Свои шесть слов или Шестоднев Иоанн экзарх составил для князя своего Симеона, как видно это из пролога или предисловия к Шестодневу, и из заключения первого слова. 5 Критика подвергала сомнению похвалы, которые приписываются сему князю в некоторых древнейших памятниках письменности Болгарской, за его любовь к просвещению духовному, и по этому приискивала другого государя Симеона, покровителя наук. Вместе с тем она переносила труды Иоанна экзарха к другому, позднейшему времени, и к другому, хотя Славянскому же, народу – Сербам, 6 Но, когда более объяснились труды просветителей Славянского мира, св. Кирилла и Мефодия и их ближайших учеников, 7 когда имеем теперь удостоверительные сведения об учёных мужах в Болгарии, при князе Симеоне, трудившихся в переводе с Греческого, или в составлении своих духовных сочинений, как то об епископе Клименте, Константине и др; когда открылось, что и знаменитый «Изборник» Святославов первоначально был переведён для князя Болгарского Симеона: после всего этого, нет достаточных оснований отвергать, что и экзарх Иоанн принадлежал к числу первых движителей просвещения в своём отечестве, Болгарии. Прибавим к сему, что хотя древнейший список толкования экзарха на Шестоднев дошёл до нас с Сербским правописанием: 8 но распространённые по разным книгохранилищам списки сего толкования не от него ведут своё начало, а с Болгарских списков, что доказывается и языком, и разными пропусками и перестановками в тексте, которых не представляет древний Сербский список. Равно и другие труды Иоанна экзарха, как то: перевод Богословия святого Иоанна Дамаскина и Слова, носят в языке ясные следы Болгарского происхождения. В нашем отечестве, перевод Богословия, составленный Иоанном экзархом, уже известен был в начале XII ст. Повествователь о чудесах св. Бориса и Глеба, окончивший своё сказание перенесением честных мощей их при Владимире Мономахе , в предисловии к своему сказанию приводит отрывок из Богословия Иоанна Дамаскина (которое называет: уверие – κδοσις κριβς τς ρθοδξου πστεως) о почитании св. мощей, по переводу Иоанна экзарха (гл. 40). 9 Итак нет сомнения, что Иоанн экзарх жил и трудился ранее XII столетия. Наконец в изъяснении на Шестоднев есть и прямое указание на то, что перевод составлен в Болгарии, и притом ещё при князьях дома Борисова. Опровергнув мысль о влиянии звёзд на судьбу человека, Иоанн экзарх указывает между прочим на непрерывное, независящее от светил небесных, преемство князей Болгарских (см. ниже). То самое, что пример приводится из истории Болгарской, что после Петра, сына Симеонова, династия Борисова вскоре прекратилась, и судьба Болгарии совсем изменилась, служит убедительным доказательством, что Иоанн был современником сына Борисова, Симеона Болгарского.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Gors...

Закрыть itemscope itemtype="" > Показания экзарха, свидетельствующие о спецоперации «ПЦУ-СЦУ» 21.01.2019 910 Время на чтение 6 минут У украинс кого президента продолжается томос-тур. А у «экзарха» Даниила (Зелинского) завершилась «украинская миссия». И он разоткровенничался, дав интервью ВВС. На данный момент это лучшие показания и признание в том, что на Украине проведена спецоперация по устройству раскола в мировом православии. Нельзя сказать, что чистосердечное. Но признание. Когда парочка «экзархов» с мандатами объявилась в Киеве, выглядела парочка как известные сказочные проходимцы, этакие замаскированные под нужды современности Лиса Алиса и Кот Базилио. До собрания раскольников они старались в хрониках не светиться. Но и на лжесоборе вели себя именно как те самые милые персонажи - пребывая в соответствующем окружении «в стране дорогой». Об архиепископе Данииле. Ему 46 лет, родился в Галиции, учился в униатской семинарии, затем в Католическом университете Америки. И там же, в Вашингтоне, в «доме напротив», учился в доминиканском заведении - Папском факультете проповедников. После чего его и бросили на Православие. В 2000 году Зелинский уже числится членом Украинской православной церкви в США Константинопольского патриархата. УПЦ в США - раскольническая группировка, в конце XX века была принята в юрисдикцию Константинопольского патриархата Варфоломеем I. Дабы осилить роль православного, униату и католику пришлось подучиться во Флориде в Украинской духовной семинарии самосвятской (УАПЦ). Таким образом, «уврачёвывать» раскол в Киев явился деятель, рождённый в униатском расколе, воспитанный католиками и раскольниками-самосвятами в США. Несложно предположить, что такой человек как минимум не является активным сторонником канонического православия. Можно и круче предположить - является врагом. Не исключено, лютым. Подтверждение тому - некоторые броские заявления «экзарха». Например, о том, что «на Украине настроили слишком много храмов», что ПЦУ не может «быть моделью РПЦ на территории Украины». (Чем нехороша «модель РПЦ»? Тем, что в её недрах существует отрицательное отношение к обновленчеству и экуменизму?). Заявил, что «церковь не может оставаться в застое, в эпохе 50-60-70-летней давности» (что, пора и календарь обновить и разрешить второбрачие священству и быть поближе к Ватикану?). Зелинский произносит «их церкви», говоря об УПЦ и РПЦ, в контексте читается «чужой, вражеской». Всё это слышать неприятно, но всё это даёт ясное представление о том, что в православие внедрён враг, обладающий ресурсами и полномочиями.

