Во всё рассматриваемое нами время продолжали оставаться в наших церквах греческие амвоны, которые были у нас в период до-монгольский и с которыми наши нынешние так называемые амвоны не имеют ничего общего. К сказанному об амвонах в Ι томе (2 половина, стр. 197 fin. sqq/231 ) имеем сделать здесь некоторое дополнение. Во-первых, к приведённым там ( стр. 202 fin/.236 ) свидетельствам об амвонах можем прибавить ещё одно, читаемое в „Слове избраном от святых писании, еже на латыню”, о котором говорили мы выше ( стр. 212–213 ) 622 . Во-вторых, встретили мы свидетельство XVII века, из которого оказывается: с одной стороны, что амвоны устроялись у нас такой вышины, какую имели епископские престолы в алтарях (о них Ι тома 2 половина, стр. 151 fin. sqq/176 sqq ); с другой стороны, что они были устрояемы у нас только в соборных церквах, причём, в свидетельстве неясно – в одних ли соборах кафедрально-епископских или всех вообще 623 . (/Царские двери – райские дверцы, XIV в., Известий Академии Наук т. VII, стр. 269, [Ср. 2 половины I тома стр. 899 по 2 изданию]. („Крылос”, в смысла места стояния певцов и чтецов, в деянии собора 1503г. о вдовых священниках. Священники соборных церквей пели на клиросах, – Вивлиофика VI, 209; ibid. 388 (клирос поповский); XI, 6. Клирос, – митрополита Макария Истории т. XI, стр. 370). Относительно богослужебных принадлежностей мы имеем прибавить к тому, что сказано нами в Ι томе (2 половины, стр. 213 sqq/249 sqq ) очень немногое. Архиерейское богослужебное одеяние – саккос составляло у Греков, по крайней мере, до половины XV века (до Симеона Солунского ), принадлежность не всех архиереев, а только патриархов и избраннейших митрополитов. Так как наши митрополиты периода до-монгольского не принадлежали к числу избраннейших митрополитов, то должно думать, что они не пользовались и правом ношения саккоса. После нашествия Монголов наши митрополиты начали употреблять саккосы не позднее, как со времени Фотия, от которого сохранились до настоящего времени два саккоса (хранящиеся в Московской Синодальной ризнице), и, по всей вероятности, именно с митрополита Феогноста, который, как сказали мы выше, должен быть считаем первым из русских митрополитов, причисленным к ряду или возведённым на степень избранных митрополитов патриархии 624 . Симеон Солунский говорит, что саккос не имеет рукавов, но саккосы его современника митрополита Фотия имеют рукава; следовательно, нужно думать, что во времена Симеона они употреблялись и без рукавов по-древнему, и с рукавами по-новому.

http://azbyka.ru/otechnik/Evgenij_Golubi...

