1285 Т. е. испанцев. 1286 Согласно Фульшеру (Fulch., II, 38), Боэмунд подступил к Диррахию уже 13 октября 1107 г. 1287 Димитрий Полиоркет – сын полководца Александра Македонского, Антигона, знаменитый полководец, получивший прозвище Полиоркет («захватывающий города») благодаря искусной осаде Родоса (305–304 гг. до н. э.), во время которой были применены все достижения тогдашней военной техники, и в том числе (впервые) гелеполы. 1288 Ср. Ал., XIV, 7, стр. 391. Имеются в виду старые недруги Венеции славянские пираты – неренчане, жившие на восточном побережье Адриатического моря и занимавшиеся морским разбоем (Leib, Alexiade, III, р. 83). 1289 Элисс был расположен в устье Черного Дрина (у Анны – Дримон). 1290 Лихнит – древнее название Охрида (см. Honigmann, Pour atlas byzantin, pp. 553 sq.). 1291 Β тексте далее το Βουλγρων βασιλως τ πρτα κα τ σχατα Σαμουλ, το π τον βασιλοιν Κωνσταντνου κα Βασιλεου τν πορφυρογενντων γεγοντος, которое мы опускаем в переводе как интерполяцию (см. Dujcev, Une interpolation..., pp. 107–115). 1292 Стругами – γεφρας. Еще Дюканж предложил конъектуру στρουγς (слав. «канал», «русло»). Против этой конъектуры возражали Дж. Баклер (Buckler, Anna Comnena..., р. 403, n. 5) и Дуйчев (Dujcev, Une interpolation..., р. 113), за нее высказалась А. Леруа-Молинген (Leroy-Molinghen, Trois mots slaves..., pp. 111–115). Нам эта конъектура представляется вполне основательной, тем более что стремление переписчика заменить незнакомое ему иностранное слово греческим понятно (см. также Литаврин, Болгария и Византия, стр. 322, прим. 43). 1293 Весьма неудачное объяснение этимологии слова. 1294 В тексте σκθην ππτερον. 1295 1107 г. 1296 Гераний был расположен недалеко от Константинополя (Ducange, In Alex..., р. 650). 1297 «Чудо» заключалось в том, что каждую пятницу после захода солнца «само собой» поднималось покрывало иконы богоматери (см. Grumel, Le miracle habituel...). 1298 По мнению А. Леруа-Молинген (Leroy-Molinghen, Les deux Jean Taronites...), речь здесь идет не об уже упоминавшемся Анной племяннике Алексея (см. прим. 940), а об Иоанне Тароните – куропалате (Schlumberger, Sigillographie..., р. 706). Этот же Иоанн Таронит (наряду с племянником Алексея) упоминается в актах процесса 1086 г. над Львом Халкидонским (Montfaucon, Bibliotheca Coisliniana, p. 103).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

462 Письма патр. Кирилла напечатаны в Мат. для ист. зап. цер. Голубева, в труд. Киев. Дух. Акад. июнь, 1878 г. О посланиях патр. Мелетия говорилось в пред. главе; Вит. Арх. Сб., II, 17, 20. 463 В книге «О воспитании чад» на заглавном листе изображены св. ап. Пётр и Павел и на краях – четыре Евангелиста; на обороте листа герб города Львова и братства, со стихами на герб; см. Каратаева, Описан. слав. рус. книг, стр. 314–315. 465 Каратаев, Описан. слав. рус. книг, стр. 296, 311, 314, 315, 324 325, 328, 329, 330 и 341. Филарет, Ист. рус. цер., ч. IV, стр. 132. 466 Проф. Голубев, приводя некоторые места из этой инструкции, сообщает текст помещённой в ней статьи, под названием: «лямент албо мова» от имени православных Львовских мещан к польскому королю Сигизмунду III об облечении того невыносимого гнёта и притеснении, какие испытывали они от поляков (эта статья полна горькими сетованиями), и кроме того замечает, что эта инструкция составлена мещанами г. Львова, а не от имени Львовского братства, хотя уполномоченные должны были ходатайствовать и по разным делам братства; Чтения в истор. общ. Нестора летописца, книга V, 1891 г., ст. III, стр. 209. 468 А. З. Р. т. IV, 169, 170, 173, 174, и 176, а также Летоп. Львов. братства, под 1607, 1608, 1609, 1610, 1614 и 1617 годами. 470 См. Акт. Виден. Ком., т. IX, стр. 174. Рутский был сыном Вельяминова, московского воеводы, который в 1568 г., во время сражения с литовцами при крепости Уле, передался на сторону польского края и получил от него наделы в Литве. Рутский прозывался этой фамилией по имению своему Руте, находившемуся в Новогрудском воеводстве; Макарий, Ист. рус. цер., т. X, стр. 362. 471 Иосиф Рутский довёл гонения на православных до крайней жестокости, так что сами поляки говорили, что нужнее было останавливать его, нежели побуждать в этом деле, а униаты обращались к нему с просьбой пощадить в их церкви остатки православия и не вводить латинства; см. Акт. Зап. Рос. т. IV, 189. За такую ревность папа Урбан VIII в письмах своих величал Рутского «columna ecclesiae», «Atlas unionis», «Athanasius Russiae»; см. Акт. Зап. Рос., т. IV, прим. 128.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

