61). Если Лукиан нигде не называет Цельса эпикурейцем, то это может быть объясняемо не тем, что Цельс не принадлежал к эпикуреизму, а тем, что известную для друзей вещь не было надобности называть. Чтение целого сочинения Лукиана показывает, что оно написано не под тем побуждением, что благородный друг, уважаемый Лукианом за его кроткий, деликатный характер и любовь к истине, не разделяет воззрений Лукиана на эпикуреизм, а под тем, что своим эпикурейским воззрениям на религиозное суеверие и шарлатанство Лукиан найдет полное сочувствие в своем друге, хотя этот последний и не совсем прав и последователен себе в своем удивлении Александру. Самое обращение Цельса за разрешением его недоумений относительно Александра к Лукиану показывает, что эти недоумения он желал для себя разрешить не в каком-либо ином, смысле, а в смысле Лукиана, т.-е. эпикурейском, а следовательно и сам он, за исключением этого случая с Александром, был верен тем же началам, как и Лукиан. Все эти замечания показывают, что Кейм недостаточно убедителен, когда он отрицает эпикуреизм Лукианова Цельса. И самая дружба этих лиц, если она не говорит прямо за единство их убеждений, то гораздо лучше может быть объяснена именно им, а не привлекательными только чертами характера Цельса. 2 . В разобранном месте Кейм стремится приблизить Лукианова Цельса к Оригенову и в следствие этого старается отвергнуть эпикурейские воззрения Лукиановского Цельса. В дальнейшем развитии своей аргументации он старается сблизить их с другого конца; не посредством отрицания эпикурейства Лукианова Цельса, а посредством приближения воззрений Цельса Оригенова к Лукианову. Цельс Оригена , Цельс «истинного слова», говорит Кейм, в основных своих мыслях платоник, что в отдельных местах невольным образом признает с удивлением и сам Ориген , только это признание он постоянно вновь приносит в жертву своему раннему предположению (об эпикурействе Цельса). Хотя Цельс никогда не был простым эклектиком, но во всяком случае, по выражению Оригена, он был полигистор, который всем интересовался, который отдавал справедливость всем философам, который не колебался примирять спорившие платонические партии через других философов, через веру в согласие мудрых мужей, несмотря на различия.

http://azbyka.ru/otechnik/Origen/sochine...

При этом автор по местам так запутывается в своем описании, что одно и то же заблуждение рассматривает в двух-трех различных местах, как различные ереси 656 , а иногда как будто представляет себе и небывалые заблуждения, по недоразумению какого-нибудь указания или намека в ветхозаветных библейских книгах 657 . Переходя далее к описанию собственно христианских ересей, Филастрий еще в большей степени повторяет те же ошибки и странности. Наряду с сектами действительно замечательными, но известными нам и по описаниям других ересеологов, и о которых Филастрий нового сообщает мало 658 , у него представляется множество своеобразных и в своем роде любопытных мнений, к которым однакож в серьезном смысле никак не может быть приложено название ереси. Самые незначительные разномыслия в каком-нибудь частном богословском мнении 659 , сколько-нибудь своеобразные, несогласные с общепринятыми объяснения какого-нибудь одного текста священного Писания 660 , трактуются им как ереси. При этом встречаются и такие случаи, что Филастрий в ином месте сам относительно какого-нибудь частного богословского вопроса или какого-нибудь текста священного Писания держится своеобразных мыслей, и несогласное с ними мне­ние, принимаемое большинством православных христиан и учителей церковных, представляет как ересь 661 . Немало у автора занесено в число ересей и таких мнений, которые к религии и богословию никакого прямого отношения не имеют, а касаются наук общих – астрономии, физики, филологии и т.д. 662 Есть и такие ереси, которые отличаются не какими-либо особенными мнениями, а лишь своеобразными обычаями в жизни церковной 663 или даже в частном домашнем быту 664 . И рядом с такими мнениями, представляющими в вопросах очень неважных самое незначительное уклонение от общепринятого церковного понимания, в строгом смысле не заключающими в себе ничего неправославного, у автора и здесь опять описываются мнения, которые мало назвать еретическими, которые показывают прямо противо-христианский – языческий и даже атеистический характер 665 .

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Ivan...

