Поэтому, хотя количество дошедших до наших дней дневников, относящихся к четырём ранним столетиям, и составляет лишь горстку, но в выдержках, составленных в тот ранний период из других дневников, было обнаружено весьма большое количество записанных наблюдений. Несколько десятилетий назад д-р Абрахам Дж. Сакс (Abraham J. Sachs) начал всестороннее исследование всех нематематических текстов. Изучению этих текстов он посвятил последние 30 лет своей жизни] После смерти в 1983 его работы продолжил в Вене, Австрия, профессор Герман Хунгер (Hermann Hunger), который сегодня является ведущим специалистом по текстам, содержащим астрономические наблюдения. С обоими этими специалистами проводились консультации для целей нижеследующего обсуждения. A. Астрономические дневники Обычно «дневник» охватывает 6–7 месяцев первой или второй половины определённого вавилонского года и несёт в себе часто ежедневные записи положений Луны и планет относительно определённых звёзд и созвездий, а также сообщает детали о лунных и солнечных затмениях. Приводится и много дополнительной информации, такой как метеорологические условия, землетрясения, рыночные цены и т.п. Иногда записывались также и исторические события. Поскольку возраст этих глиняных табличек составляет более 2000 лет, естественно, что многие таблички лишь фрагментарные. Было раскопано более 1200 фрагментов астрономических дневников различного размера, но из-за их нарушенной целостности лишь треть удалось датировать. Большинство из них охватывают период с 385 по 61 гг. до н.э. и содержат информацию о примерно 180 годах за этот период. Таким вот образом была твёрдо установлена хронология этого периода. Полдюжины дневников относятся к раннему периоду. Двумя старейшими документами из их числа оказались дневники VAT 4956 (VI в. до н.э.) и B.M. 32312 (VII в. до н.э.). Оба несут в себе абсолютные даты, которые твёрдо устанавливают продолжительность нововавилонского периода. А-1: Астрономический дневник VAT 4956 Самым важным в нашем исследовании оказался дневник с обозначением VAT 4956, который хранится в Переднеазиатском отделении («Vorderasiatischen Abteilung») Берлинского Музея. Этот дневник датирован с 1 нисана 37-го года царствования царя Навуходоносора по 1 нисана 38-го года царствования и несёт в себе записанные наблюдения за 5 месяцев 37-го года этого царя (месяцы 1, 2, 3, 11 и 12). А. Дж. Сакс (A. J. Sachs) и Г. Хунгер (H. Hunger) выполнили самые последние транскрипцию и перевод текста этого дневника, а затем в 1988 они были опубликованы.

http://azbyka.ru/otechnik/sekty/peresmot...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла НЕРЕЙ И АХИЛИЙ [Ахиллий; лат. Nereus et Achilleus; греч. Νερες (Νερες, Νηρες) κα Αχιλλες] († между 303 и 305), мученики Римские (пам. зап. 12 мая). Наиболее ранним источником сведений о Н. и об А. является эпитафия, составленная папой Римским Дамасом I (366-384), где говорится, что они были солдатами и исполняли «жестокие обязанности» (saevum officium - возможно, пытали и казнили христиан), подчиняясь приказам «тирана». Внезапно обратившись ко Христу, Н. и А. покинули «нечестивый военный лагерь вождя» (ducis impia castra), отбросили щиты, фалеры и копья, открыто исповедали Истинного Бога и претерпели мученическую кончину за Него ( Damas. Epigr. 1895. N 8. P. 12-13). Мученица Домитилла с мучениками Нереем и Ахиллием. 1608 г. Худож. П. П. Рубенс (ц. Санта-Мария-ин-Валичелла) Мученица Домитилла с мучениками Нереем и Ахиллием. 1608 г. Худож. П. П. Рубенс (ц. Санта-Мария-ин-Валичелла) Др. агиографическую традицию представляет Мученичество Н. и А., сохранившееся на латинском (BHL, N 6058-6067) и греческом (BHG, N 1327) языках и предположительно составленное в Риме в V-VI вв. Лат. текст издан в «Acta Sanctorum» болландистами, к-рые на основании пролога Мученичества предположили, что изначально повествование было написано на греч. языке (ActaSS. Mai. T. 3. P. 4, 6), нек-рые исследователи считали оригинальным текстом лат. вариант ( Fasola. 1967. Col. 817). Греч. редакция была обнаружена А. Виртом в рукописном Минологии XI-XII вв. (Vat. gr. 866. Fol. 302-309v) и опубликована им ( Wirth A. Acta SS. Nerei et Achillei. Lpz., 1890. S. 17-39). Возможно, рукопись была создана в Монте-Кассино в X-XI вв. ( Luc à S. La Parva Catechesis di Teodoro Studita in Italia meridionale//RSBN. N. S. 2016. Vol. 52. P. 147). Х. Ахелис подготовил критическое издание греч. текста, использовав помимо Vat. gr. 866 греч. рукописный список XVI в. (Vat. gr. 1286), а также лат. текст и издание Вирта. Согласно лат.