228 В соч. История и памятники византийской эмали. Собрание А. В. Звенигородского. Глава IV, стр. 310 – 352. 229 Кроме указанных вещей в моем соч. об эмали , см. из Моравии и Зальцбурга, в Kunsmhismorischer Atlas d. К. К. I, 1889, Taf. 98. 232 Изданного нами в соч. «История и памятники византийской эмали. Собрание А. В. Звенигородского», рис. 96 – 7. 233 Там же, рис. 98, из Fonmenay, Les bijoux anciens et modernes, 1887, стр. 138. Вещица сделана из листового золота, должна быть предметом погребального убора и относится к эпохе после Р. X. 234 Fonmenay, Les bijoux anciens et modernes, 1887, р. 45, ср. рисунки на стр. 44, 49, 50: кресты епископские, духовных лиц и пр. 235 Виктора Гена, Культурные растения и домашние животные в их переходе в Европу, Спб. 1872, стр. 131 след. 237 De Offic, Palam., ed. Вопп, р. 47, 51. Ср. венцы на ангелах Св. Троицы в издаваемом выше снимке иконы из Троицкой Лавры, также на сицилийской короне Констанции, в изд. Фр. Бока. 238 Люцинский могильник. Материалы по археологи Росси, изд. Имп . Арх. Комм., 14. 1893, таб. X, 12. 239 Стасов, В. В., Слав.-вост. орн. Арабский орнамент, таб. 155, 7, ваставки рукописей и рисунок крестика тождественного с нашими. 244 Что можно видеть на всякой иконе Божией Матери византийского письма, также на изображениях святых жён вообще и пр. Наиболее ясный обращик см. в женской голове на пиксиде из Градо (близ Аквилеи) в изд. 8 ате. VI, tav. 436, 1. Чолки – прилбицы, коймы из волос вокруг всей головы, обычные на равеннских мозаиках, ol. IV, та. 259. ecelio , 1. с. та. 38 – вегетта quartata d’nn freggio d’oro. Головацкий в своей статье: О костюме Русинов, 1868 г., стр. 21, указывает, что их замужние женщины прячут волосы в химевку или кибалку (род обруча), под сетку (чепец), которая окружена шалью (рубком, рантухом). Длинные концы рубка (диадемы), сложенные втрое и завязанные в петли (цыбы), опускаются по спине. На стр. 59, что мелкие бляшки кругом чела называются лелетки (рясны?), украшенья в косах костки (мушли), повязки – силянки, серьги – ковтки и пр.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikodim_Kondak...

