Богоматерь с младенцем на престоле, Поклонение волхвов VI в. Византия. 12.4 х 21.7 см. Британский музей, Лондон, Великобритания В Евангелии апостола Луки излагаются другие события, связанные с Рождеством: это рассказ о вертепе, яслях и поклонении пастухов и ангелов. Евангелие от Луки отличается особой точностью и строгой хронологической последовательностью. Его рассказ о Рождестве начинается с описания исторической обстановки: «В те дни вышло от кесаря Августа повеление сделать перепись по всей земле. Эта перепись была первая в правление Квириния Сириею. И пошли все записываться, каждый в свой город. Пошел также и Иосиф из Галилеи, из города Назарета, в Иудею, в город Аавидов, называемый Вифлеем, потому что он был из дома и рода Давидова» ( Лк. 2:1–5 ). Действительно, упоминаемый эдикт о переписи вышел в 746 г. от основания Рима, а в Иудее перепись началась приблизительно в 750 г., в последние годы царствования Ирода. У евреев был обычай вести народные переписи по коленам, племенам и родам, причем, всякое колено и род имели свои определенные города и праотеческие места. Потому-то Дева Мария и Иосиф пришли в Вифлеем: их предок, царь Давид, родился именно там. Дата этого события, указываемая историками «от основания Рима», – неточная. В республиканском Риме чаще считали года по именам правивших консулов. Только в правление Октавиана Августа (63 г. до н.э. – 14 г. н.э.), когда республиканская форма государственного устройства стала сменяться на имперскую, началось летоисчисление «ab urbe condita» – «от основания города». Традиционно считается, что Рим был основан в 753 году до н. э. Таким образом, 753 год ab urbe condita стал 1-ым годом от Рождества Христова, или новой эры. Вифлеем встретил путешественников неласково: им не нашлось места в гостинице, поэтому семейству пришлось устроиться на ночлег в пещере, куда в ненастье загоняли скот. " Когда же они были там, наступило время родить Ей; и родила Сына своего Первенца, и спеленала Его, и положила Его в ясли, потому что не было им места в гостинице» ( Лк.2:6–7 ).Один из наиболее авторитетных толкователей Евангелия, блж.

http://azbyka.ru/otechnik/ikona/rozhdest...

Быт.7:17–20 . И продолжалось на земле наводнение сорок дней [и сорок ночей], и умножилась вода, и подняла ковчег, и он возвысился над землею; вода же усиливалась и весьма умножалась на земле, и ковчег плавал по поверхности вод. В этих стихах с большой последовательностью воображается постепенное возрастание и усиление потопа: «постепенность сия, – говорит митроп. Филарет, – с точностью и напряженной силой, показывающей великость описываемого действия: «бысть потоп», «умножися вода», «возмогать вода», «умножалась зело», «возмогание зело зело». И продолжалось на земле наводнение сорок дней Если теперь какой-либо выдающийся ливень, проходящий в течение 1–2 часов, производит иногда страшное наводнение и разрушение, то легко себе представить, какую же массу воды должен был образовать подобный ливень, идя в течение целых сорока суток. А если прибавить, что приблизительно такую массу воды дала из себя и внутренность земной коры, то картина необъятного водного океана будет совершенно готова. И усилилась вода на земле чрезвычайно, так что покрылись высокие горы, какие есть под всем небом; на пятнадцать локтей поднялась над ними вода, и покрылись [все высокие] горы. Пятнадцать локтей составляют около 25 футов. По мнению большинства современных ученых экзегетов, не следует понимать эти слова в абсолютном смысле, т. е. что воды было так много, что она на 25 фут. превышала и такие высочайшие вершины, как Гималаи и Кордильеры. Нельзя этого допустить, главным образом потому, что мы не можем себе представить, на чем же держалась подобная глубина. По опыту мы знаем, что какова бы ни была глубина известного водного бассейна, всегда, однако, линия суши, проходящая по его краям, должна быть несколько выше уровня воды, чтобы последняя не перелилась через край. Следовательно, воображая себе картину всемирного потопа, мы не в силах представить себе такого положения земной поверхности, когда бы она положительно вся, без всяких исключений, была залита водой. Притом в Библии довольно нередки примеры того, когда целое берется вместо части – вся земля, вместо того или другого ее пункта ( Быт. 41:57 ; Исх. 9:25, 10:15 ; 3Цар. 10:24 ; Деян. 2:5 ). Вполне можно бы допустить, что и здесь под термином «вся земля» и «все горы» разумеются земля и горы того самого округа, который служил местом обитания первобытного человечества и был расположен в бассейне рек Тигра и Евфрата, высшим пунктом которого была гора Арарат. Однако, Библия и, в частности, Новый Завет считает бывший при Ное потоп «всемирным» (поскольку он потопил все известное Бытописателю человечество, хотя нет основания считать, что потоп покрыл материки Африки, Америки, Австралии, Гренландии, где населенность была очень малая, не погрязшая в грехах, как насельники Месопотамии), сопоставляя его, в отношении космической универсальности, с всемирной катастрофой, ожидающей мир в конце времен – с погибелью мира от огня перед явлением «нового неба и новой земли» ( Мф. 24:37–39 и паралл. 2Пет. 3:5–7 ; 1Пет. 3:20 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

