328. Максим Исповедник , прп . Вопросоответы к Фалассию: Вопрос 60/Пер. с греч., примеч.: А. И. Сидоров//АиО. 2000. 1(23). С. 40–50. 329. Марк Подвижник , прп. Против несториан/Пер. с греч., коммент.: Б. Барчунов//БСб. 1999. 4. С. 129–152. 330. Марк Подвижник , прп. Против несториан: Текст параллельно греч. и рус./Пер., коммент.: Б. Барчунов//БСб. 2000. 5. С. 124–182. Повторная публ. с дополнением. 331. Мелитон Сардикский [sic!], св. О Пасхе/Пер. с греч.: В. В. Василик//УЗ РПУ. 1998. 3. С. 193–211. 332. Мелитон Сардийский , свт. О Пасхе/Пер. с греч., по-слесл.: иером. Иларион (Алфеев )//ЦиВр. 2000. 1(10). С. 78–132. Переиздание публиковавшегося ранее перевода. Текст параллельно на греч. и рус. языках. Толкование на Ветхий Завет и Новый Завет: о Божественном домостроительстве спасения. Рец. на 331 и 332: Дунаев А. Г. Три русских перевода гомилии св. Мелитона Сардского «О Пасхе», или Патрология в Зазеркалье//Христианский восток. Т 2 (VIII): Новая серия. СПб., 2001. С. 472–479. Дальнейшая полемика представлена на сайте: http://www.danuvius.orthodoxy.ru 333. Мефодий Патарский , сщмч. Извлечение из славянского сборника творений/Пер., предисл.: еп. Михаил (Чуб)//БТ. 1961. Сб. 2. С. 143–205. 334. Мефодий Патарский , сщмч. О свободе воли: Диалог/Пер., изложение, предисл.: еп. Михаил (Чуб)//БТ. 1964. Сб. 3. С. 187–208. 335. Минуций Феликс . Октавий: [Новый пер. с лат.]//БТ. 1981. Сб. 22. С. 139–177. 336. Неофит, мон. Десять слов о заповедях Христовых/Пер. с греч., примеч.: А. И. Сидоров//АиО. 1998. 1(15). С. 48–77. 337. Никита Стифат , прп. Жизнь и подвижничество иже во святых отца нашего Симеона Нового Богослова , пресвитера и игумена монастыря св. Маманта Ксирокерка/Пер. c греч.: Л. А. Фрейберг; Предисл. от ред.//ЦиВр. 1999. 2(9). С. 149–208; 2000. 1(10). С. 264–302. 338. Николай Кавасила , св . Слово на преславное Рождество Пресвятой Владычицы нашей Богородицы/Пер. с греч.: прот. М. Е Козлов//АиО. 2000. 3(25). С. 71–88. 339. Ориген . Гомилии на Песнь песней/Пер. с лат.: Н. Л. Холмогорова; Ред.: Т. А. Миллер//АиО. 1995. 1(4). С. 78–94; 2(5). С. 76–92.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