(Но пока это еще не наступило), в промежутке положено: «Вы кланяетеся егоже не весте: мы кланяемся Егоже вемы: яко спасение от Иудей есть»; это — и ответ на ее слова и вместе продолжение Его собственных мыслей; Он говорит: «Мы — Иудеи», по той причине, что Он Себя причислял к ним, как сущий от них по плоти. Итак, — Мы — говорит — не захватывающие не наше, но сознающие то, что это наше, в этом расходимся с вами, Самарянами, по вопросу места поклонения, потому что ведаем, что по той причине узаконенное поклонение должно совершаться во Иерусалиме, что от Иудеев — Спасение всего мира, то есть Христос придет. Но поскольку уже не как грядущий — потому что это был Он Сам, — он не сказал: «Спасение от Иудеев будет» , но (сказал) — «есть»  — потому что видел, что она не далека от веры и от того, чтобы покланяться в духе и истине. Итак, Он говорит: «Грядет час, и ныне есть, егда истиннии поклонницы поклонятся Отцу духом и истиною». Потому что Высочайший и Поклоняемый Отец, Отец Самой Истины, то есть — Единородного Сына, и Духа Истины имеет — Духа Святаго, и поклоняющиеся Ему в Нем это именно те, которые таким образом веруют и Ими бывают движимы (энергумени — действуемы). Ибо — «Дух есть, — говорит Апостол, — чрез Кого мы кланяемся и чрез Кого молимся»; и «Никтоже приидет к Отцу, токмо Мною», — говорит Единородный Сын Божий. Итак, те суть истинные поклонники, кто кланяется Высочайшему Отцу в духе. Поскольку же Он отстранил и Иерусалим и Самарию, то, чтобы кто–нибудь не посчитал, что надлежит быть устроену иному месту  , Он последующими словами опять отводит речь от всякого вещественного разумения места и поклонения, говоря: «Дух есть Бог, и иже кланяется Ему, духом и истиною достоит кланятися», то есть для разумевающих, конечно, Бестелесного как Сущего, сверх материи; ибо таким образом они и истинно узрят Его всюду в духе и истине Его; ибо Дух, как Бог, бестелесен; а бестелесные не заключаются местом и не ограничиваются местными границами; так что говорящий, что только в пределах Иерусалима или на Самарийской Горе, или в каком–либо ином месте на земле или на небе должно покланяться Богу, не верно говорит и не истинно покланяется.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=691...

Если, отрекшись от мира, придешь, возлюбленный, к братьям, остановишься в обители у братьев, захочешь вместе с ними жить и работать Господу нашему Иисусу Христу, но увидишь, что некоторые из братьев бесчинно ходят и говорят неугодное Богу, то не обращай внимания на них и на речи их, предоставив им говорить между собой. Кто говорит неугодное Богу, тот не боится Господа, живя сам в нерадении. Уста таковых во всякое время глаголют всегда тяжкое. Но ты имей всегда перед очами своими Бога, ибо написано в псалме: «Предзрех Господа предо мною выну, яко одесную мене есть, да не подвижуся» ( Пс.15:8 ). И да не научит тебя страшный змий говорить: «Если старцы поступают худо, что делать мне, еще юному?» Но слушай Господа, Который говорит: «мнози бо суть званы, мало же избранных» ( Мф.20:16 ). Возлюби свое спасение, чтобы тебе быть в числе избранных. Делающие лукавое, в обители или в ином каком месте, суть сыны лукавого, уподобившиеся плевелам среди пшеницы. Итак, будь пшеницей, которую соберут в житницы Господни, а не плевелами, которые сожгут в огне неугасимом. Не будем осуждать кого-либо, ибо не знаем, как он ведет себя в кельи своей или как трудится перед Богом; не будем осуждать, если увидим, что он смеется или разговаривает, ибо не знаем, каково расположение его в келье или как трудится он перед Богом. Каждому из нас надобно быть внимательным к себе, потому что каждый из нас за себя даст ответ Богу. Всем сердцем своим внимай псалмопению и чтению Божественных Писаний, и тук (пользу) их впивай душой своей, как младенец, питающийся сосцами. Из Писаний узнаешь награды за добродетели, и будут радость и веселье сердцу твоему. Будь кроток, послушен и благоразумен. Кроток до того, что если потребует от тебя отрок, иди за ним, сделай дело и молча возвратись в свою келью, замкнув уста, но молясь сердцем. Будь послушен, чтобы сохранить тебе о Господе чистоту тела своего, как драгоценную жемчужину. Не щеголяй одеждами и не хвались богатыми родителями, ибо «хваляйся, о Господе да хвалится» ( 1Кор.1:31 ). «Всяка плоть сено, и всяка слава человека яко цвет травный. Изсше трава, и цвет отпаде, глагол же Бога нашего пребывает во веки» ( Исх.40:6–8 ). Взор обращай долу, а душу горе. С юношей не доходи до вольного обращения, а с женщиной и говорить – лишнее дело. С отроком не дли беседы, не входи в сообщество с упившимися, или непокорными, или смехотворными; но весь день пребывай в страхе Божием, как говорит апостол: «ходите» в премудрости, «искупующе время, яко дние лукавы суть. Сего ради не бывайте несмысленни, но разумевайте, что есть воля Божия. И не упивайтеся вином, в нем же есть блуд» ( Еф.5:15–18 ). И еще: «да противный посрамится, ничтоже имея глаголати о нас укорно» ( Тит.2:8 ). Поучение 4.

http://azbyka.ru/otechnik/Efrem_Sirin/po...