http://ruskline.ru/opp/2019/yanvar/21/po...

Во-первых, это был прибалтийский ученый Николай Берг (Historico-theologica exercimamio de statu ecclesiae et religionis Moscovitae. Lubecae, 1709), который еще при жизни Добровского получил от него ценные замечания и критику. Во-вторых – К. Ф. Калайдович 172 , выслушавший и прочитавший не один научный упрек о своем труде. Калайдовичем были введены в научный оборот очень важные исторические материалы, говорившие не только о переводе Св. Писания на церковнославянский язык, но и о его объеме. В частности, это был знаменитый «Пролог» Иоанна Экзарха 173 к его переводу «Богословия» св. Иоанна Дамаскина по списку XII-XIII вв. Московской синодальной библиотеки 155/108. По мнению К. Ф. Калайдовича, текст этот, вполне согласный с известием Русского летописного свода 174 , наводил на мысль, что св. Константин Философ с братом перевели с греческого на славянский всю Библию (Константин – изборъ 175 из Евангелия и Апостола, а св. Мефодий – все 60 уставных книг). На основании этих свидетельств Иоанна Экзарха, Калайдович заключил, что «Библия, которой мы теперь пользуемся, принадлежит к бессмертным трудам Мефодия и отчасти Константина; перевод ее относится к концу IX века. Время сделало некоторые изменения в слоге... Грамотные исправляли перевод, неучи портили» 176 . Этот вывод автора книги об Иоанне Болгарском встретил трезвый отпор научной критики, аргументы которой можно найти в труде Михайлова «Опыт изучения текста книги Бытия пророка Моисея в древнеславянском переводе» 177 . Главным и самым сильным контрдоводом против теории Калайдовича было резонное указание критики на то, что «о переводческой деятельности Константина и Мефодия по Св. Писанию Иоанн Экзарх писал только по слухам, как он сам сознается: коже мъногдшьды (...) слышахь. Следовательно, в его показаниях о степени участия Константина и Мефодия в переводе Св. Писания на славянский язык нельзя было искать ни полноты, ни точности. То и другое, действительно, и обнаруживается, если сопоставить число 60 книг, – перечень, навеянный на Иоанна Экзарха каноном Иоанна Дамаскина , с тем, что, по словам того же Иоанна Экзарха, было переведено одним Константином, а точнее, – совместно с Мефодием.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/slavjan...