В словах: «Сына Давидова, Сына Авраамова», как в греческом Евангелии, так и в русском, есть некоторая двусмысленность. Можно понимать эти слова: Иисуса Христа, Который был Сыном (потомком) Давида, бывшего (в свою очередь) потомком Авраама. Но можно и так: Сына Давидова и Сына Авраамова. Оба толкования, конечно, нисколько не изменяют сущности дела. Если Давид был сыном (потомком) Авраама, то, конечно, и Христос, как Сын Давида, был потомком Авраама же. Но первое толкование ближе соответствует греческому тексту. Мф.1:2 .  Авраам родил Исаака; Исаак родил Иакова; Иаков родил Иуду и братьев его; (Ср. Лк.3:34 ). Сказав, что Иисус Христос был Сыном Давидовым и Сыном Авраамовым, евангелист, начиная со 2-го стиха, подробнее доказывает эту мысль. Называя Авраама, Исаака, Иакова, Иуду, евангелист указывает на известных исторических личностей, которым даны были обетования, что от них произойдет Спаситель мира ( Быт.18:18, 22:18, 26:4, 28:14 и др.). Мф.1:3 .  Иуда родил Фареса и Зару от Фамари; Фарес родил Есрома; Есром родил Арама; Мф.1:4 .  Арам родил Аминадава; Аминадав родил Наассона; Наассон родил Салмона; (Ср. Лк.3:32–33 .) Фарес и Зара ( Быт.38:24–30 ) были братья-близнецы. Есром, Арам, Аминадав и Наассон, вероятно, все родились и жили в Египте, по переселении туда Иакова и его сыновей. Об Есроме, Араме и Аминадаве упоминается в 1Пар.2:1–15 только по именам, но ничего особенного не известно. Сестра Наассона, Елизавета, вышла замуж за Аарона, брата Моисея. В 1Пар.2:10 и Числ.2:3 Наассон называется «князем» или «начальником сынов Иудиных». Он был в среде лиц, занимавшихся исчислением народа в пустыне Синайской ( Числ.1:7 ), и первый принес жертву при поставлении скинии ( Числ.7:12 ) приблизительно лет за сорок до взятия Иерихона. Мф.1:5 .  Салмон родил Вооза от Рахавы; Вооз родил Овида от Руфи; Овид родил Иессея; Сын Наассона, Салмон, находился в числе соглядатаев в Иерихоне, которых в своем доме укрыла блудница Рахав ( Нав.2:1, 6:24 ). На ней Салмон женился. По словам евангелиста, от этого брака родился Вооз.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