То есть такое «христианство» — вместо Церкви — есть совершенно необходимое условие существования всех западных исповеданий — и не только папизма, но и протестантизма во всех видах. Обнародованная позиция Рима, как уже говорилось, опирается на постановления II Ватиканского Собора. То есть, несмотря на ставшую привычной для католицизма концепцию т.н. «догматического развития», в данном вопросе Католическая Церковь остается верной себе. И Папе. Михаил Моисеев Литература 1. Второй Ватиканский собор: Конституции, Декреты, Декларации. — Брюссель, 1992. — С. 478. 2. Там же. 3. Григорий Богослов, святитель. Собрание сочинений в 2х томах. — Репринт без года. — Издание Свято-Троицкой Сергиевой Лавры, 1994. — Т. I, с. 553. 4. (Второй Ватиканский собор: Конституции, Декреты, Декларации. — Брюссель, 1992. — С. 124). 5. Там же, с. 125. 6. Огицкий Д.П., проф., Козлов М., священник. Православие и Западное христианство: учебное пособие для духовных семинарий и духовных училищ. — Сергиев Посад, МДА/М.: Издательство «Отчий дом», 1995. — С. 29. 7. Второй Ватиканский собор: Конституции, Декреты, Декларации. — Брюссель, 1992. — С. 11. 8. Там же, с. 26. 9. Там же, с. 27. 10. Там же, с. 198. 11. Цит. по: Иларион (Троицкий), архимандрит. Христианства нет без Церкви. — М.: Православная беседа, 1992. — С. 83. 12. Там же, с. 87. Календарь ← 18 апреля 2024 г. (5 апреля ст.ст.) четверг Четверток Великого канона. Мчч. Агафопода диакона, Феодула чтеца и иже с ними (ок. 303). Перенесение мощей свт. Иова, патриарха Московского и всея России (1652). Прп. Пуплия Египетского (IV). Прпп. Феоны, Симеона и Форвина (IV). Прп. Марка Афинского, Фраческого (ок. 400). Прп. Платона, исп. Студийского (814). Прп. Феодоры Солунской (892). Сщмч. Алексия Кротенкова пресвитера (1930); сщмч. Николая Симо пресвитера (1931). Литургия Преждеосвященных Даров. На 6-м часе: Ис. XLII, 5–16 . На веч.: Быт. XVIII, 20–33 . Притч. XVI, 17 – XVII, 17 . Вся служба по Триоди. На утрене пение Великого канона прп. Андрея Критского («стояние Марии Египетской»). Катавасия по 3, 6, 8 и 9-й песнях канона (те же ирмосы). Читается Житие прп. Марии Египетской: 1-я часть – после кафизмы и седальнов перед 50-м псалмом; 2-я часть – после седальнов по 3-й песни канона. Поем «Честнейшую». Окончание утрени обычное великопостное. 1-й час без кафизмы. В конце утрени, часов и изобразительных по 3 великих поклона с молитвой прп. Ефрема Сирина. На всех часах тропари великопостные читаются; на часах и изобразительных – кондак «Душе моя...». Блаженны читаются.

http://patriarchia.ru/db/text/268197.htm...

Сщмч. Панкратий и Кирилл, еп. Гортинский. Миниатюра из Иконописного подлинника. Сер. XIX в. (ГИМ) Сщмч. Панкратий и Кирилл, еп. Гортинский. Миниатюра из Иконописного подлинника. Сер. XIX в. (ГИМ) Краткое сказание, составленное на основе лат. Мученичества К. с большими или меньшими подробностями приведено под 9 июля в западных Мартирологах IX в.- Рабана Мавра (PL. 110. Col. 1155), Адона Вьеннского ( Ado Viennensis. Martyrologium//PL. 123. Col. 300) и Узуарда (MartUsuard//PL. 124. Col. 239). Как правило, в них говорится, что епископ К. (без указания кафедры) пострадал в Египте при имп. Деции и правителе Луции: сначала он был брошен в огонь, а затем обезглавлен. В заметке, вошедшей под 9 июля в состав Римского Мартиролога кард. Цезаря Барония (2-я пол. XVI в.), содержатся сведения о К. из греч. и лат. источников: К. назван епископом Гортины, он пострадал во время гонений Деция при правителе Луции, к-рый сначала приказал бросить святого в огонь, а затем обезглавить. В слав. нестишных прологах сказания о К., несколько различающиеся между собой, первоначально помещались под 14 июня и 9 июля (см., напр.: РГБ. Рум. 319. Л. 133 об., 145 об., нач. XIV в.). В сказании под 14 июня приводится рассказ из греч. Синаксаря (Vat. gr. 2046) XII-XIII вв. о путешествии К. в Рим с 2 слугами и сообщаются нек-рые детали: по дороге в Рим К. видел во сне в храме прп. Филиксина (Фелоксена), к-рый предрек ему епископство (согласно греч. сказанию, К. в то время уже был епископом Крита) и мученическую кончину. Из Рима К. отправился в Иерусалим, но по дороге ему явился муж в белых одеждах и велел идти на Крит. Там в возрасте 68 лет К. был поставлен епископом Гортины. Согласно данному сказанию, К. пострадал и был казнен правителем Агрианом в Раксе при имп. Максимиане. Сказание под 9 июля содержит краткие сведения из лат. Мученичества К. В более поздних слав. Прологах память К. отмечается под 6 сент. (Пролог на сент.-февр. М., 1641. С. 65 об.- 66 об.) и приводится рассказ о путешествии К. и его слуг в Рим (согласно данной версии, К. стал епископом в 60 лет); под 14 июня (Пролог на июнь-авг. М., 16624. С. 64) обозначены императоры Диоклетиан и Максимиан; правитель, при к-ром пострадал К., назван Агрипином. Согласно данной версии, мученик был казнен в 90 лет в Раксе и занимал епископскую кафедру 25 лет (хотя стал епископом в 62 года). В слав. стишных Прологах ( Петков. 2000. С. 240, 418) и в ВМЧ память К., посвященное ему двустишие и краткое сказание о нем содержатся под 6 и 10 сент. и 14 июня ( Иосиф, архим. Оглавление ВМЧ. Стб. 15, 29, 226).