Первый Церковно-Народный Собор проходил в К-поле с 23 февр. по 24 июля 1871 г. под председательством митр. Ловчанского Илариона. В Соборе приняли участие 50 чел.: 15 членов Временного смешанного совета и 35 представителей епархий; это были деятели движения за независимую Болгарскую Церковь, влиятельные жители К-поля и епархиальных центров, учителя, священники, представители органов местного самоуправления (1/5 часть делегатов имела светское высшее образование, почти столько же закончили духовные учебные заведения). При обсуждении Устава Экзархата 5 архиереев при поддержке Г. Крыстевича отстаивали канонический порядок церковного управления, предусматривавший особую ответственность епископата за Церковь, тогда как представители либерально-демократического течения придерживались мнения об усилении в церковном управлении позиции мирян. В итоге либералы были вынуждены отступить, и пункт 3 устава определил: «Экзархат в целом управляется духовной властью Священного Синода, а каждая из епархий - митрополитом». Представители либерально-демократического течения добились относительной победы в вопросе о епархиальном управлении: в проекте устава предусматривалось создание в каждой епархии отдельных советов - из духовенства и мирян, но делегаты проголосовали за создание единых епархиальных советов, в к-рых доминировали миряне. Число светских лиц в составе смешанного совета Экзархата также было увеличено с 4 до 6 чел. (пункт 8). Споры вызвала и предложенная в проекте устава двухступенчатая избирательная система. Либералы настаивали на прямом голосовании при выборе мирян в епархиальные советы и при выборе экзарха митрополитами, а архиереи и консерваторы (Г. Крыстевич) утверждали, что такой порядок несет угрозу подрыва канонического строя церковного управления. В итоге двухступенчатая система была сохранена, но возросла роль мирян при выборе епархиальных архиереев. Обсуждение завершилось рассмотрением вопроса о пожизненном или временном избрании экзарха. Либералы (Х. Стоянов и др.) настаивали на ограничении срока его полномочий; митрополиты Иларион Ловчанский, Панарет и Паисий Пловдивские также считали, что сменяемость экзарха, хотя и является нововведением, не противоречит канонам. В результате с небольшим перевесом (28 из 46) голосов был принят принцип ограничения полномочий экзарха сроком в 4 года ( Темелски. 2001. С. 159-375).

http://pravenc.ru/text/149675.html

На территории Российской Федерации промежутке времени между 1991 и 1993 гг. был открыт Российский Экзархат «матфеевского» Синода ЦИПХ Греции. Изначально на должность Российского Экзарха был назначен митрополит Фессалоникийский Хризостом (Митропулос), который в 1997 г. присоединился к «матфеевско-григорианскому» Синоду ЦИПХ Греции, сохранив за собой власть над некоторыми российскими приходами и титул Российского Экзарха. В 1997 г. на должность Экзарха был назначен митрополит Месогейский и Лавреотикийский Кирик (Кондояннис), который в 2003 г. отделился от «матфеевского» Синода, снова расколов Российский Экзархат и сохранив звание Экзарха. В настоящее время Старшим священником Российского Экзархата «матфеевского» Синода ЦИПХ Греции является протоиерей Михаил Макеев 727 .   IV.11.2. «Матфеевско-григорианский» Синод Церкви ИПХ Греции в 1995–2007 гг. В первой половине 1990-х гг. в «матфеевской» юрисдикции произошло всеобщее смущение, вызванное острой полемикой о допустимости написания икон «Новозаветной Троицы», с изображением Бога Отца в виде старца и Святого Духа в виде голубя, а также «Воскресения Христова», с изображением Спасителя в момент Воскресения. Поводом к началу споров стали публикации в 1991 г. трудов молодых священников-богословов Кассиана Брауна и Амфилохия Тамбуроса, высказавших мнение о неканоничности этих образов, возникших под влиянием западноевропейской живописи. Кроме того, ими было предложено произвести повсеместную замену икон неправославного письма на иконы «Троицы Ветхозаветной» и «Сошествия Христа во ад». Данные публикации произвели большое смущение в «матфеевской» юрисдикции, что привело к созыву в сентябре 1991 г. всецерковного собрания, на котором подавляющее большинство присутствовавших высказались против изменений в устоявшейся иконописной традиции 728 . На заседании «матфеевского» Синода, проходившем в январе 1992 г. в присутствии восьми греческих и одного кипрского епископа, было решено опубликовать специальную Энциклику, осуждающую предложение замены имеющихся икон. Однако, несмотря на это, молодые богословы продолжили публикации своих работ, что только лишь усиливало внутреннюю напряженность в ультраконсервативной старостильнической среде. В 1993 г. «матфеевским» Синодом была опубликована вторая Энциклика, в которой вышеназванные публикации были подвержены анафематствованию. Спустя два месяца молодым богословам, занимавшим в Синоде весьма влиятельные посты, удалось убедить дезавуировать свои подписи под второй Энцикликой следующих иерархов:

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Важную роль в борьбе Нижегородского митрополита с ВВЦС с первых дней сыграл еще и украинский фактор, на что церковными историками до сих пор было обращено мало внимания. По делу митрополита Петра в конце 1925 г. были арестованы все украинские иерархи, ранее высланные в Москву (за исключением Экзарха): архиепископы Пахомий и Прокопий, епископы Амвросий, Дамаскин и Парфений. Но на самой Украине еще оставалось более десятка православных епископов. Ситуация там была не менее сложной, чем в центре. Как выше было изложено, летом 1925 г. на Украине на националистическо-коллаборационистской почве оформился новый просоветский раскол, во главе с епископом Дубенским Феофилом (Булдовским), с которым православные архиереи повели борьбу. В декабре 1925 г. они, в количестве двенадцати человек, подписали акт о лишении сана и отлучении от Церкви Булдовского и других лубенских расколоучителей и обратились в Москву к митрополиту Михаилу за поддержкой 886 . Указ Патриаршего Местоблюстителя от 31 октября 1925 г., подтверждающий права митрополита Михаила как Экзарха, уже распространился в копиях на Украине, причем обидное для него надписание «Его Высокопреосвященству, Высокопреосвященнейшему Митрополиту Михаилу Гродненскому» (обидное – последним словом) было подправлено на «быв[шему] Гродненскому» 887 . Подтверждение митрополитом Петром прав митрополита Михаила сразу же встревожило лубенцев («Собор епископов», как они себя величали), о чем «украинский Тучков» Карин сразу же проинформировал московское начальство: «По имеющимся данным, митрополит Михаил возвратился в Москву и восстановлен в правах экзарха Петром Крутицким. Это обстоятельство сильно беспокоит собор епископов, т. к. может подорвать его авторитет» 888 . Сам Экзарх тем временем, после ряда вызовов на допросы по делу митрополита Петра был 24 декабря отпущен под подписку о невыезде из Москвы 889 . Григориане пытались вовлечь его в свой самочинный ВВЦС, причем чуть ли не в качестве председателя. Об этом епископ Борис писал в 1927 г.: «Епископы сначала обратились к митрополиту Киевскому Михаилу, но тот отклонил от себя возбуждение ходатайства пред Гражданской Властью о разрешении собрания и об устроении самого собрания Епископов» 890 . Глядя на ту титулатуру, которую использовал епископ Борис, видно, что, если бы Украинский Экзарх принял тогда предложение возглавить ВВЦС, этот новоявленный орган высшей церковной власти не замедлил бы с официальным утверждением его на кафедре Матери городов русских. У Высокопреосвященного Михаила был выбор: либо возглавить новый раскол и стать вполне легальным, но не вполне каноничным митрополитом Киевским, либо присоединиться к гонимым православным епископам Украины в их борьбе с раскольниками-лубенцами, тоже вполне легальными, но совсем неканоничными. К немалой своей чести, митрополит Михаил выбрал второе. Лубенцы и Карин волновались насчет Экзарха не зря: в том же декабре 1925 г. он поддержал акт двенадцати украинских епископов об отлучении Булдовского и К° от Церкви 891 .

http://azbyka.ru/otechnik/Petr_Polyanski...

Второй замечательный труд Иоанна Дамаскина носит заглавие «Диалектика». Он составлен был для епископа Маиумского и имеет философский характер. В предисловии автор прямо заявляет, что его философия представляет собственно собрание мыслей языческих муд­рецов, из которых он заимствует, подобно святому Григорию Богослову , то, что не противоречит истине, и отвергает всё противное ей и испол­ненное сатанинской прелести. «Диалектика» Иоанна Дамаскина состав­лена под влиянием разных философских систем 32 . Самыми важными и наиболее распространенными в Древней Руси источниками сведений естественнонаучного порядка были «Шестоднев экзарха Болгарского» и «Физиолог». «Шестоднев» содержит в себе шесть Слов о творении мира. Он со­ставлен частично самим экзархом Иоанном, частью на основании бесед Святителя Василия Великого на первые главы книги Бытия о творении мира 33 . Автор использовал затем творения некоторых других святых отцов Церкви, а также сочинения древних греческих философов и муд­рецов: Фалеса, Парменида, Демокрита, Диогена, Платона, Аристотеля. Экзарх Иоанн вступает в полемику с греческими мудрецами, воз­ражая против их учения, что весь видимый мир произошел из трех сти­хий: воздуха, воды и огня. Сам экзарх признавал четыре стихии, состав­ляющие основу видимого мира: воду, воздух, огонь и землю 34 . Суждения экзарха Иоанна об основных стихиях материального мира впоследствии вносились часто в русские алфавиты иностранных рече­ний с указанием, что они заимствованы из «Шестоднева экзарха», и в другие русские сборники, что говорит о его популярности 35 . К «Шестодневу экзарха Болгарского» примыкает «Шестоднев Севе- риана Говальского» (епископа Сирийского, IV в.). В основном он сле­довал за «Шестодневом» святого Василия Великого , он усилил астро­логический элемент. Рукопись известна с XV в., но осталась не изданной и не описанной 36 . Известна в двух редакциях: сербской и русской. В ранних списках русской редакции объявляется, что мир состоит из четырех этажей, расположенных один над другим. Нижний этаж – под­земный. В состав его входят: вода, тьма, огонь, ад, «пустота, тартар, бездны». Второй этаж образуется из аэра, облаков и воздуха. Далее следует небо, а над ним, выше всего, – опять вода, тьма, огонь, пре­стол Божества, свет незаходимый 37 .