228 Интересна, – заметим здесь между прочим, – брошюра Delitzsch’a ”Jesus und Hillel” (Etlangen, 3 Aufl. 1879). Ср., по контрасту, нелепейшую брошюру Dr. Paul’я Rieger’a ”Hillel und Jesus” Hamburg 1904. 230 Из нескольких русских переводов ”Bibel und Babel” Делича, см. изданный А. С. Сувориным ”Библия и Вавилон”. Перев. Нольде. Изд. 4-е СПб. 1907 г. стр. 96–97 и др. Ср. ”Библия и Вавилон” – Делича. (в переводе А. Б. Нурока) СПб. 1904 г. 232 См. проф. А. П. Лопухина ”Вавилонский царь правды Аммураби и его новооткрытое законодательство в сопоставлении с законодательством Моисеевым” (СПб. 1904 г.), стр. 4 и др. См. З. А. Рагозиной ”История Халдеи”, 2 изд., СПб. 1903 г., стр. 269. 234 Например, § 32 (о выкупе пленных), § 195 (о почтении к родителям, – хотя наказание за непочтение слишком жестоко, см. об этом §-е выше у нас). 235 См., между прочим, Dav Heinr Muller’a ”Die Gesetze Hammurabis und ihr Verhaltniss zur mosaischen Gesetzgebung, sowie zu den XII Tafeln” (Wien, 1903). На S 5 указана некоторая литература (на первый раз необходимая). 236 Чит. мою цитов. статью ”Сущн. христ. уч. об отнош. челов. к ближним” (Христ. Чт. 1897 г., ноябрь, стр. 242–244). Чит. относительно библ. (ветхоз.) учения о ”любви к ближним” ”Allgemeine Ethik” – Smeinmhal’я (Berlin, 1885); S 122–124. Проф. А. Ф. Гусев ”Отношение Евангельского нравоучения к закону Моисееву и к учению книжников и фарисеев по Нагорной Проповеди Иисуса Христа”, Харьков, 1895 г., стр. 159. 241 О христианской точке зрения см. в моей статье ”Вопрос о безубойном питании, решаемый с христианской точки зрения” (Хр. Чт. 1904 г., апр – май), в моей статье ”Животные” (в цит. ”Правосл. Бог Энциклоп.”, т. V, col. 558–563, 1904 г.). Ср. мою статью ”Отношения между человеком и животными” (Хр. Чт. 1895 г., июль –август). 242 Цитов. моя статья ”Сущн. христиан. Уч.”, стр. 263, 249–251, 248, 239, 240. Цитов моя статья ”Христианское самолюбие” (Хр. Чт., 1897 г., авг., стр. 240 и друг.). См. мою статью ”Иисус Христос, как совершенный образец идеальной нравственности” (в ”Православной Богословской Энциклопедии”, т. VI, СПб. 1905 г., col. 648–665).

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Bron...

Вл. Н. Страхова (применяемый у и Prof. D. Fritz Barth, Einleitung in das Neue Testament, Gtersloh 1911, S. 22–23; Prof. D. Johann Weiss, Das Urchristentum I, Gttingen 1914, S. 216) несостоятелен, поскольку не согласуется с фактом единоличного апостольского одиночества в разумное время. Не совсем несомненна и другая формула, будто в Афинах был еще и Тимофей (Jos. Knabenbauer, p. 4). В предшествующем стихе о нем не говорится. Правда, в апостольской речи доминирует форма множественного числа, и о. Вл. Н Страхов склонен понимать ее в буквальном смысле (стр. 18, 121–122, 269). Его наклон в эту сторону простирается столь далеко, что для 1–2 Фесс. он позволяет говорить об авторах (стр. 49)в лице всех трех поименованных там благовестников (стр. 26). Хотя потом это суждение и ограничивается более точными указаниями (стр. 269), но нельзя забывать, что именно в виду обычности 1 pers. plur. даже проф. George Milligan (p. 132) заключает в соавторстве нескольких апостольских помощников в 1–2 Фесс., как и в некоторых других (напр., для 1 Кор. называет Сосфена «joint author of the letter» Prof. W.M.Ramsay в «The Expositor» 1900, I, p. 26). Значит, это обстоятельство надо было выяснить твердо и формулировать определенно. А здесь несомненно, что филологически μες не отсылает непременно ко множественности (см. Rev. E. H. Askwith, I and We in the Thessalonians Epistles в «The Expositor» 1911, II, p. -] 159: «We can never forget when we read St. Paul’s Epistles that while he may, in appropriate parts of them, be content to speak as if he mere only a partner in their composition by using the plural «we», yet the Epistles are really his»), которую должно принимать лишь при бесспорной необходимости по фактическим обстоятельствам (см. у Karl Dick, Der schriftstellerische Plural bei Paulus, Halle a. S. 1900; ср. Prof. James Hope Moulton, A Grammar of New Testament Greek, vol. I, Edinburgh 31908, p. 86–87, и в немецком переводе: Einleitung in die Sprache des Neuen Testaments, Heidelberg 1911, S.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Glubok...