http://pravenc.ru/text/1840283.html

Поэтому наибольший объем текста занимают библейские цитаты – всего около 2500. Из Ветхого Завета наиболее часто цитируются книги Премудрости, Сираха, Псалтирь. Из Нового Завета – Послания апостола Павла и Евангелия. В главах иногда просматривается определенный порядок цитирования. В начале главы после авторского вступления цитируется Ветхий Завет . Евангельские слова Христа автор поставляет в конце главы, для смысловой «весомости». Глава обычно заканчивается славословием Богу. В предлагаемом русскому читателю издании новозаветные цитаты приводятся по синодальному переводу Библии ; ветхозаветные цитаты, если их греческий текст и синодальный перевод совпадают, даются по синодальному переводу, в противном случае они приводятся на церковнославянском. Иногда же для лучшего понимания фразы современным читателем, не всегда хорошо знакомым с церковнославянским языком, приходилось ее «комбинировать» из синодального и церковнославянского текстов. Игумен Евстафий просил преп. Антиоха составить сокращенное переложение учения Священного Писания , Антиох не ограничился этим и обратился также к учению отцов Церкви и церковных писателей, потому и название книги (где упоминаются лишь «Богодухновенные и Святые Писания») не «покрывает» собой всей полноты ее содержания . Святые отцы Церкви и церковные писатели, цитируемые автором, по большей части относятся к тем, кого принято называть доникейскими , то есть жившими до 325 года. Преп. Антиох дает выдержки из творения Климента Александрийского «Кто из богатых спасется», приписывая его свт. Иринею Лионскому (впрочем, в сохранившихся произведениях св. Иринея данного сочинения не обнаруживается). Это повествование о юноше, крещенном апостолом Иоанном Богословом и затем, по нерадению местного епископа, которому апостол доверил его воспитание, впавшем в грехи и ставшем главарем шайки разбойников, но затем вновь призванном к покаянию святым апостолом (слово 122). Также мы встречаем цитаты из Посланий к ефесянам, смирнянам, траллийцам, филадельфийцам, магнезийцам, св. Поликарпу сщмч. Игнатия Богоносца (слова 1, 23, 85, 111, 112, 124); Послания к филиппийцам сщмч. Поликарпа Смирнского (слова 74, 96, 114, 123); «Послания о девстве» псевдо- Климента Римского (слова 1, 17, 18, 21, 22, 47, 86, 91, 96, 97, 98, 99, 111, 112, 122, 127, 130); «Пастыря Ерма » (по большей части из раздела «Заповеди» и немного из «Подобий») (слова 15, 25, 29, 61, 66, 74, 77, 79, 85, 94, 98, 106, 110, 122, 127).

http://azbyka.ru/otechnik/Antioh_Palesti...