http://azbyka.ru/otechnik/Maksim_Grek/ma...

Другие упомянутые экзархом в указе каноны, которые говорят о клятве и нарушении обетов, также меня не касаются. Поскольку я не давал в Москве ни письменно, ни устно никакой клятвы либо обета, которые я мог бы потом нарушить. 13. Свой указ и другие бумаги в качестве Патриаршего экзарха подписал митр. Сергий (Воскресенский), на что у него не было никакого права, поскольку со стороны своего начальства он именуется только «экзархом Латвийским и Эстонским». Характерным образом там было обозначено, что 48-м каноном Карфагенского поместного Собора употребление наименования экзарха в качестве высшего церковного иерарха вообще запрещено. 14. Помимо самого экзарха, к апостольско-православным чинам и приходам «Эстонской епархии» обращается также и глава его канцелярии И. Гримм. Это тот самый господин, который в свое время своими рекомендациями направил на ложный путь епископа Иоанна (Булина) и принес много вреда нашей духовной жизни. Теперь он снова нашел подходящее место и подходящее время, чтобы подорвать и расколоть нашу церковную жизнь. Я, однако, убежден, что ни один ни эстонский, ни смешанный приход не поступит по указаниям этого «лукавого советчика» и не обрадует своей поддержкой ни экзарха, ни епископа Павла. Позиция последнего в данном вопросе особенно эксцентрична и просто поразительна. Он так растроганно говорит и пишет в своем циркуляре о своей великой родине и Матери Церкви и призывает всех к ней присоединиться. В таком случае непроизвольно возникает вопрос: каким образом он тогда расстался со своей великой родиной и Матерью Церковью и переселился оттуда в чужую Эстонию, куда его никто не звал и не приглашал. Утешение епископ Павел нашел разве что в том, что его ближайшим соратником, настоятелем и благочинным нарвского собора, а также главой канцелярии Нарвской епархии был назначен отец Николай Верхоустинский, который известен как личность с очень разносторонними наклонностями и своеобразным опытом. Достойно большого сожаления то, что наша духовная жизнь сильно пострадала и расстроилась из-за представителей и приверженцев Московской Церкви, которым только в условиях большевистского правления представилось возможным вмешиваться в дела нашей митрополии. Однако все же в этом есть и хорошая сторона, поскольку теперь обнаружены эти лицемеры и волки в овечьей шкуре, которые никогда не дорожили истинным успехом и развитием нашей духовной жизни, а под видом веры преследовали и преследуют иные цели.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