http://pravenc.ru/text/2565064.html

(Borgiani illirici. 9), и др. Уникальный образец книжности «народного христианства» представляет собой пергаменный глаголический свиток-амулет (Vat. slav. 11) рубежа XIV-XV вв., содержащий молитвы-заговоры - своеобразный прототип позднейших кириллических Абагаров . Старшие древнерус. памятники В. б. относятся к рубежу XIV-XV вв. Это пергаменные «Служебник митрополита Исидора» (Vat. slav. 14), в работе над к-рым принимал участие руководитель владычной канцелярии при митр. Киприане протодиак. Спиридон, писец Евангелия 1393 г., Киевской Псалтири 1397 г. и Морозовского Евангелия , и миниатюрная тайнописная Псалтирь с восследованием, написанная «полусловицей». Из рукописей украинско-белорус. происхождения XVI-XVIII вв. в собрании В. б. значительный интерес представляют Великий Требник Западнорусской митрополии 40-х гг. XVI в. (Borg. illir. 15), отличающийся богатством содержания (см.: Ваврик М. Цihhuй памя " тник обрядовости Кïивськоï мumponoлiï XV-XVI ст.//Analecta Ordinis S. Basilii Magni. Romae, 1963. Vol. 4 (10). Fasc. 3-4. С. 391-460), и Сборник полемический 20-х гг. XVII в. (Vat. slav. 12), включающий список Пространного жития Кирилла (Константина) Философа редкой юго-зап. группы. Музей светского искусства Ватиканской библиотеки Музей светского искусства Ватиканской библиотеки Среди приобретений ХХ в. в фонде Vaticani slavi довольно много поздних (XVIII-XIX вв.) старообрядческих рукописей. В 1985 г. совокупный слав. рукописный фонд В. б. получил подробное описание (параллельно на болг. и итал. языках), снабженное библиографией и историей фондов. А. А. Турилов Другие собрания В XVIII в. в составе В. б. были сформированы антикварные и художественные собрания. В 1738 г. приобретена значительная коллекция греч. и рим. монет кард. Алессандро Альбани (фонд Medagliere), уступавшая лишь коллекциям франц. королей. Поступавшие из рим. катакомб предметы времен раннего христианства (изделия из слоновой кости, эмали, бронза, художественное стекло, терракота и др.) стали основой созданного в 1757 г.

http://pravenc.ru/text/149915.html

1968. P. 55-98. 1-е изд. греч. текста: Steuchus A. Contra Laurentium Vallam de falsa donatione Constantini libri duo. Lugduni, 1547. P. 99-103. Др. издание греч. текста: Павлов А. Подложная дарственная грамота Константина Великого папе Сильвестру в полном греч. и слав. переводе//ВВ. 1896. Т. 3. Вып. 1. С. 18-82 (греч. текст: с. 59-80; слав. пер.: p. 59-82) (по Vat. Ottob. 309. Fol. 1-20); Gaudenzi A. Il Costituto di Costantino//Bullettino dell " Istituto storico italiano. 1919. Vol. 39. P. 9-112 (текст: р. 87-97, 108-112) (по Vat. gr. 614. Fol. 76-79; 789. Fol. 185-192); Cessi R. Il «Costituto» di Costantino: Il testo//Istituto veneto di scienze, lettere ed arti. Atti. Classe di scienze morali e lettere. Venezia, 1928/1929. Vol. 88. N 2. P. 915-1007 (текст: p. 972-1007); Petrucci E. I rapporti tra le redazioni latine e greche del Costituto di Costantino//Bullettino dell " Istituto storico italiano per il Medio Evo. R., 1962. Vol. 74. P. 45-160 (о рукописях см.: p. 155-161). Критического издания, учитывающего все греческие рукописи, нет. Согласно Э. Петруччи (Ibid. P. 151-160), перевод выполнен во время пребывания К. в Италии в 1369-1371 гг. До К. имели хождение неполные греч. переводы (изд.: Ohnsorge W. Konstantinopel und der Okzident. Darmstadt, 1966. S. 108-122; кодикологические и текстологические замечания касательно версии Феодора Вальсамона: Angelov D. G. The Donation of Constantine and the Church in Late Byzantium//Church and Society in Late Byzantium/Ed. D. G. Angelov. Kalamazoo, 2009. P. 127-137. (Studies in Medieval Culture; 49)). Основанием для предположения Меркати ( Mercati. 1931. P. 162-165), что автором перевода был К., служит автограф К. в ркп. Vat. gr. 1102, поскольку К. никогда не переписывал чужие сочинения, но только свои. Полный перевод К. получил широкое распространение в средневековой Европе. В частности, в кон. XIV в. с него были сделаны болг. и серб. переводы, на основании к-рых на Руси была создана объединенная версия, включенная в 1653 г. в Номоканон ( Thomson F.

