямого – южного), каким впоследствии вступали в землю Ханаанскую евреи под водительством Моисея и Иисуса Навина. На названном месте, не бывшем, впрочем, местом погребения Иакова, Иосиф и его спутники совершили по Иакову семидневный плач, относимый некоторыми толкователями уже на время после погребения Иакова. Плач продолжается 7 дней, как было, напр., при трауре по Саулу ( 1Цар. 31:13 ). Быт.50:11 . И видели жители земли той, Хананеи, плач в Горен-гаатаде, и сказали: велик плач этот у Египтян! Посему наречено имя [месту] тому: плач Египтян, что при Иордане.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Быт. 41:2 и вот, вышли из реки семь коров, Коррвы, посвящённые богине плодородия Изиде (Герод., II, 41) или Атор – богине любви и плодородия, считались символом земли и её произведений (ссылка Англ. Библии на Климента Александрийского . Strom. V). хороших видом и тучных плотью, и паслись в тростнике; Остервальд переводит: «dans les marécages»; м. Филарет и О. Герлах переводят: «по траве». Наш русский текст совершенно согласен с изысканиями английских комментаторов, которые передают слово Аху, reed grass (тростник). Слово это редкое и означает, по свидетельству блаж. Иеронима (на Ис. 19:7 ), растение, растущее в болотах, по берегам рек. Быт. 41:3 но вот, после них вышли из реки семь коров других, Остервальд переводит: «et voici, sept autres jeunes vaches» etc. Перевод этот не подтверждается ни одним из других переводов. худых видом и тощих плотью, и стали подле тех коров, на берегу реки; Быт. 41:4 и съели коровы худые видом и тощие плотью семь коров хороших видом и тучных. И проснулся фараон, Значение снов, по понятиям древних, зависело не только от самого сна, но и от общественного положения видевшего его (сравни в Илиаде, II, 80 слова Нестора о сне Агамемнона). Восточные правители и другие цари пользовались такою властию, что, веря в то, что Провидение печётся о народах и странах (ср. Дан. 10:13 ), мы не можем не признать, что прямые влияния на душу царя должны были действовать решительно и на судьбы народов. Сравни также видение Навуходоносора о статуе из золота, и серебра, и меди, и железа, и глины ( Дан. 2:31–45 ). Быт. 41:5 и заснул опять, и снилось ему в другой раз: «Сон, который посылается для уверения в божественности первого сна и частию для изъяснения его, ибо значение колосьев проще, нежели коров» (м. Филарет). вот, на одном стебле поднялось семь колосьев тучных и хороших; Быт. 41:6 но вот, после них выросло семь колосьев тощих и иссушенных восточным ветром; «Погоревших от ветра» переводит м. Филарет, изъясняя еврейское слово из текстов пророков: Иез. 17и Ион. 4:8 . Англ. Комм. Библия замечает, что под именем восточного ветра здесь разумеется юго-восточный ветер, или шамсин, который дует из степей средней Аравии и действительно иссушает растительность. Восточный же ветер дует очень редко и не имеет палящего характера.

http://azbyka.ru/otechnik/Georgij_Vlasto...

В 1871 г. храм исправлен усердием графа Павла Андреевича Шувалова: деревянные паперти заменены каменными, из бременского камня; церковь снаружи оштукатурена и окрашена светло-голубой клеевой краской; внутри устроены кирпичные своды, мраморный пол, а в алтаре – паркетный. Церковь внутри отличается изяществом и чистотою, какие редко можно видеть в сельских храмах. В юго-западной стороне церкви погребен строитель храма обер-камергер граф Андрей Петрович Шувалов и жена его, Фекла Игнатьевна. На полу находятся две мраморные плиты, с рельефными крестами и мраморными венками; над могилами – образ св. Андрея Первозванного, на полотне, в позолоченной раме, работы Плешанова; могила окружена бронзовой, позолоченной решёткой. В северо-западной стороне погребена графиня Ольга Есперовна Шувалова, урожденная княгиня Белосельская-Белозерская, умершая в 1869 г. Гробница ее, из белого мрамора, изящной работы. Она имеет вид часовни, с 4 арками; в куполе часовни – крест, ниже пола церкви – углубление, обшитое мраморными досками; на полу поставлен мраморный ящик и в нем цинковый гроб, покрытый мраморной доской; над гробницею – мраморный крест, с вызолоченным венком. Северная и западная арки – с зеркальными стеклами и вокруг них оранжерея с свежею зеленью и цветами; в восточной арке – вход в могилу. В южной, закрытой, арке поставлены иконы Спасителя, Божией Матери, апостола Павла и Ольги. Могила отделена от церкви бронзовой решеткой. При входе в могилу, над аркой, на мраморной доске, надпись: «не бойся, токмо веруй, и спасена будешь»; вокруг арки, позолоченными буквами, евангельские изречения: «если любите Меня, соблюдите мои заповеди, и я умолю Отца и даст вам другого Утешителя, да пребудет с вами во веки.» (Иоак.14:15: 16); с правой стороны: «воля пославшего Мя отца есть та, чтобы из того, что Он мне дал, ничего не погубит, но все то воскресит в последний день» ( Иоан.6:39 ); с левой: «воля пославшего Мя есть та, чтобы всякий, видящий Сына и верующий в Него, имел жизнь вечную, и Я воскрешу его в последний день» ( Иоан.6:40 ). Против гробницы, на стене, икона, писанная на полотне академиком Тюриным. На иконе изображена, стоящая у креста, Мария Магдалина. Цена иконы 4000 р. Устройство всей могилы, или часовни, стоит до 22 т. р. с. Она устроена скульпторами Мадерно и Руджио.