1930) тюрьмах. 3 сент. 1931 г. приговорен Коллегией ОГПУ к расстрелу с заменой 10 годами ИТЛ. 28 сент. отправлен по этапу в Карелию. Отбывал срок в Свирьском ИТЛ: с 3 окт. 1931 г.- в Бажанах, а с янв. 1932 г.- в Свирьстрое. 7 нояб. 1932 г. переведен в Соловецкий ИТЛ, до нояб. 1933 г. занимался канцелярской работой в г. Кемь. В 1934 г. отправлен в Беломоро-Балтийский ИТЛ на строительство канала: отбывал срок в Парандове, Выгозере, Качкане, Сосновце, с мая по нояб. 1934 г.- в Тунгуде, со 2 нояб. 1934 по 15 июня 1937 г.- в Надвоицах и с 18 июня 1937 г.- в Уросозере. В лагере работал на лесоповале, был сторожем, пильщиком, экономистом, делопроизводителем, плетельщиком корзин. В свободное время писал стихи. 14 окт. 1937 г. взят под стражу в лагере по обвинению в антисоветской агитации. 20 нояб. Особой тройкой УНКВД Карельской АССР приговорен к расстрелу. Приговор приведен в исполнение, Ж. расстрелян вместе с большой группой заключенных (1-й Соловецкий этап). Похоронен в общей безвестной могиле. Арх.: ЦА ФСБ РФ. Д. 100256; Архив УФСБ по Респ. Карелия. Д. П-13738; Архив СБУ. Д. 38183фп; Информ. центр МВД Карелии. Картотека Соловецкого лагеря. Карточка личн. д. 2507; ЦДАГОУ. Ф. 263. Оп. 1. Д. 65744. Соч.: К вопросу о вечных муках//Христ. мысль. 1916. 7/8. С. 78-93; 9. С. 52-69; Тайна любви и Таинство брака//Там же. 1917. 1. С. 61-75; 3/4. С. 34-54; 5/6. С. 41-51; 7/8. С. 15-29; Из дум о братстве в Церкви//Там же. 1917. 5/6. С. 142-149; Литургический канон теперь и прежде: К вопр. о церк. реформе. В ограде верных//Там же. 1917. 9/10. С. 3-26; С.-Петербургские ЕВ. 1991. 1. С. 24-28; «Солнце здесь невечереющее. Оно не знает заката»//Сев. просторы. 1992. 1/2. С. 27-31; 3/4. С. 28-33; «О Тебе радуется, Благодатная, всякая тварь»//Рус. пастырь. Джорд., 1997. 28/29. С. 5-8; «Много званых, но мало избранных»//Там же. 2000. 37/38. С. 18-20; «Мы должны все претерпеть ради Христа...»: Проповеди, богосл. эссе, письмо из ссылки к своей пастве. М., 2008. Лит.: Свящ. Анатолий Жураковский: Мат-лы к житию. П., 1984; Резникова И. А. Православие на Соловках. СПб., 1994. С. 73, 74, 78, 79, 99, 100; За Христа пострадавшие. Кн. 1. С. 428, 438-439; Шкаровський М. В. Icmuhho-Npabocлabha Церква проти радянськоï влади: укр. cmopihku//Людина i cbim. 1997. 8. С. 40, 41, 43; он же. Истинно-православные на Украине//Правосл. жизнь. Джорд., 1998. 9. С. 3-11; он же. Иосифлянство: течение в РПЦ. СПб., 1999. С. 70, 91-96, 103, 112, 117, 124, 125, 152, 365, 366, 375; Цыпин. История РЦ. С. 209, 661; Осипова И. И. «Сквозь огнь мучений и воды слез…». М., 1998. С. 13, 40-42, 86, 90, 93, 94, 307; Semenenko-Basin I., Procenko P. Anatolij hurakovskij. Mil., 1999. М. В. Шкаровский Рубрики: Ключевые слова: АВЕРКИЙ (Северовостоков Аверкий Яковлевич; † 1918), свящ., сщмч. (пам. 17 июня, в Соборе новомучеников и исповедников Российских и в Соборе Уфимских святых) АЛЕКСАНДР Петрович [Павлович] Аксенов (1886-1937), свящ., сщмч. (пам. 13 сент. и в Соборе новомучеников и исповедников Церкви Русской)