http://pravenc.ru/text/1684325.html

J. E. Weis-Liebersdorf. Lpz., 1912. (BSGRT); Cent Chapitres sur la Perfection Spirituelle/Ed. E. Des Places. P., 1943. (SC; 5) [крит. изд.]; OEuvres spirituelles. P. 84–163 (переизд.); сир. пер. см.: Baumstark. Geschichte. S. 339; груз. пер. см.: Tarchnišvili M. Geschichte der kirchlichen georgischen Literatur. Vat., 1955. S. 423. (ST; 185) [указывает на существование в груз. версии 400 гл.]; араб. пер. см.: Graf G. Geschichte der christliche arabischen Literatur. Vat., 1944. Bd. 1. S. 401. (ST; 118); лат. пер.: Turrianus F. S. Diadochi episcopi Photices in Vetero Epiro Illyrici capita centum de perfectione spirituali. S. Nili capita centum quinquaginta de oratione ad Deum. Florentiae, 1573 (1578r). Antw., 1575 (пер. опубл. в: PG. 65. Col. 1167–1212); слав. пер.: Добротолюбие, или Словеса и главизны священного трезвения. М., 1797. Ч. 4. C. 16–39 об. (1990р. С. 761–808); рус. пер.: Подвижническое Слово, разделенное на 100 деятельных глав, О ведении и духовном различении/Пер.: Д. С. Вершинский//ХЧ. 1827. Ч. 28. Отд. 1. С. 8–109; Подвижническое слово, разделенное на сто глав деятельных, исполненных ведения и рассуждения духовного/Пер.: Еп. Феофан (Затворник)//Добротолюбие. М., 1889. Ч. 3. С. 11–80; Попов. 1903. C. 17–526; «Слово на Вознесение Христово»: Mai A. Spicilegium Roma num. R., 1840. T. 4. P. CVIII–CVI; PG. 65. Col. 1141–1148; Попов. 1903. C. 555–569; OEuvres spirituelles. P. 164–168 [крит. изд.] (рус. пер.: Попов. 1903. С. 555–569); «Видение»: Бенешевич В. Н. «Видение» Диадоха, еп. Фотикийского в Эпире//ЗИАН. 1908. Т. 8. 11 (изд. по ркп. Vat. 1167 c вариантами по Barberin. 515 и Моск. Син. 492); Bithynos I.//Να Σιων. 1909. [Т.] 9. P. 247–254 [изд. «Видения», основанное на ркп. Hieros. Patr. 58, saec. XIV–XVI]; OEuvres spirituelles. P. 169–179 [крит. изд.]; (слав. пер.: Дмитриевский А. А. Опыт издания греч. церковных писателей древревнейшего времени в рус. патрологической лит-ре. Прил. III//Сб. статей, посвящ. ... В. И. Ламанскому. СПб., 1907. Ч. 1. С. 440–448; рус.