в Хевроне царствовал он семь лет и тридцать три года царствовал в Иерусалиме. До взятия Давидом Иерусалима его столицей в течение семи лет был Хеврон. Цари Иудеи и Израиля (Третья книга царств 2:12) 2 весь Израиль обращал на меня взоры свои, как на будущего царя. Адония явно принимает желаемое за действительное (1,7–10). ибо от Господа это было ему. Этими словами Адония как бы признает священное право Соломона на престол, но последующая его просьба отдать ему Ависагу свидетельствует о противоположном. 2 чтоб он дал мне Ависагу Сунамитянку в жену. Ввиду того, что в древности на Ближнем Востоке царю полагалось иметь богатый двор и многочисленную семью, желание Адонии получить в жены Ависагу вполне понятно. Находясь при Давиде, Ависага оставалась девственницей (1,1–4), и поэтому формально это желание Адонии не было противозаконным ( Втор. 22,30 ). Тем не менее, если бы Адонии удалось сделать Ависагу своей женой, это явилось бы открытым вызовом молодому царю (ср. 2Цар. 3,6.7; 12,8; 16,20–24 ). 2:18–20 Вирсавия соглашается исполнить просьбу Адонии, однако непонятно, чем объясняется такое ее решение: либо она поддалась на уловку царевича, либо просто хотела закончить разговор, заранее зная, каким будет ответ Соломона. 2 села по правую руку его. Т.е. на самое почетное место ( Пс. 109,1 ; Мф. 20,21 ). 2 И поклялся царь Соломон Господом. Соломон призвал Господа покарать его, если Адония не понесет наказание за дерзкое посягательство на царскую власть (см. ком. к 1,17). 2 укрепивший меня и посадивший меня на престоле. См. ст. 12. и устроивший мне дом, как говорил Он. Судя по 11,42 и 14,21, Ровоам, сын и наследник Соломона, родился приблизительно в то время, когда его отец воцарился над Израилем (ср. 1Пар. 22,9.10 ). 2 ты достоин смерти, но... я не умерщвлю тебя. Принимая во внимание, что священник Авиафар в свое время носил ковчег Божий ( 2Цар. 15,24.25.29 ) и делил с Давидом тяготы и лишения ( 1Цар. 22,20–23; 23,6–9; 30,7 ; 2Цар. 17,15; 19,11 ), Соломон смягчает наказание и изгоняет его в родовое владение в Анафофе. Анафоф располагался в шести километрах к северо-востоку от Иерусалима.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