http://pravenc.ru/text/182361.html

Среди евр. рукописей следует отметить Лайлашскую Библию, Пятикнижие Моисея X в.- это самый полный список текста из всех существующих в мире подобных рукописей (в б-ках и музеях России (С.-Петербург), Великобритании, Сирии (Халеб) и США); в нем отсутствует всего 15 листов; здесь же хранятся напечатанные на пергамене в Фессалонике т. н. Бретская Библия (1514) и Псалтирь (1522). Среди греч. рукописей наиболее интересны переписанные в IX в. Коридетское Четвероевангелие (Gr. 28) и Четвероевангелие (Gr. 27), в к-ром сохранился лист из Четвероевангелия X в., написанного литургическим унциалом и украшенного экфонетическими знаками. На полях рукописи Коридетского Четвероевангелия помещены приписки на груз. (X-XII вв.) и греч. (XIV-XVII вв.) языках. Сборник сочинений свт. Василия Великого (Gr. 48, XI в.) украшен заставками и инициалами, текст написан строчным письмом. В большом количестве представлены русскоязычные варианты переписки груз. и российских царей и членов царских семей XVI-XIX вв., среди них есть и такие рукописи, грузинские оригиналы к-рых утрачены. В рус. коллекцию также входят поздние церковные рукописи духовного содержания: молитвенник (Ros. 740, XVI в.), Псалтирь (Ros. 735, XVIII в.), сборник речей св. отцов (Ros. 743, XVIII в.), сборник богослужебных песнопений (Ros. 746, XVII-XVIII вв.), сборник песнопений с нотными знаками XIX в. и др. Также здесь хранятся письмо Л. Н. Толстого (автограф) толстовцу Илье Накашидзе, датированное 1 февр. 1905 г. (Ros. 124), рукописные ноты песни П. И. Чайковского «Ночевала тучка золотая» на слова М. Ю. Лермонтова, записанные 5 июля 1887 г. в Боржоми (Ros. 330), неполный текст (отсутствуют часть 3-го действия и 4-е) поэмы «Горе от ума» А. Грибоедова (Ros. 195). В личных архивных фондах общественных деятелей хранятся автографические списки произведений груз. писателей-классиков прав. Илии Чавчавадзе, Акакия Церетели, Важи Пшавелы; личные архивы Католикосов-Патриархов всей Грузии: Каллистрата (Цинцадзе; 1932-1952), сщмч. Амвросия (Хелая) и сщмч. Кириона III (Садзаглишвили), святителей еп. Имеретинского Гавриила (Кикодзе; † 1896), еп. Гурийско-Мингрельского Александра (Окропиридзе; † 1907) и др., а также архивы живших на Кавказе рус. общественных деятелей и ученых, напр., этнографа Е. Г. Вейденбаума, содержащие материалы по истории Кавказа XIX в. Также фонд располагает биобиблиографической картотекой фамилий тех, кто служили на Кавказе в XIX - нач. XX в.

http://pravenc.ru/text/468825.html

Храмы, посвященные К. (включая приделы), на Руси известны лишь в крупных городах: Киеве (вероятно, придел Десятинной церкви), Вел. Новгороде (ц. Климента на Иворове ул.), Москве (в Замоскворечье на Ордынке), Пскове (храм в Завеличье, между ц. Успения с Пароменья и Спасо-Мирожским монастырем, сведения сохранились с XVI в.). Известное исключение составляет Ладога, где церковь в честь К. была заложена в 1153 г. свт. Нифонтом Новгородским (ПСРЛ. М., 2000. Т. 3. С. 29), возможно в качестве своеобразного протеста против поставления на митрополию Климента Смолятича ( Назаренко. 2013. С. 124-126). Московский храм в Климентовском пер. (совр. здание в стиле барокко возведено в сер. XVIII в.) прославлен эпизодом военных действий по освобождению Москвы от польско-литов. войск силами Второго ополчения в нояб. 1612 г. ( Эскин Ю. М. Дмитрий Михайлович Пожарский. М., 2013. С. 89-92). Ист.: Иванова К. Bibliotheca hagiographica balcano-slavica. София, 2008. С. 321-322; Ильина книга: РГАДА. Тип. N 131: Лингвист. изд./Подгот. греч. текста, коммент., словоуказ.: В. Б. Крысько. М., 2005. С. 270-285; Херсонские святители: [Св. сщмч. Ефрема, еп. Херсонского, (сказание) о совершившемся над отроком чуде сщмч. и ап. Климента]//ЗапООИД. 1875. Т. 9. С. 134-148; Itineraria et alia geographica: Itineraria Hierosolymitana. Itineraria Romana. Geographica. Turnholti, 1965. (CCSL; 175); Risch J. X., ed. Die Pseudo-Klementinen: IV. Klemens-Biographie. B.; N. Y., 2008. (GCS. NF; 16). Лит.: Оболенский М. А. О двух древнейших святынях Киева: Мощах св. Климента и кресте великой княгини Ольги//Киевлянин. М., 1850. Кн. 3. С. 143-147; Бессонов П. А. Калики перехожие. М., 1863. Т. 2; Бертье-Делагард А. Л. Древности Юж. России: Раскопки Херсонеса. СПб., 1893. С. 58-59. (МАР; 12); Liebenam W. Comitia// Pauly, Wissowa. 1901. R. 1. Bd. 4/1. Sp. 671; Лавров П. Жития херсонесских святых в греко-слав. письменности. М., 1911. (Памятники христ. Херсонеса; 2); Айналов Д. В. Мемории св. Климента и св. Мартина в Херсонесе//Древности: Тр.