Но глава XV: «Како кормити приходящих в дому з благодарением», принадлежит несомненно религиозно-нравственному Домострою, потому что «угощение священников всегда относилось к делам духовным и строго отличалось от пиров и угощений мирских, о которых потому говорится в ином своем месте». 108 Если сам г. Некрасов говорит, что главы XVI, XVII и XVIII, в которых автор дает советы о пирах и мирских угощениях, относятся к практическому Домострою, то нет, кажется, после того никакого основания оправдывать постановку этих глав в первой части памятника, ссылаясь лишь на то, что их де помещено не одна, а целых три: значит, не случайно. Истинный автор Домостроя не мог допустить такого размещения статей, не мог после главы: «Како кормити приходящих з благодарением» тотчас же говорить «О столовом обиходе, о поварне и хлебне» (гл. XVI), «О приказе ключнику на случай пира» (гл. XVII), о том, «как евства постная и мясная варити» (гл. XVIII), затем непосредственно перейти к вопросу о религиозно-нравственном воспитании детей (XIX), их любви к родителям, а потом давать введение в практический Домострой. Такой порядок не мыслим для автора памятника: говорить о поварнях, хлебнях прежде вопросов более существенных и важных – о взаимных религиозно-нравственных отношениях родителей, детей и домочадцев, умный и благочестивый автор Домостроя никогда не позволил бы себе. Поэтому, повторяем, если мы в каком-либо списке Домостроя находим такое размещение статей, то в этом следует винить не автора, а позднейшего переписчика памятника. С другой стороны, если в Домострое мы встречаем строгую последовательность в передаче тех или других наставлений, по степени важности и значения последних, то можем смело утверждать, что такой извод в основе сохранил форму оригинала: переписчик может удержать первоначальный порядок глав, но может и легко нарушить его, чего от самого автора памятника ожидать уж никак нельзя. Сохранение первоначальной формы Домостроя мы находим в списке Коншина, отступление же этой формы – в списке Общества Истории в Древностей Российских.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Miha...

1477 Признать его самым первым нельзя в виду III, 7,1 Contra haereses, где делается, хотя и не особенно ясная, ссылка на какое-то другое сочинение св. отца. «Если кто, сообразно с обычаем Павла (апостола), который, как я доказал в ином месте и многими примерами (ex multis et alibi extendimus), употребляет перестановку слов...» (y Migne’я Col 864; русск. перев. С. 232). Выше этого места нигде в Contra haereses Ириней не говорит подробно о литературных приемах ап. Павла. Очевидно, их разбор был сделан им в каком-либо сочинении, написанном ранее ересеологического труда. Ср.: Harnack. Geschichte Litter, II, l.S.320. 1479 De viris illustribus. Cap. XXXV: «Floruit (Irenaeus) maxime subCommodo principe» (y Bernoulli S. 27). 1482 «Верующие, находящиеся при царском дворе (qui in regali aula sunt fideles), не пользуются ли из имущества кесаря (Caesaris) припасами и каждый из них по своей возможности не доставляет ли неимущим?» (у Mignéя Col. 1065; русск. перев. С. 399). 1483 См., напр., уже цитированный отдел 30-й гл. IV книги «Против ересей»: «Всем нам принадлежит или малое, или большое достояние, которое мы приобрели от «мамоны неправды» ( Лк. 16,9 ). Ибо откуда у нас дома, в которых живем, одежды, которыми покрываемся, сосуды, которыми пользуемся, и все прочее, необходимое для нашей ежедневной жизни, как не из того, что, будучи язычниками, приобрели по своей жадности или получили от языческих родителей, родственников, друзей, приобретших это неправдой? Не говорю, что приобретаем и теперь, когда сделались верующими. Ибо кто продает и не хочет получить прибыль от покупателя?..» (y Mignen’я Col. 1065; русск. перев. С. 398–399). 1486 Массюет (Dissert. 2 – у Mignéя Col. 222–223), а вслед за ним Гарвей (Т. I. Introductio. P. CLVIII; Т. II. Р. 110) и Циглер (S. 29, Anm.) выдвигают новое основание для определения даты появления Contra haereses, а именно: упоминание Иринеем в III, 21,1 о переводе Ветхого Завета Феодотионом (y Migne’я Col. 946; русск. перев. С. 298), каковой (перевод), по свидетельству Епифания (De mensuris et pond.

http://azbyka.ru/otechnik/Irinej_Lionski...