М.: Синод. тип., 1913). С 80-х гг. XX в. в издания И., выпускаемые как гражданским, так и в церковнослав. шрифтом, добавляются воскресные отпустительные тропари, богородичны, ипакои и вседневные богородичны, поемые по тропарях (см.: Ирмологий/Изд. Моск. Патриархии. М., 1982, 1997, 2008. Ч. 1; Ирмологий/ТСЛ. [Серг. П.], 1995). В издание И. гражданским шрифтом, подготовленное в Московской Патриархии, включено нотное приложение: одноголосный И. знаменного и обиходного распевов, составленный в 80-х гг. XIX в. архим. Аароном (Казанским) (1982. Ч. 2), и сборник традиц. многоголосных напевов, а также гармонизаций и переложений, выполненных прот. Петром Турчаниновым , А. Ф. Львовым , архим. Феофаном (Александровым) , А. А. Архангельским , Е. С. Азеевым , А. Д. Кастальским , Д. М. Яичковым , А. Е. Ставровским , С. З. Трубачёвым , архим. Матфеем (Мормылем) (1983. Ч. 3). Арх.: РНБ. Ф. 1147. 808: Смоленский С. В. Описание знаменных и нотных рукописей церковного пения, находящихся в «Соловецкой библиотеке» КазДА. Каз., 1895. Маш. Изд.: Смоленский С. В. Снимки с певческих рукописей к Описанию соловецких рукописей. Каз., [б. г.]. Табл. I-IV; (переизд.: Smolenskij S. V. Paläografischer Atlas der altrussischen linienlosen Gesangsnotation/Hrsg. v. J. v. Gardner. Münch., 1976. Taf. I-IV); Ирмологий, содержащий ирмосы всего лета, употребляемые при церковных службах во обители Живоначальныя Троицы и прп. Сергия: С местным напевом, усвоенным давностию употребления/Сост.: архим. Аарон [Казанский]. М., 1886. [Серг. П.], 19042; Круг церковных песнопений обычного напева Московской епархии. М., 19072. Ч. 2: Ирмосы; Koschmieder E. Przyczynki do zagadniena chomonji w hirmosah rosyjskich. Wilno, 1932 [изд. части Вроцлавского Ирмология кон. XVI - нач. XVII в.]; idem. Die ältesten Novgoroder Hirmologien-Fragmente. Münch., 1952, 1955, 1958. 3 Bde. (ABAW. Phil.-hist. Kl. N. F.; 35, 37, 45); Fragmenta Chiliandarica Palaeoslavica. [Vol. B]: Hirmologium/Ed. R. Jakobson, C. Høeg. Copenhagen, 1957. (MMB. Sér.

http://pravenc.ru/text/674073.html

— Президент Украины Владимир Зеленский после крестного хода Украинской Православной Церкви в День Крещения Руси раскритиковал якобы имевшее место пренебрежение антиковидными мерами во время шествия. Обоснованные ли были такие обвинения? — Во-первых, незадолго до нашего крестного хода некоторые конфессии провели те или иные масштабные религиозные мероприятия. К ним никаких претензий не было. Как и не прозвучали претензии в адрес организаторов концертов, собирающих море зрителей. А ведь, как сообщили СМИ, тот же фестиваль Atlas Weekend в 2021 году побил собственный рекорд посещаемости. На нем присутствовало более 600 тысяч человек. И маски там были далеко не у всех. Во-вторых, в последующие после крестного хода недели не наблюдался какой-то значительный рост заболеваемости коронавирусом. Что, между прочим, позволило в конце августа без ограничений провести общественные празднования в рамках Дня Независимости Украины. — Зеленскому также было передано более 1 миллиона подписей в защиту прав верующих УПЦ. С чем была связана эта акция, кто подписанты, и что именно просят верующие от властей? — Еще во времена президентства Порошенко в Украине были приняты законы, которые в среде верующих получили название «антицерковных». Хотя они даже в большей степени антиконституционные и антинародные, чем антицерковные. Среди них особое место занимает закон, направленный на лишение нашей Церкви ее официального названия. Как раз против него, а также других нормативных актов, нарушающих фундаментальные права граждан Украины, и была направлена акция, собравшая более миллиона подписей верующих УПЦ. Ее основной целью стало побуждение власти применить предоставленные ей законодательством права и отменить антицерковные законы. Тем более, что для этого были и есть все необходимые основания. К сожалению, пока весь этот процесс завершился формальной отпиской. Но наша паства не намерена сдаваться в борьбе за свои права, а также свою Церковь. — Каково положение общин УПЦ в Крыму, и есть ли у них проблемы с храмовыми зданиями или еще какого-то рода, ведь и там действуют несколько приходов ПЦУ?

http://patriarchia.ru/ua/db/text/5850277...