http://pravenc.ru/text/1841337.html

Л. В. Прокопенко, М. Петрова Гимнография В Типиконе Великой церкви VIII-IX вв., отражающем практику кафедрального постиконоборческого богослужения К-поля, память П. указана 8 окт. без богослужебного последования ( Mateos. Typicon. T. 1. P. 64). В разных редакциях Студийского устава и в Минеях, соответствующих этим редакциям, память П. обычно указывается 5 мая, реже - 4 мая или же отсутствует (ее замещают последования прп. Никите, сщмч. Сильвану , еп. Газскому, или сщмч. Ольвиану , еп. Анейскому). Последование П. включает только минимальный набор песнопений: цикл стихир-подобнов на «Господи, воззвах» 2-го гласа, канон 4-го гласа авторства гимнографа Феофана и седален 1-го гласа. В Евергетидском Типиконе 2-й пол. XI в., в южноиталийском Мессинском Типиконе 1131 г., в груз. литургическом сборнике XI-XII вв. (Hieros. Patr. iver. 124. Fol. 12, перевод прп. Георгия Святогорца ) память П. указана 5 мая, но в Мессинском числа 4 и 5 мая переправлены ( Дмитриевский. Описание. Т. 1. С. 452; Arranz. Typicon. P. 150; см. также: Douramani K. Il typikon del monastero di s. Bartolomeo di Trigona. R., 2003. P. 172; Габидзашвили. Переводные памятники. 2011. Т. 5. С. 441). В слав. Путятиной Минее (РНБ. Соф. 202, XI в.) последование П.- 4 мая, в другой слав. Минее (ГИМ. Син. 166, XII в.- Горский, Новоструев. Описание. Т. 3. Ч. 2. С. 60) - 5 мая. Согласно Иерусалимскому уставу , начиная с древнейших редакций (напр., Sinait. gr. 1094, XII в. Fol. 51), память П. всегда указывается 4 мая, ей положено совершать службу без тропаря ( Lossky. Typicon. P. 213; Дмитриевский. Описание. Т. 3. С. 48). Данный устав 4 мая сохраняется до сих пор в греч. изданиях. В слав. рукописях кон. XVI - нач. XVII в. появляется указание на общий тропарь мученице 4-го гласа         и на кондак 2-го гласа    , это указание переходит во все последующие печатные издания Типикона (с первопечатного издания 1610 г.) и Миней (с издания 1645 г.) вплоть до наст. времени. Последование П. в современных русских и греческих книгах включает: тропарь 4-го гласа         (только в русских); кондак 2-го гласа     (только в русских); канон 4-го гласа, с акростихом Πελαγ τν ανον εκτως πλκω (        ), с ирмосом Θαλσσης τ ρυθραον (      ), нач.: Πελγει, τν σν θαυμτων πλοντι (        ); цикл стихир-подобнов на «Господи, воззвах» (разные в русских (2-го гласа) и греческих (4-го гласа) книгах; слав. перевод последних есть в рукописях - напр., в Минее ГИМ. Син. 166, XII в.); седален 1-го гласа (в славянских и греческих рукописях встречается другой седален П. 4-го гласа).