Остается неясным, на каком месте оканчивается притча: в ст. 8 Р kЪrioj может означать не только ‘господин’, но и ‘Гос­подь’, то есть Иисус (ср. 18:6, где в точно таком же контексте Р kЪrioj несомненно означает Господь). В пользу такого понимания иногда приводят еще то соображение, что хозяин управителя вряд ли бы похвалил его за действия, наносящие ему ущерб. Однако это недостаточно убедительно, так как хозяин мог выразить невольное восхищение ловкостью своего слуги либо (в случае, если верно другое понимание его действий) радоваться тому, что сделки приведены в соответствие с требованиями закона. Серьезное соображение в пользу перевода Р kЪrioj как ‘гос­подин’ — то, что в ином случае притча обрывается внезапно, и остается не вполне ясной роль хозяина, от которого читатель ожидает оценки происходящего. Управитель получает похвалу за то, что он догадливо ( fron…­mwj) поступил — то есть проявил качество, которое ожидается от учеников в виду наступающего Суда над миром. Сыны века сего догадливее сынов света в своем роде — выражение сыны века сего (ср. Лк 20:34) в иудейской фразеологии, в которой говорилось о сыновьях века, противопоставлялось сыновьям грядущего века, или сыновьям света (ср. Ин 12:36; 1 Фес 5:5); последний термин, хотя и не употреблялся учителями закона, был распространен в Палестине, в частности, в секте кумранитов. Иисус обращает внимание своих слушателей на то, что сыны света, то есть те, кто принадлежат Царству Божиему, поступают не так, как надлежит поступать в ситуации надвигающегося Суда, — в отличие от мирских людей, которые в своем роде, то есть во взаимоотношениях друг с другом, ведут себя соответственно своим интересам. Приобретайте себе друзей богатством неправедным — mamwn©j (16:11,13; Мф 6:24) от арам. вероятно, с первоначальным значением ‘то, на что рассчитывают, на что возлагают надежды’ и отсюда — ‘богатство’; богатство неправедное, букв. ‘мам­мо­на беззакония’ — мирское богатство в противопоставлении сокровищу на небесах 111 . Оно должно быть использовано для приобретения друзей посредством раздачи милостыни.

http://pravmir.ru/referat-i-h-marshall-e...

3) Иногда при повествовании об одном и том же происшествии евангелисты по-видимому разногласят между собою в существенных чертах: Марк, например, повествует не так, как повествовал Матфей, но согласно с Лукою, Лука – не так, как Марк, но согласно с Матфеем и т. п., как это заметит читатель при чтении Евангелий от Марка и Луки после Матфеева. 4) В размещении частных событий из жизни Христовой, а равно и при изложении того или другого изречений и речей Христовых, эти три Евангелия также значительно разнятся между собою, будучи совершенно согласны в общем хронологическом порядке событий. Один евангелист о частном каком-либо событии говорит так в одном месте, между таким рядом событий, другой – в другом и между другим; один известное изречение поставляет в связи с таким происшествием, другой с другим; то, что у Матфея стоит в известном порядке, у Марка в другом, а у Луки в ином, или же согласно с Матфеем, но отлично от Марка и т. п. Эти разности, неизбежны потому, что книги эти составлены не одним лицом, а разными, необходимо условливаются разными личными свойствами и особенностями лиц писавших, различными целями писателей соответственно с потребностями и нуждами тех, для кого первоначально назначались книги, и т. п.; и это, как говорит св. Златоуст, некоторое различие их служит сильнейшим доказательством истинности и достоверности сказаний евангелистов (Бесед. на Ев. от Матф. 1 . См. Толк. Ев. кн. 1. Предисловие § 2 «Четвероевангелие»). Имея в виду это сходство и разности в первых трех Евангелиях, мы при составлении объяснительных примечаний к Евангелиям от Марка и от Луки поступали так: 1) к тем сказаниям Евангелия от Марка, каких нет в Евангелии Матфеевом, и тем сказаниям Евангелия от Луки, каких нет ни у Матфея, ни у Марка, составлены подробные объяснительные примечания, каковыми сопровожден в издании Толкового Евангелия от Матфея весь текст этого Евангелия. 2) К тем местам Евангелия от Марка, какие буквально сходны с местами Матфеева Евангелия, и тем местам Евангелия от Луки, которые буквально сходны с местами Матфеева или Маркова Евангелия, мы не делали никаких примечаний, ссылаясь на примечания к таковым местам Матфеева или Маркова Евангелия, чтобы не повторять сказанного уже прежде и тем самым не увеличивать совершенно без нужды объем книги.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Luzin/t...