Genesis 49:10  In the reign of Argus, Greece began to use fruits, and to have crops of grain in cultivated fields, the seed having been brought from other countries. Argus also began to be accounted a god after his death, and was honored with a temple and sacrifices. This honor was conferred in his reign, before being given to him, on a private individual for being the first to yoke oxen in the plough. This was one Homogyrus, who was struck by lightning. Chapter 7.– Who Were Kings When Joseph Died in Egypt. In the reign of Mamitus, the twelfth king of Assyria, and Plemnæus, the eleventh of Sicyon, while Argus still reigned over the Argives, Joseph died in Egypt a hundred and ten years old. After his death, the people of God, increasing wonderfully, remained in Egypt a hundred and forty-five years, in tranquillity at first, until those who knew Joseph were dead. Afterward, through envy of their increase, and the suspicion that they would at length gain their freedom, they were oppressed with persecutions and the labors of intolerable servitude, amid which, however, they still grew, being multiplied with God-given fertility. During this period the same kingdoms continued in Assyria and Greece. Chapter 8.– Who Were Kings When Moses Was Born, and What Gods Began to Be Worshipped Then. When Saphrus reigned as the fourteenth king of Assyria, and Orthopolis as the twelfth of Sicyon, and Criasus as the fifth of Argos, Moses was born in Egypt, by whom the people of God were liberated from the Egyptian slavery, in which they behooved to be thus tried that they might desire the help of their Creator. Some have thought that Prometheus lived during the reign of the kings now named. He is reported to have formed men out of clay, because he was esteemed the best teacher of wisdom; yet it does not appear what wise men there were in his days. His brother Atlas is said to have been a great astrologer; and this gave occasion for the fable that he held up the sky, although the vulgar opinion about his holding up the sky appears rather to have been suggested by a high mountain named after him.

http://azbyka.ru/otechnik/Avrelij_Avgust...

Labuda 1954 – Labuda G. Slowiaszczyzna pierwotna: Wybór tekstów. Warszawa, 1954. Labuda 1964 – Labuda G. Fragmenty dziejów Sowiaszczyzny Zachodniej. Pozna, 1964. T. 2. Labuda 1971 – Labuda G. Gówne linie rozwoju rocznikarstwa polskiego w wiekach rednich//KH. 1971. N 4. Labuda 1988 – Labuda G. Prawne i polityczny aspekty dokumentu Dagome iudex//Labuda, 2. Labuda 2006 – Labuda G. Zamiana Galla-Anonima, autora pierwszej Kroniki dziejów Polski, na Anonima-Wenecjanina//Str. 2006. T. 44. Lamp. 1883 – Die Jbb. des Lambert von Hersfeld I Übers. von L. Hesse, neu bearb. von W. Wattenbach. Leipzig, 1883 (GDV. Bd. 43). Lamp. 1894 – Lamperti Hersfeldensis Annales//Lamperti monachi Hersfeldensis Opera/O. Holder-Egger. Hannover; Leipzig, 1894 (MGH SS rer. Germ. [T. 38]). Lamp. 1957 – Lampert von Hersfeld. Annalen/Neu übers. von A. Schmidt, erläut. von W. D. Fritz. Darmstadt, 1957 (AQuDGM. Bd. 13). Lampel 1902 – Lampel J. Untersuchungen und Beiträge zum historischen Atlas von Niederösterreich//Jb. für Landeskunde von Niederösterreich, NF. Wien, 1902. Bd. 1. Legge 1963 – Legge M. D. Anglo-Norman Literature and its Background. Oxford, 1963. Leon. Mars. 1846 – Leonis Marsicani Chronica monasterii Casinensis/W. Wattenbach//MGH SS. 1846. T. 7. Leon. Mars. 1980 – Die Chronik von Montecassino (Chronica monasterii Casinensis)/H. Hoffmann. Hannover, 1980 (MGH SS. T. 34). Lib. prec. Gertr. – Liber precum Gertrudae ducissae e Psalterio Egberti cum Kalendario – Modlitwy ksinej Gertrudy z Psalterza Egberta z Kalendarzem/M. H. Malewicz, B. Kürbis; opracow. B. Kürbis. Kraków, 2002 (Monumenta Sacra Polonorum. T. 2). Liebermann 1903 – Liebermann F. Die Gesetze der Angelsachsen. Halle, 1903. Bd. 1. Liebertz-Grün 1980 – Liebertz-Grün U. Zum Annolied: Atypische Struktur und singuläre politische Konzeption//Euphorion. 1980. Bd. 74. Liman 1975 – Liman K. Dialog Herborda. Ze studiów historyczno-literackich nad biografi lacisk XII wieku. Pozna, 1975 (UAM. Seria filologia klass. N 6). Lippelt 1973 – Lippelt H. Thietmar von Merseburg, Reichsbischof und Chronist. Köln; Wien, 1973 (MDF. Bd. 72).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Справка: I. К выписке представлены следующие книги: 1 . Демков. История русской педагогии. Т. 1–2. 2 . Compayré. Éléments d’éducation civique et morale. 3 . Compayré. Abélard. 4 . Stadelmann. Erziehung und Unterricht bei den Griechen u. Römern. 5 . Scherer. Die Pädagogik in ihrer Enturcklung. 1897. 6 . Hoensbroech. Religion oder Aberglaube? 1897. 7 . Közle. Die pädagogische Schule Herbarts. 8 . Vogel. Pädagogisches Repertorium. 1897. (Э.-орд. проф. А. Шостьиным ). 9 . Delitzsch. System der biblischen Psychologie. 10 . Weissmann. Über die Uenerbung. 11 . Beannis et Binet. L’Année psychologique; 3-te année. 1897. 12 . Lambroso. L’homme criminel (2 vol. et atlas). 13 . Ribot. L’évolution des idées générales. 14 . Paulhan. Les tipes intellectuels: esprits logiques et esprits faux. —211— 15 . Gujau. Hérédité et éducation. 16 . Féré. Dégénérescence et criminalité. 17 . Féré. La famille neuropatique. 18 . Dattemaque. Dégénéres et déséquilibrés. 19 . Alaux. Théorie de lame humaine. Essai de psychologie métaphysique. 20 . Roisel. L’idée spiritualiste. 21 . Galton. Hereditary Genius. 22 . Galton. Natural Juheritance. (и. д. доцента П. Соколовым). 23 . Wallon. Histoir de l’esclavage Laus l’antiquité. I–III tt. 24 . Лященко. О молении Даниила Заточника. 25 . Стеллецкий. Протоиерей Самборский, законоучитель Императора Александра I. (и. д. доцента С. Смирновым ). II. Означенных книг в академической библиотеке не имеется. Определили: Поручить библиотекарю академии Николаю Колосову выписать для академической библиотеки означенные в записках книги и о последующем представить Правлению академии. XV. Представление библиотекаря академии Николая Колосова : «На основании 53-го параграфа инструкции библиотекарю, имею честь представить отчет по библиотеке за 1896/7 учебный год. I. Пополнение библиотеки. В 1896/7 учебном году библиотека пополнилась 914-ю названиями книг и брошюр в 1184 томах. Из них 672 названия в 878 томах приобретены покупкой, а 242 названия в 306 томах поступили в библиотеку, как дар разных лиц и учреждений и в обмен на академический журнал. Кроме того, по завещанию покойного Высокопреосвященного Саввы, архиепископа Тверского и Кашинского, в академическую библиотеку поступила большая часть его библиотеки, в количестве слишком 6000 названий (около 9000 томов). Прием библиотеки Высокопреосвященного Саввы, раздел её с Тверской духовной семинарией, отправка её в Твери и прием в Сергиевом Посаде были произведены библиоте-