http://pravenc.ru/text/171909.html

Неизданные Augustini: De vera religione, De beata vita, Fragmenta; Thomae Aquinati: Tertia pars Summae theologiae (фрагм. в cod. Vat. 1102), Commentarium in Metaphysica Aristotelis [начало], De aeternitate mundi, De potentia et De spiritualibus creaturis; Hervé Nédellec [Hervaeus Natalis]: In libros Sententiarum. Исследования 1884 . Filovski J. Beleški kon deloto Περ οσας κα νεργεας od Grigorij Akindin//iva Antika. 1973. 23. 33–67. [Атрибуция Акиндину ошибочна]. 1885 . Glycofridou-Leontsini A. La traduzione in greco delle opere di Tommaso d’Aquino//Nicolaus. 1975. 3. 423–428. 1886 . Nikitas D. Z. La traduction byzantine de l’oeuvre de Boèce De differentiis topicis par Prochoros Kydonis//Hell 1984. 35. 275–315. [Автограф пер. Кидониса в Vat. Gr. 609, ff. 132–139]. 1887 . Tinnefeld F. Ein Text des Prochoros Kydones in Vat. Gr. 609 über die Bedeutung der Syllogismen für die theologische Erkenntnis//Philohistôr. Miscellanea in Honorem Caroli Laga Septuagenarii/Ed. Schoors A., Deun P. van. Leuven 1994. 515–527. (Orientalia Lovaniensia Analecta. 60). См.также: Mercati G. Notizie 6 .1864). Феодор Мелитиниот (Theodorus Meliteniotes) TLG 4280; CSGL 19455; PG 149; PMA; Meliteniotes, vel Theodorus Melitoniota, vel Theodorus Sacellarius; Astron., Scr. Eccl.); TLG 5026/4; Beck 792; PLP 17851 Ум. 1393. Архидиакон (КНП). Паламит, подписал в 1368 г. томос против Прохора Кидониса. Адресат Иосифа Вриенния , адресат и противник Димитрия Кидониса. Сочинения De astronomia libri III. Liber 1: 1888 . Leurquin R. Théodore Méliténiote, Tribiblos Astronomique, Livre I [Corpus des Astronomes Byzantins. 4. Amsterdam: Gieben, 1990]: 82–284 [=TLG 4280/1]. Liber 2: 1889 . Leurquin R. Théodore Méliténiote, Tribiblos Astronomique, Livre II [Corpus des Astronomes Byzantins. 5–6. Amsterdam: Hakkert, 1993]: 8–598 [=TLG 4280/2]. 1890 . Scholia in Iliadem (scholia recentiora Theodori Meliteniotis) (e cod. Genevensi gr. 44)/Ed. Nicole J. Les scolies genevoises de l " lliade. 2. Geneve 1891. Hildesheim 1966. 3–214 [=TLG 5026/4].

http://azbyka.ru/otechnik/molitva/isihaz...

) года (sic) олимпиады, в консульство Аттика Урвона 50 и Мар[кел]ла». Таким образом, а) здесь два консула, a не три; б) подтверждается чтение «во второе лето» cod. Vat., a не «во второй месяц» cod. Охоп. и вполне удовлетворительно разъясняется это темное место: в греческом тексте оно явилось не из предполагаемого τ δετερον; обе греческие рукописи неполны, и этот пропуск был вероятно в их общем источнике; в) подтверждается «девятый год» cod. Οх., и – думаем – чтение «пятый год» должно быть оставлено как не выдерживающее объективно-рукописной критики: два независимые текста против одного, и на стороне этих двух еще целая многоветвистая фамилия m. Colb. (в которой во всяком случае, искони стояла цифра Θ=9). Следовательно: 1) коптский текст лучше, исправнее обоих греческих ватинканской редакции; 2) хронологического разногласия между редакциями колбертинскою и ватиканскою не существует в исходном их пункте: они обе отправляются от 9-го года Траяна, и последующая датировка относится к этой цифре, как толкование к тексту 51 . IV. Если в этом пункте коптский текст является удовлетворительно полным (трудно допустить, что счет по олимпиадам не пропущен в греческом тексте, a придуман самим коптским переводчиком), то в следующем пункте он (и в cod. Vat. copt. и в раруг. Taurin.) оказывается полным до излишества. – В греческом тексте (cap. 1) читается: «Конвоировавшие (ο φυλσσοντες) его (св. Игнатия) протекторы Траяна, числом десять, были люди немилостивые (νηχερο τινες) и зверонравные». Эти слова y коптов уже дополнены: «Конвоировавших его протекторов Траяна царя числом было десять, и вот имена их: [так в cod. Vat., a в pap. Таиг.: ф], люди жестокие (γριοι) преизлиха и зверонравные “. Здесь вероятно – не сокращение в греческом тексте, a интерполяция в коптском, которая не говорит в пользу высокой древности туринской коллекции. Это один из многих flosculi в коптском вкусе. Никто конечно не подумает, что здесь – остаток исторического предания: для чего церковной агиологической памяти обременять себя целым десятком имен «леопардов», свирепых – и все-таки исторически ничтожных? Следовательно эти 10 латиногреческих имен присоченены досужим коптом, впрочем, кажется, не совсем без исторической опоры: в 109 г. по Р. Хр. (в 12-й год Траяна) были консулами Авл Корнелий Пальма и Тулл, в 111 г. – К. Кальпурний Писон и М. Веттий Болан (в fast. Idat. Julianus) – не Ваутос ли