Образ жизни странствующего проповедника был сознательно избран Иисусом. Его слова о том, что лисицы имеют норы и птицы небесные — гнезда, а Сын Человеческий не имеет, где приклонить голову (Мф. 8:19–20), можно понять как обобщенное указание на такой образ жизни. Но их можно понять и как вполне конкретную информацию о том, что у Иисуса не было дома — ни в Капернауме, где были произнесены эти слова, ни в каком-либо ином месте. Комментируя повествование синоптиков о том, как Иисус послал учеников в город приготовить пасхальную вечерю (Мф. 26:17–19; Мк. 14:12–16; Лк. 22:7–13), Иоанн Златоуст отмечает: «И отсюда, между прочим, видно, что у Иисуса не было дома, не было постоянного местопребывания» . На этой земле Сын Божий был бездомным. Когда Он родился, Ему, еще Младенцу, не нашлось места в гостинице (Лк. 2:7). Из родного Назарета Его выгнали (Лк. 4:29). Иногда Он останавливался у учеников — и не только для того, «чтобы через это почтить их и сделать более усердными» , а скорее именно потому, что больше Ему негде было приклонить голову. Такой страннический, бездомный образ жизни был для Него делом сознательного выбора, а не просто следствием стечения обстоятельств.   Chancey M. A. The Myth of a Gentile Galilee. P. 177. Theissen G. The Gospels in Context: Social and Political History in the Synoptic Tradition. P. 243–245. Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея евангелиста. 81, 1 (PG. 58, 730). Рус.пер.: Т. 7. Кн. 2. С. 810. Там же. 27, 1 (PG. 57, 343). Рус.пер.: Т. 7. Кн. 1. С. 305.   Книгу митрополита Волоколамского Илариона «Начало Евангелия» можно приобрести в магазинах: «Библио-глобус» «Лабиринт» «Остров книг» «Читай-город» Поскольку вы здесь... У нас есть небольшая просьба. Эту историю удалось рассказать благодаря поддержке читателей. Даже самое небольшое ежемесячное пожертвование помогает работать редакции и создавать важные материалы для людей. Сейчас ваша помощь нужна как никогда. Поделитесь, это важно Выбор читателей «Правмира» Подпишитесь на самые интересные материалы недели.

http://pravmir.ru/iisus-hristos-zhizn-i-...

3) По своим свойствам он составляет переход от древнего строго церковного стиля к новому народному, от восточно-мелодического и несимметричного к западно-гармоническому симметричному пению. Он соединяет в себе музыкальные основания древней Византии с местно-народными элементами и позднейшими усовершенствованиями западного музыкально-вокального искусства. 4) По всему этому он не принадлежит к древним церковным распевам. Возникновение его и систематическую обработку должно относить ко временам новой истории, именно к периоду преобразования церковного пения на западе Европы из староцерковного в народное и ко времени введения в пение музыкального ритма и такта. Эпоха же таких преобразований в церковном пении на западе Европы совпадает с эпохой развит там всеобщего недовольства бездушными формами католицизма и падает на время церковно-протестантских преобразований от Гусса до Лютера. 5) Но примыкая к новым напевам западной Европы народностью мотивов и принятием музыкального ритма и такта болгарский распев затем решительно не имеет ничего общего с пением западных религиозно-протестантских обществ. Он, даже совершенно вопреки им, чужд распевания псалмов, – этого основного текста протестантского богослужебного Пения, – и применен к полнейшему чину богослужения древней восточной Православной Церкви, каковой чин совершенно отвергнут протестантами. Вообще же все эти выводы клонятся к подтверждению той частной мысли, что болгарский распев составлен не в ином каком-либо месте, как в землях славян, придунайских и принадлежит собственно православной болгарской Церкви, откуда тем или иным способом заимствован и в Юго-Западную православную Русь. Болгария издавна имела довольно самостоятельную от Византии и совершенно независимую от России церковную жизнь, почему могла иметь и самостоятельные церковные напевы. Она была церковью исключительно славянской народности и легко могла удержать в церковном пении чисто славянский народный характер. Она была церковью издревле и вполне благоустроенной, с полным чином богослужения и церковного пения, каковой чин издревле передавала и другим славянским церквам.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Voznesen...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010