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Быт. 33:16 И возвратился Исав в тот же день путем своим в Сеир. Быт. 33:17 А Иаков двинулся в Сокхоф, и построил себе дом, и для скота своего сделал шалаши. От сего он нарек имя месту: Сокхоф. Англ. Библия говорит, что Сокхоф происходил от слова саккак – плести. И теперь на востоке для скота всегда делаются плетнёвые сараи, защищающие от солнца, но пропускающие воздух. Вероятно, такой же плетнёвый сарай, но обмазанный глиною, составлял жилище Иакова и его семейства. (В Месопотамии вместе ветвей для плетня употребляется камыш. См. Роулинсона.) Насчёт положения Сокхофа существуют разные мнения: Отто Герлах полагает, что Иаков переправился на западную сторону Иордана, и что долина Сокхоф и город того же имени лежали на северо-запад от Иавока. Точно так же на карте Палестины архимандрита Михаила (толкование Евангел.) Сокхоф нанесён на западной стороне Иордана, несколько к северу от Иавока. Но на карте Ленормана (Atlas d’Hist. Anc.) Сукхоф, или Сокхоф, находится на восточной стороне Иордана, к югу от Иавока; по Нав. 13:27 , Сокхоф находился на восточной стороне Иордана в уделе племени Гада, но этот Сокхоф (который имел значение хижины или, может быть, даже хутора), мог и не иметь ничего общего с поселением Иакова, который, по всей вероятности, перешёл Иордан, чтобы посещать Исаака в Хевроне. Быт. 33:18 Иаков, возвратившись из Месопотамии, благополучно пришел в город Сихем, который в земле Ханаанской, и расположился пред городом. По тексту семидесяти читается: 18. И прииде Иаков в Салим град Сикимск, иже есть в земли Ханаанстей, егда прииде от Месопотамии Сирския, и ста пред лицем града. Так переводят и Библии Английская и Немецкая, но Англ. Комм. Библия делает замечание, что хотя Салим, или Шалим, передаётся именем собственным в LXX, Вульгате и в Сирийской Библии, но в тексте самаританском вместо Шалим стоит слово Шалом, что означает «благополучно» или «в мире», как передают многие еврейские комментаторы и наш текст. Книга Яшар передаёт это место так: «Иаков, перейдя границу, пошёл до города Сихема, находящегося в округе Салимском». Но Салим, если признавать его за древнее название Иерусалима (Flav. Joseph., Antiq. I, 10), находился весьма далеко от Сихема, и потому перевод нашего русского текста надо считать за достовернейший. Заметим, что Иаков, сошедши в землю обетованную, поселился именно там, где было первое в этой земле видение Аврааму. Авраам в земле этой купил себе лишь погребальную пещеру, но Иаков – поле для житья. Комментаторы замечают, что, вероятно, само население Ханаана увеличилось во время отсутствия Иакова, так что не было же возможности пользоваться землями пустопорожними и никем не занятыми.