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Boloto...

Hostiensis. In Decretalium Commentaria. Venezia, 1581. Torino, 1965r. 2 vol.; idem. Summa una cum summariis et adnotationibus N. Sperantii (i. e. N. Soranzo). Lugduni, 1537. Aalen, 1962r; Johannes Monachus Picardus Cisterciensis. Glossa aurea nobis priori loco super Sexto Decretalium Libro addita. P., 1535. Aalen, 1968r; Franciscus Zabarella. Commentaria in quinque libros decretalium. Venetiis, 1502. R., 2000r; Nicolaus de Tudeschis. Commentaria in quinque Decretalium libros. Venetiis, 1617; Bernardi Papiensis Faventini episcopi Summa decretalium/Ed. E. A. T. Laspeyres. Ratisbonae, 1860. Graz, 1956r; Johannis Teutonici Apparatus glossarum in Compilationem tertiam/Ed. K. Pennington. Vat., 1981. Vol. 1; Constitutiones Concilii quarti Lateranensis una cum Commentariis glossatorum/Ed. A. Garcia y Garcia. Vat., 1981. (Monumenta Iuris Canonici. Ser. A; 2). Лит.: Schulte J. F. , von. Die Geschichte der Quellen und Literatur des canonischen Rechts. Stuttg., 1875-1880. 3 Bde; Kuttner S. Repertorium der Kanonistik (1140-1234): Prodromus corporis glossarum. Vat., 1937. 1981r. Vol. 1. S. 322-452; idem. Notes of the Glossa ordinaria of Bernard of Parma//Bull. of Medieval Canon Law. R., 1981. Vol. 11. P. 86-94; idem. Gratian and the Schools of Law, 1140-1234. L., 1983; Hove A. , van. Prolegomena ad CIC. Mechliniae, 1945. P. 442-453, 467-528; Kuttner S. , Rathbone E. Anglo-Normann Canonists of the 12th Cent.: An Introd. Study//Traditio. N. Y., 1949-1951. Vol. 7. P. 279-358; Le Bras G. , Lefebvre C. , Rambaud J. L " Âge classique, 1140-1378: Sources et théorie du droit. P., 1965. Passim. (Histoire du droit et des institutiones de l " Église en Occident; 7); Ourliac P. , Gilles H. La periode post-classique (1378-1500): La problématique de l " époque. Les cources. P., 1971. (Ibid.; 13); Garcia y Garcia A. La canonistica iberica medieval posterior al Decreto de Graciano//Repertorio de historia de las ciencias eclesiasticas en España. Salamanca, 1967. Vol. 1. P. 397-434; 1971. Vol. 2. P.