http://pravenc.ru/text/2579920.html

е. трудов светских авторов), но из прочных квадратных - т. е. собраний речений пророков и апостолов ( Orig. In Gen. hom. 2. 5-6). Раскрытое Оригеном нумерологическое истолкование ковчега оказывает влияние и на др. авторов. Так, по мнению блж. Иеронима, таинство этих чисел означает следующее: 50 локтей - «покаяние, ибо в псалме 50 кается царь Давид», в числе 300 заключена тайна креста (греч. буква «Τ» означает 300 - ср.: Иез 9. 5-6), число 30 говорит о пришествии в мир совершенного Бога Слова и о принятии Им крещения (Лк 3. 23 - Hieron. Tract. in Marc. 10. 124). То, что устройство ковчега, по мнению свт. Кирилла Александрийского, указывало на таинство Христа, может быть понято из сопоставления со словами ап. Павла, обращенными к оправданным верой, чтобы они «могли постигнуть со всеми святыми, что такое широта и долгота и глубина и высота, и уразуметь превосходящую разумение любовь Христову» (ср.: Еф 3. 18-19 - Суг. Alex. Glaph. in Gen. II 5). По мнению блж. Августина, патриарх Н. является пророком, поскольку сам ковчег становится «пророчеством о наших временах» ( Aug. De civ. Dei. XVIII 38). Уже в III в. проблема истолкования животных обитателей ковчега остро встает в полемике о границах церковной дисциплины между сщмч. Ипполитом Римским и еп. Римским Каллистом I. по мнению сщмч. Ипполита, Каллист утверждал, что поскольку ковчег как символ Церкви содержал в себе самых разных животных, то соответственно как в церковной общине, так и в таинствах допустимо участие «чистых и нечистых», т. е. праведных вместе с грешниками ( Hipp. Refut. IX 11. 23; подробнее см.: Carletti. 2002). Тертуллиан заметил, что в миру христ. закон строго отделяет христиан от язычников и, хотя ковчег принял самых разных животных, но при этом «не принял идолопоклонства», к-рое не имеет соответствий в животном мире. Все, кто хотят быть спасены в Церкви, как в ковчеге, должны отречься от своих заблуждений на этапе оглашения ( Tertull. De idololatr. 23. 4). Разделение на чистых и нечистых животных в ковчеге символизирует различие между духовными и телесными людьми, пребывающими в Церкви ( Beda.

http://pravenc.ru/text/2577915.html

Дух произнес Священное Писание, и только Дух может истолковать его. Вдохновенные Богом мужи – пророки и апостолы, написали его; вдохновенные Богом мужи – святые Отцы, истолковали его. Поэтому всякому, желающему стяжать истинное познание Священного Писания, необходимо чтение святых Отцов 120 . Поэтому Пято-Шестой Трулльский Собор (691–692) своим 19-м правилом постановил: Аще будет изследуемо слово Писания, то не инако да изъясняют оное, разве как изложили светила и учители Церкви в своих писаниях, и сими более да удостоверяются, нежели составлениям собственных слов, дабы, при недостатке умения в сем, не уклониться от подобающего 121 . Для православного христианина Библия – это церковная книга, она создана Церковью и может существовать только в Церкви. Только в Церкви библейские книги обретают статус Священного Писания 122 . Блж. Августин говорил: Я не веровал бы Евангелию, если бы не побуждал меня к тому авторитет кафолической Церкви 123 . Вынесенная из Церкви, Библия превращается просто в сбор-ник книг. Смысл библейских книг может быть постигнут только в Церкви, в свете хранимого ею учения святых отцов. Суть этой православной точки зрения отражена в вопросе к оглашенному в чине принятия его в лоно Церкви: «Признаёшь ли, что Священное Писание должно приниматься и истолковываться в согласии с верой, переданной нам святыми отцами, которую мать наша, Святая Православная Церковь , всегда хранила и хранит поныне?» 124 . Сщмч. Ириней Лионский настаивал на том, что истинное толкование Писания происходит только в Церкви (Против ересей. IV. 26. I) 125 . Правильное понимание Писания достигается, только если его читать согласно «правилу веры», к которому верующий приобщен в Крещении. Оно представляет собой не что иное, как «апостольскую проповедь , которая была „оставлена“ в Церкви и вручена ей апостолами, а затем верно сохранялась и передавалась с полным единодушием повсеместно преемством епископов» 126 . Поэтому, по словам сщмч. Иринея, надлежит следовать пресвитерам в Церкви тем, которые… имеют преемство от апостолов и вместе с преемством епископства по благоволению Отца получили известное дарование истины (Против ересей. IV. 26. 2) 127 .

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Dobyki...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010