http://azbyka.ru/otechnik/Georgij_Vlasto...

57 . Actes de Pantocrator/Publiés par le R. P. Petit L.//BB 1903. 10. Приложение 2. Amsterdam 1964. XIX, 77. (Actes de l’Athos. 2). [Bibl. 1. [XIII]-XVI]. 58 . Actes de Philothée/Publiés par Regel W., Kurtz E., Korablev В.//BB 1913. 20. Приложение 1. Amsterdam 1975. IV, 50. (Actes de l’Athos. 6). 59 . Actes de Prôtaton/Éd. Papachryssanthou D. 1–2. P. 1975. XIII, 320. XL pl. 1: Texte. 2: Album. Grosdidier de Matons J.//REG 1976 (Janv/.Déc.). 89:424/427. 181. (Archives de l’Athos. 7AB). [Bibl.: 1. [IX]-XIII]. 60 . Actes de Xénophon/Publiés par Petit L.//BB 1903. 10. Приложение 1. Amsterdam 1964. 113. (Actes de l’Athos. 1). изд.: Actes de Xénophon/Éd. diplomatique par Papachryssanthou D. 1–2. P. 1986. 1: Texte; 2: Album. (Archives de l’Athos. 15). [Bibl.: 1. XIII-XV]. 61 . Actes de Xéropotamou/Éd. diplomatique par Bompaire J. P. 1964. XIV, 298., atlas (54 facsims.) 28 cm. 1: Texte; 2: Album. (Archives de l’Athos. 3). [Bibl.: [XI]-XIV]. 62 . Bompaire J. Quelques problèmes de la paléographie des actes d’archives d’époque byzantine d’après les dossiers du Mont Athos//La paléographie grecque et byzantine. Actes du Colloque international organisé dans le cadre des Colloques internationaux du CNRS à Paris du 21 au 25 octobre 1974 par Glénisson J., Bompaire J. et Irigoin J. P. 1977. 417–422. (Colloques internationaux du CNRS 559). 63 . Dujev I. S. Observations méthodologiques sur l’édition des actes de l’Athos: déchiffrement et transcription des anthroponymes, des toponymes et des termes slaves//La paléographie grecque et byzantine. Actes du Colloque international organisé dans le cadre des Colloques internationaux du CNRS à Paris du 21 au 25 octobre 1974 par Glénisson J., Bompaire J. et Irigoin J. P. 1977. 475–483. (Colloques internationaux du CNRS. 559). 64 . Duiev I. S. Slavica dans les Acta Athoa I//Byzantinobulgarica. 1978. 5. 289–296. 65 . Fonki B. L. Les «Archives de l’Athos» et l’étude comparative des écritures personnelles des scribes de livres et de documents grecs//Philadelphie et autres études. P. 1984. 127–132.

http://azbyka.ru/otechnik/molitva/isihaz...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010