http://pravenc.ru/text/171624.html

Repertorio topografico delle pitture delle catacombe romane. Vat., 1975; Age of Spirituality: Late Antique and Early Christian Art, Third to Seventh Century/Text by M. E. Fraser; introd. by K. Weitzmann. N. Y., 1977; Stevenson J. A. R. The Catacombs: Rediscovered Monuments of Early Christianity. L., 1978; idem. The Catacombs: Life and Death in Early Christianity. Nashville, 1985; Mancinelli F., Wassermann C. The Catacombs of Rome and the Origins of Christianity. Firenze, 1981; Deichmann F. W. Einführung in die christliche Archäologie. Darmstadt, 1983; Gaston R. W. British Travellers and Scholars in the Roman Catacombs//J. of the Warburg and Courtauld Institutes. L., 1983. Vol. 46. P. 144-165; St ü tzer H. A. Die Kunst der römischen Katakomben. Köln, 1983; idem. Frühchristliche Kunst in Rom. Köln, 1996; Scheffler W. Vasa Sacra aus fünf Jahrhunderten: Ein Kat. B., 1984; Osborne J. The Roman Catacombs in the Middle Ages//Papers of the British School at Rome. L., 1985. Vol. 53. P. 278-328; Snyder G. F. Ante Pacem: Archaeological Evidence of Church Life before Constantine. Macon, 1985, 2003 2; Konikoff A. Sarcophagi from the Jewish Catacombs of Ancient Rome. Stuttg., 1986; Weitzmann K., Kessler H. L. The Frescoes of the Dura Synagogue and Christian Art. Wash., 1990; Ferrua A. The Unknown Catacomb: A Unique Discovery of Early Christian Art. New Lanark, 1991; Morris J. Death-Ritual and Social Structure in Classical Antiquity. Camb., 1992; Baruffa A. The Catacombs of St. Callixtus: History, Archaeology, Faith. Vat., 1993; idem. Giovanni Battista de Rossi: L " archeologo esploratore delle catacombe. Vat., 1994; Finney P.-C. The Invisible God: The Earliest Christians on Art. N. Y.; Oxf., 1994; Meyer W. W. The Phial of Blood Controversy and the Decline of the Liberal Catholic Movement//JEcclH. 1995. Vol. 46. N 1. P. 75-94; Порфирий (Успенский), еп. Святыни земли Италийской: (Из путевых зап. 1854 г.). М., 1996; Ditchfield S. Text Before Trowel: Antonio Bosio " s Roma Sotterranea Revisited//The Church Retrospective/Ed.

http://pravenc.ru/text/1681353.html

В памятнике кельтского обряда - ирл. Бангорском Антифонарии (кон. VII в.) Г., в т. ч. «Te Deum», присоединены к библейским песням (см.: Martimort. 1982). Среди Г., содержащихся в этом памятнике,- «Precamur patrem» (Молимся Отцу), вероятно написанный в Бангоре ок. 580 г. св. Колумбой , к-рому Адамнан приписывает также составление седмичного Гимнария (Hymnorum liber septimaniorum). «Аллилуия» в конце 1-й и последней строф этого Г., возможно, является припевом, исполнявшимся народом. Из содержания др. важнейшего кельт. источника - Ирландского Гимнария (Dublin. Trinity College. 1441, кон. XI в.; Killiney. Franciscan House of Studies. A. 2, нач. XII в.) - видно, что по крайней мере нек-рые из Г. исполнялись антифонным способом, что подтверждается указаниями в сочинениях Беды Достопочтенного ( 735). Г. ирл. святым, созданные, очевидно, на их родине, содержатся также в брит. и континентальных (прежде всего франко-галльских) источниках. Древнейшие сохранившиеся рукописи, содержащие тексты Г., датируются VII в. Из ранних Г. различного происхождения постепенно был составлен общий для большей части лат. Запада репертуар, известный по рукописям IX-X вв. и более поздним (см. в ст. Гимнарий ). До XII в. Г. встречаются гл. обр. в монашеских источниках. Вероятно, по причине сохранявшегося недоверия к небиблейским текстам Г. долгое время не допускались в богослужении нек-рых Церквей: в Галлии Лионская и Вьеннская Церкви не употребляли Г. до IX в.; в рим. богослужение Г. вошли лишь в кон. XI - нач. XII в. (см., напр., Антифонарий XII в. Vat. S. Pietro. B. 79), чем отчасти объясняется исключение Г. из круга жанров григорианского пения . Гимн «Conditor alme siderum». Псалтирь-Гимнарий кард. Виссариона. Милан (?). 1450–1455 гг. (Vat. Barber. lat. 585) Гимн «Conditor alme siderum». Псалтирь-Гимнарий кард. Виссариона. Милан (?). 1450–1455 гг. (Vat. Barber. lat. 585) В XII-XIII вв. Г. были включены в новый тип книги для суточного богослужения - Бревиарий , в к-ром получили названия в соответствии со службами суточного круга, на к-рых они исполнялись: ad nocturnas (для ноктурн; впосл. ad matutinam - для утрени), ad matutinas Laudes (для утренних Laudes; впосл. ad Laudes), ad primam (для 1-го [часа]), ad tertiam (для 3-го [часа]), ad sextam (для 6-го [часа]), ad nonam (для 9-го [часа]), ad vesperas (для вечерни), ad completorium (для повечерия).

http://pravenc.ru/text/165007.html

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010