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/i...

В XII веке крестоносцы трижды подходили к городу, но взять его не смогли. Несмотря на разграбление города Тимуром в 1401 году и конфликты XIX–XX веков, в городе сохранилось большое количество памятников архитектуры, в том числе и с древнеримской эпохи. Вполне заслуженно центр города включен в список Всемирного наследия ЮНЕСКО.  Город апостолов Дамаск связан с деяниями апостолов. Именно сюда отправился из Иерусалима Савл, взяв письмо от первосвященника с разрешением преследовать христиан. Когда же он шел и приближался к Дамаску, внезапно осиял его свет с неба. Он упал на землю и услышал голос, говорящий ему: Савл, Савл! Что ты гонишь Меня? (Деян. 9, 3–4). Воскресший Христос повелел ослепшему Савлу идти в город, где через три дня молитвы ипоста был исцелен с помощью пришедшего к нему Анании. После крещения апостол Павел проповедовал в Дамаске и Аравии. Когда же прошло довольно времени, Иудеи согласились убить его. Но Савл узнал об этом умысле их. А они день и ночь стерегли у ворот, чтобы убить его. Ученики же ночью, взяв его, спустили по стене в корзине (Деян. 9, 23–25). Спасение апостола традиционно связывают с Юго-восточными воротами Старого города (Баб-Кайсан), основа которых восходит к первым векам нашей эры, а основная часть строения — к XIII–XIV векам. В память о спасении во внутреннем помещении ворот в 1939 году грекокатолики устроили небольшую церковь Апостола Павла, «что с окном». Большое значение историки приписывают Восточным воротам Старого города (Баб-Шарки), построенным в первые века нашей эры и надстроенным в XII–XIII веках. Через них также могли проходить апостолы. Близ ворот расположен старый христианский квартал Баб Тума, названный в честь апостола Фомы, ушедшего после Дамаска просвещать Индию. Здесь сохранился небольшой подземный храм Святого Анании, ныне принадлежащий Маронитской католической церкви. Предание гласит, что на этом месте находился дом первого епископа Дамаска святого Анании. Судя по раскопкам 1920-х годов, на этом месте располагалась церковь, построенная не позднее VI века. Восстановленная после ее возврата христианам халифом аль-Валидом в начале VIII века, она почиталась христианами и мусульманами как церковь Святого Креста (Аль-Мусаллаба). В 1820-е годы францисканские монахи перестроили подземную сводчатую часть в часовню Святого Анании, а в 1867 году восстановили то, что пострадало в ходе восстания друзов.

http://blagovest-info.ru/index.php?ss=2&...

В Книге Иисуса Навина 10:28–42 говорится конкретно об этой военной кампании. Несколько городов были завоеваны и уничтожены: Макед, Ливна, Лахис, Еглон, Хеврон и Давир. Все перечисленные города расположены на Юго-западе от Иерусалима. Когда Горам, царь Газерский, пришел на помощь Лахису, Иисус уничтожил и царя и его армию (стих 33). Стих 30 упоминает о недавнем захвате и уничтожении Иерихона, но ни один из этих последних двух городов не был захвачен в описываемую военную кампанию. Стихи 40 и 41 рассказывают нам о том, где именно воевал Иисус и его армия: все сражения происходили на юге и западе от Иерусалима. Важно отметить, что город Гаваон, самый восточный город этой кампании, по прежнему расположен приблизительно в 16 километрах на Северо-запад от Иерусалима. Поэтому в Книге Иисуса Навина 10 не говорится о захвате Иерусалима. Данный факт в полной мере согласуется с тем, что написано в книге Иисуса Навина 15:63 о Иевусеях: “Но Иевусеев, жителей Иерусалима, не могли изгнать сыны Иудины, и потому Иевусеи живут с сынами Иуды в Иерусалиме даже до сего дня”. 26. Кто был отцом Иосифа, мужа Марии: Иаков ( Матфея 1:16 ) или Илий ( Луки 3:23 )? (категория: непонимание еврейских традиций) Ответ на данный вопрос достаточно прост, но требует некоторого объяснения. Большинство толкователей сегодня сходятся во мнении, что Матфей описывал генеалогию Иосифа, а Лука – Марии. Поэтому так и получилось, что Иаков – отец Иосифа, а Илий – отец Марии. Это показано двумя рассказами о непорочном зачатии. В Матфея 1:18-25 повествование идет с точки зрения Иосифа, а в Луки 1:26-56 — с точки зрения Марии.  Логически было бы задать вопрос: “почему Иосиф присутствует в обоих генеалогических древах?” А ответ опять же весьма прост. Лука строго придерживается еврейской традиции упоминать только мужчин, говоря о происхождении того или иного человека. Поэтому в данном отрывке, говоря о Марии, он определяет ее именем мужа. Эта гипотеза поддерживается двумя свидетельскими линиями.  Во-первых, каждое имя в греческом тексте Луки, описывающего генеалогию, за исключением Иосифа, предваряется определенным артиклем. И, хотя в русском переводе этого и не видно, каждый человек, читающий греческий оригинал, изумляется, вдруг осознавая, что Лука прослеживает линию жены Иосифа, несмотря на то, что в тексте используется его имя.

http://azbyka.ru/101-mnimoe-protivorechi...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010