Глава 21 1–6. Исчисление израильтян. 7–17. Моровая язва. 18–30. Покупка Давидом гумна Орны Иевусеянина и жертвоприношение. 1Пар.21:1 .  И восстал сатана на Израиля, и возбудил Давида сделать счисление Израильтян. В ( 2Цар.24:1 ) внушение исчислить Израиля приписывается самому Богу; здесь сатане. Как зависящая от Бога сила, он действует по Его попущению и отмечается автором кн. Паралипоменон в качестве главного виновника сопровождавшегося вредными для Израиля последствиями дела. Согласно кн. Царств народная перепись является одним из событий конца правления Давида; согласно книги же Паралипоменон она следовала за победоносными войнами Давида, увеличившими славу его царствования и способствовавшими возникновению непростительного для царя теократии чувства гордости и самопревозношения. Автор следует не хронологическому распределению событий, но идейному. 1Пар.21:3 .  И сказал Иоав: да умножит Господь народ Свой во сто раз против того, сколько есть его. Не все ли они, господин мой царь, рабы господина моего? Для чего же требует сего господин мой? Чтобы вменилось это в вину Израилю? Ответ Иоава представляет в кн. Паралипоменон некоторые особенности по сравнению с кн. Царств. Именно, полководец Давида приводит два, неотмеченные в последней, соображения против переписи. Она излишня, во-первых, потому, что все подданные верны царю. Для чего же знать число их? Во-вторых, исчисление народа, как плод гордости, может навлечь беду на Израиля. 1Пар.21:4 .  Но царское слово превозмогло Иоава; и пошел Иоав, и обошел всего Израиля, и пришел в Иерусалим. В книге Паралипоменон опущено описание порядка производства переписи. По указанию 2 кн. Царств ( 2Цар.24:5–7 ), она началась на восточно-иорданской стороне, продолжалась в области северных колен и закончилась на юге. 1Пар.21:5 .  И подал Иоав Давиду список народной переписи, и было всех Израильтян тысяча тысяч, и сто тысяч мужей, обнажающих меч, и Иудеев – четыреста семьдесят тысяч, обнажающих меч. Число иудеев показано приблизительно то же, что и в 2 кн. Царств (500 000, согласно 2Цар.24:9 ), но израильтян гораздо больше: (1 100 000) вместо (800 000). Чем объясняется подобное различие, сказать трудно.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Глава VIII Явление семи Ангелов с трубами и Ангела с золотою кадильницею (1–4). Падение крови и огня на землю после трубы первого Ангела (6–7), большой горы в море после второй трубы (8–9) и большой звезды – полыни после третьей трубы (10–11); поражение третьей части вселенной после четвертой трубы (12–13). Откр.8:1 .  И когда Он снял седьмую печать, сделалось безмолвие на небе, как бы на полчаса. В 8 главе в явлениях и образах дается объяснение, какие именно скорби постигнут мир и все человечество. Иоанн снова видит таинственную книгу в деснице Сидящего, видит и Агнца. Агнец снимает последнюю, седьмую печать с запечатанной книги. Но Иоанн уже не упоминает более ни о животных, ни о старцах, ни о светильниках, их уже не было пред взором Иоанна. Непосредственным следствием снятия седьмой печати было то, что на небе водворилось молчание как бы на полчаса. Молчание означает не просто тишину, прекращение звуков вообще, но прекращение звуков человеческой речи. И если теперь, по снятии седьмой печати, на небе водворилось безмолвие, то, стало быть, прекратилась песнь хвалы небожителей. Все небожители, невольно обнаруживая благоговение пред Вседержителем, замолкли на короткое время пред предстоящими обнаружениями Божественного гнева как непостижимыми действиями Божественного промысла. Но это молчание могло быть только кратковременным, как бы получасовым. Именно, выражение «как бы на полчаса» имеет значение приблизительного указания времени и не может быть понимаемо в буквальном смысле слова. Откр.8:2 .  И я видел семь Ангелов, которые стояли пред Богом; и дано им семь труб. Откр.8:3 .  И пришел иной Ангел, и стал перед жертвенником, держа золотую кадильницу; и дано было ему множество фимиама, чтобы он с молитвами всех святых возложил его на золотой жертвенник, который перед престолом. Откр.8:4 .  И вознесся дым фимиама с молитвами святых от руки Ангела пред Бога. Под семью Ангелами, которые и в дальнейших видениях остаются пред престолом подобно четырем животным и старцам ( Откр.7:13 ), можно видеть указание на Ангелов известного чина, предстоящих пред престолом Божиим. Это их значение предуказывается уже в их атрибуте – семи трубах, которые являются в значении труб, возвещающих суд Божий над грешным миром, как своего рода сигналы к началу последующих явлений. Кроме семи Ангелов Иоанн видит еще новое. Этот последний предстал не пред престолом, но пред жертвенником, о котором упоминалось в ст.9 и под которым нужно разуметь жертвенник всесожжения. С этого жертвенника Ангел должен был взять горячих угольев для своей золотой кадильницы. При этом фимиам дан был Ангелу для того, чтобы он (Ангел) помог молитвам святых дойти до престола Божия, как возносится дым фимиама и бывает приятным благоуханием жертвы. Дым кадильный здесь не средство возношения молитвы, но лишь простое указание на это возношение; и Ангел – не посредник и приноситель жертвы, но слуга, который по повелению Божию (фимиам дан от Бога) приставлен служить святым 42 .