349 См.: Рождественское послание Председателя Архиерейского Синода Русской Православной Церкви заграницей. Церковная жизнь. 1944. 1. С. 2. 350 См.: Анастасий, митр. По поводу избрания на Патриарший Престол б[ывшего] Местоблюстителя Патриаршего Престола Митрополита Сергия. Церковная жизнь. 1943 9. С. 125131. 352 См.: Алексеев В. Смерть Экзарха Сергия Воскресенского и выборы Московского Патриарха в свете немецких секретных документов. Церковная жизнь. 1958. 712. С. 115, 118. 355 См.: Просветов Р. Епископальная Церковь в Америке и ее влияние на переговорный процесс между Североамериканской митрополией и Московским Патриархатом в 19451947 гг. Вестник ПСТГУ. II: История Русской Православной Церкви. 2013. Вып. 5 (54). С. 66. 357 См.: Спасский Ф. Церковный Собор в Америке. Церковный вестник Западноевропейской епархии. 1947. 4. С. 11. 359 См.: Алексеев В. Смерть Экзарха Сергия Воскресенского и выборы Московского Патриарха в свете немецких секретных документов. Церковная жизнь. 1958. 712. С. 112. 360 См.: Алексеев. Смерть Экзарха Сергия Воскресенского и выборы Московского Патриарха в свете немецких секретных документов. С. 116; Граббе Г., прот. Фантастическая история. С. 64. 363 См.: Совещание епископов в Вене. Церковная жизнь. 1943. И. С. 157. Епископ Григорий (Граббе) говорит, что на совещание прибыл также архиепископ Тихон (Лященко) (см.: Григорий (Граббе), еп. Завет Святого Патриарха. С. 330), однако документально это не подтверждается. 365 См.: Определение совещания русских епископов в Вене от 3/16 октября 1943 г. Церковная жизнь. 1943. 11. С. 149, 150. 369 См.: Алексеев. Смерть Экзарха Сергия Воскресенского и выборы Московского Патриарха в свете немецких секретных документов. С. 115, 118. 372 Отчет Епархиального Съезда духовенства и представителей мирян Западноевропейской епархии РПЦЗ 1948 г. С. 2627. Архив АС. Дело 53/38 («Евлогияне»). К. 1. 375 Отчет Епархиального Съезда духовенства и представителей мирян Западноевропейской епархии РПЦЗ 1948 г. С. 2728. Архив АС. Д. 53/38 («Евлогияне»), К. 1.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

71 Интересно, что это понятие несколько отличается здесь от платоновского понимания искусства как «подражания подражанию», хотя в целом развивает тот же принцип поступенчатого отображения. 72 Ему посвящена большая научная литература, см., напр.: Ундолъский В. М., Лавров П. А. Клемент, епископ словенский. М., 1895; Туницкий Н. Л. Климент, епископ словенский. Сергиев Посад, 1913; Тодоров Ц. Климент Охридски. София, 1945; Мечев К. Климент Охридски. София, 1966. Сочинения Климента цит. по: Климент Охридски. Събрани съчинения. Т. 1/Ред. Б. Ангелов, К. Киев, X. Кодов. София, 1970 (с указанием в скобках страницы). 73 О влиянии «Шестоднева» на эстетическое сознание Владимира Мономаха и автора «Слова о погибели Русской земли» см.: Лихачев Д. С. «Шестоднев» Иоанна Экзарха и «Поучение» Владимира Мономаха //Вопросы теории и истории языка. Л., 1963. С. 187–190; Он же. «Слово о погибели Русской земли» и «Шестоднев» Иоанна Экзарха Болгарского//Русско-европейские литературные связи. М.; Л, 1966. С. 92–96. 74 Подробнее о творчестве Иоанна Экзарха см.: История на българската литература. Т. 1: Старобългарска литература. София, 1962. С. 52 и слл. 75 В данной работе использовано последнее научное издание «Шестоднева» Р. Айцетмюллера: Aitzetmuller R. Das Hexaemeron des Exarchen Johannes. Bd IVII. Graz, 1958–1975 (с указанием в скобках номера книги и столбца). 76 См.: Бъчваров М. Д., Пейчев Б. Б. «Шестодневът» на Иоан Екзарх Български (Светоглед и етика)//Йьан Екзарх. Шестоднев. София, 1981. С. 31. 77 Там же. С. 18. О художественных особенностях стиля «Шестоднева» см.: Lagreid A. Der rhetorische Stil im Sestodnev des Exarchen Johannes. Wiesbaden, 1965; а также.: Георгиев E. Разцветът на българската литература в IXX век. София, 1962. Эстетическую окраску гносеологии Иоанна отмечает 78 К сожалению, эстетические взгляды автора «Шестоднева» до сих пор изучались только фрагментарно. См., в частности: Панченко А. М. Некоторые эстетические постулаты в «Шестодневе» Иоанна Экзарха//Русско-болгарские фольклорные и литературные связи. Т. 1. М., 1976. С. 32– 41; Кочев Я. Иоан Екзарховото виждане за красивото отразено в неговия «Шестоднев»//Проблеми на културата. Кн. 5. С. 101 – 117. Поэтому здесь необходимо уделить им особое внимание.

http://azbyka.ru/otechnik/Patrologija/ru...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010