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Действительно, для Даниила “время конца” уже определено и может быть даже приблизительно подсчитано как семьдесят седмиц лет или, в еще более таинственной манере – как “время, два времени и половина времени” (Дан 7:25; 12:7).   И сказал он [Гавриил] мне: знай, сын человеческий, что видение относится к концу времени… вот, я открываю тебе, что будет в последние дни гнева, ибо это относится к концу определенного времени (Дан 8:17,19).   Зафиксирован и в какой-то мере подсчитан не только конец времени. Имеются достоверные исторические знамения: последнее сражение языческих полчищ с избранным народом и ходатайство Михаила, “великого князя”, об Израиле:   И восстанет в то время Михаил, князь великий, стоящий за сынов народа твоего. И наступит время тяжкое, какого не было с тех пор, как существуют люди, до сего времени. Но спасутся в это время из народа твоего все, которые найдены будут записанными в книге (Дан 12:1).   Всякий, кто будет записан в книге, будет способен и прочесть ее: “откровение” (апокалипсис) сокрыто в запечатанной книге, которую необходимо расшифровать.  В то время как для пророчества не все еще написано, книга остается еще открытой. Посему нам надо писать ее, а не только расшифровывать. Последнее слово пророчества – не слово “конец” .   Возможно   Последнее слово пророчества – наречие “возможно”, которое грамматически соответствует еврейскому ulay . Если бы конец был уже предрешен, предвиден и рассчитан, в пророческой речи не процвело бы слово “возможно”. В первой главе своей книги Пророческие страсти я уже настаивал на этом грамматическом знамении и представил различные примеры. Здесь лишь повторю:   Наречие ulay встречается в еврейской Библии более сорока раз, и очень часто в пророческой литературе. Оно эквивалентно греческому tácha , почти отсутствующему в LXX, где лишь дважды попадается в неканонической книге Премудрости Соломоновой, а в Новом Завете используется только апостолом Павлом. Это значит, что всякий раз, когда греческие переводчики встречали еврейское наречие, они переводили его, парафразировали его (обычно как “чтобы”), чем сильно редуцировали эффект неизвестности, производимый еврейским термином .

http://bogoslov.ru/article/4252498

Действительно, для Даниила “время конца” уже определено и может быть даже приблизительно подсчитано как семьдесят седмиц лет или, в еще более таинственной манере – как “время, два времени и половина времени” (Дан 7:25; 12:7). И сказал он [Гавриил] мне: знай, сын человеческий, что видение относится к концу времени… вот, я открываю тебе, что будет в последние дни гнева, ибо это относится к концу определенного времени (Дан 8:17,19). Зафиксирован и в какой-то мере подсчитан не только конец времени. Имеются достоверные исторические знамения: последнее сражение языческих полчищ с избранным народом и ходатайство Михаила, “великого князя”, об Израиле: И восстанет в то время Михаил, князь великий, стоящий за сынов народа твоего. И наступит время тяжкое, какого не было с тех пор, как существуют люди, до сего времени. Но спасутся в это время из народа твоего все, которые найдены будут записанными в книге (Дан 12:1). Всякий, кто будет записан в книге, будет способен и прочесть ее: “откровение” (апокалипсис) сокрыто в запечатанной книге, которую необходимо расшифровать.  В то время как для пророчества не все еще написано, книга остается еще открытой. Посему нам надо писать ее, а не только расшифровывать. Последнее слово пророчества – не слово “конец” . Возможно Последнее слово пророчества – наречие “возможно”, которое грамматически соответствует ebpeйckoмy ulay . Если бы конец был уже предрешен, предвиден и рассчитан, в пророческой речи не процвело бы слово “возможно”. В первой главе своей книги Пророческие страсти я уже настаивал на этом грамматическом знамении и представил различные примеры. Здесь лишь повторю: Hapeчue ulay bcmpeчaemcя в еврейской Библии более сорока раз, и очень часто в пророческой литературе. Оно эквивалентно греческому тáсна , почти отсутствующему в LXX, где лишь дважды попадается в неканонической книге Премудрости Соломоновой, а в Новом Завете используется только апостолом Павлом. Это значит, что всякий раз, когда греческие переводчики встречали еврейское наречие, они переводили его, парафразировали его (обычно как “чтобы”), чем сильно редуцировали эффект неизвестности, производимый еврейским термином .

http://pravmir.ru/kto-takie-proroki/

И вечная жизнь их будет в радости и веселии, в общении с Богом во свете неприступном. 25 мая 1952 г. Неделя 4. Плоть и дух Знаю, что многие из вас дома читают Св. Писание, знаю также и то, что читаете вы главным образом Евангелие, а послания апостолов и Деяния апостольские мало читаете. Почему мало читаете? Потому что, во-первых, не знаете того, как много высокой мудрости содержится в этих посланиях, считаете их второстепенными по сравнению с Евангелием. Это первая причина. А вторая причина та, что послания апостола Павла, которых больше всего среди посланий апостольских, написаны очень трудным языком. Мысль его течет весьма своеобразно, не так, как обычно мыслят люди. Даже апостол Петр сказал в одном из своих посланий, что есть в посланиях Павловых нечто неудобо-вразумительное. Это верно, ибо многие места посланий св. апостола Павла очень трудно понимать. Без помощи, без руководства не сумеете понять их. Сегодня разъясню вам одно весьма важное место в послании апостола Павла Римлянам: «…не понимаю, что делаю; потому что не то делаю, что хочу, а что ненавижу, то делаю» (Римл. 7, 15). «Добро, которого хочу, не делаю, а зло, которого не хочу, делаю» (Римл. 7, 19). «Бедный я человек! Кто избавит меня от сего тела смерти!» (Римл. 5, 24). Бедные мы все с вами! Кто избавит нас от нашего тела смерти? И в другом послании, в послании Галатам св. Павел говорит приблизительно то же: «Я говорю: поступайте по духу, и вы не будете исполнять вожделений плоти. ибо плоть желает противного духу, а дух противного плоти. они друг другу противятся, так что вы не то делаете, что хотели бы» (Гал. 5, 16–17). Вот в этом все дело, дело в том, что дух наш противится плоти, а плоть противится духу. Дух наш стремится вознести сердца наши горе, к престолу Всевышнего. Дух наш стремится к тому, чтобы прониклись мы стремлениями высшего порядка: не низменными страстями, а самыми высокими, самыми глубокими стремлениями духовными. Стремлениями высшего порядка были проникнуты все святые; они покоряли плоть свою духу, они жили не культурой тела, а культурой духа: плоть была у них в пренебрежении, дух был для них всем.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2238...

и нарек Иаков имя месту, на котором Бог говорил ему: Вефиль. Сообразно сходству внутреннего значения обоих вефильских богоявлений, Иаков в обоих случаях совершает одинаковые внешние монументы: поставление памятника-столпа и возлияние (только по некоторым комментаторам, в последнем случае было возлито и вино, nesech, (ср. Чис. 15:5 ), а не один елей, как в первом случае); наконец, снова Иаков закрепляет память о двукратном видении названием Вефиль (ст. 15). На пути Рахиль рождает Вениамина и умирает Быт.35:16 . И отправились из Вефиля. [И раскинул он шатер свой за башнею Гадер.] И когда еще оставалось некоторое расстояние земли до Ефрафы, Рахиль родила, и роды ее были трудны. Укрепленный видением и обетованием, счастливый сознанием исполненного долга, Иаков направляется из Вефиля к югу, в Хеврон, через позднейший Вифлеем. Но здесь он должен был опытно познать, что полного счастья на земле ему не суждено: любимая жена его, Рахиль, рождает ему второго сына, и вслед за тем умирает. Добавление (ст. 16) LXX (слав.-рус.): «И раскинул он шатер свой за башнею Гадер» взято, вероятно, из стиха 21. Смысл еврейского термина kibrat-haarez неизвестен был уже древним переводчикам: LXX лишь написали еврейское слово kibrat греч. буквами: χαβραθ; в Быт. 48:7 , то же слово LXX передают с толкованием: κατ τν ιππδρομον χαβραθ, разумея под последним словом расстояние, пробегаемое лошадью, может быть, в 1 час. Мидраш видит в данном выражении определение времени: отожествляя терм. kibrath со словом kebarah, решето, Мидраш передает: «в весеннее время, когда земля бывает вспахана плугами как решето» (Bereschr. r. Par. 82, s. 402) совершенно неудобоприемлемое понимание, разделяемое, однако, Вульгатою («verno tempore»). В новое время большею частью принимают означенное выражение, как обозначение расстояния, равного приблизительно французской миле (м. Филарет и др.) или версте (Мандельштам), что подтверждается равным этой величине расстоянием теперь указываемой гробницы Рахили от Вифлеема. Имена «Вифлеема» (с евр. «дом хлеба») и «Евфрафа» («плодоносная») синонимичны по значению; последнее было древнейшим, а первое позднейшим (как и Луз-Вефиль); употреблялись и совместно ( Быт. 35:19, 48:7 ; Мих. 5:2 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010