О колонате см. еще у проф. И.М. Гревса в «Журнале Министерства Народного Просвещения» 1889 г., стр. 125–165; стр. 307–354 (по поводу книги Fustel de Coulanjes, Recherches sur quelques problèmes d’histoire Ï Le colonat romain, Paris 1885); Фюстель де-Куланж, Римский колонат, перев. под редакцией и с предисловием проф. И.М. Гревса, Спб. 1908. 66 Δαμπρτατος – clarissimus: см. Paul Koch, Die Byzantinischen Beamtentitel Iena 1903), S. 10–22: Prof. Otto Hirschfeld, Die Rangtitel der rmischen Kaiserzeit в «Sitzungsberichte der Kniglich Preussichen Akademie der Wissenschaften zu Berlin» XXV (1901), S. 580 ff. 69 Гомера Илиада VI, 484-и по переводу Н Гнедича точнее было бы: «улыбаясь, плачущее (дитя приняла)». 73 По Гарнье (Dissert. II, сар. V, § V not. 1 ad hanc epist.: Migne, gr. ser. t. LXXXIV, col. 267), Аерий был гражданином Верийским. На основании 66-го письма скорее можно полагать, что он был Кирянин или, по крайней мере, был родом из Кирестики. См. еще письма 188, 191, 202, 226. 76 «Кархидон – это столица древней Ливии, называемой ныне Африкою». См. толкование Феодорита на Иезек. XXVII, 12 (Творения т. VI, Москва 1859, стр. 584). Ср. письмо 201-е. 79 νδοξτατος ­­ gloriosissimus; см. Paul Koch, Die Byzantinischen Boamtentitel (Jena 1903), S. 58–73. 80 В древности совет Карфагенский заведовал почти всеми государственными делами; члены его занимали свои места пожизненно. Ср. письмо 29-е на стр. 31. 82 Помпеян был преемником известного Павла и скончался прежде Халкидонского собора, так как там был уже Ураний Емесский. 83 ρχων – praeses, гражданский начальник одной из провинций в диоцезе той или другой префектуры, подчиненный комиту (см к письму 22-му на стр. 26,1). В данном случае разумеется провинция в диоцеве «восточном» (Oriens) и именно Евфратисийская. 85 Наместник или викарий, т. е. заместитель префекта­комит (см. к письму 22-му на стр. 26,1), – по Гарнье (Migne, gr. ser. t. LXXXIV, col. 268–269) – Асийского диоцеза, принадлежавшего к «восточной» префектуре (Oriens).

http://azbyka.ru/otechnik/Feodorit_Kirsk...

– Кедрин, Зонара и Глика помещают рассказ о втором крещении руссов, в правление Василия, уже после того, как они сообщили о смерти Игнатия и о вторичном вступлении на кафедру Фотия. У них получалось бы, следовательно, что и вторичная миссия к руссам была организована Фотием, если бы их явная зависимость от Порфирогенета не требовала понимать их в зависимости от их источника. 2696 См. А.А. Васильев. Византия и арабы. Политические отношения Византии и арабов за время Македонской династии, стр. 8. Там же, примеч. 4, о взглядах Аврелио Пальмиери, изложенных в его статье: La conversione dei Russi al cristianesimo e la testimonianza di Fozio. Studi Riligiosi, Fasc. II, Marzo-Aprile 1901. О той же статье Пальмиери см. Byzant. Zeitschrift 1902 (XI) 257; 653. Визант. Временник 1901 (VIII) 667 (Cf. Aurélio Palmieri. Photius et ses apologistes russes. Echos d’ Orient. 3 anné. 2, 1899 Decembre. p. 94). 2699 Близость настолько велика, что академик А.А. Куник даже признал, ошибочно, это место жития заимствованным у Фотия (Bulletin historico-philologique de l’ Académie de Saint-Peterburg 1845. t. III, 3), см. В.Г. Васильевского стр. VI, XLVIII и дал. Куник считал амастридское нашествие лишь частным походом общей экспедиции руссов 860 г. Недавно этот взгляд был повторен Хр. Лопаревым. Византийские жития святых VIII–IX веков. Визант. Временник 1911 (XVIII) 34. 2705 Цит. соч. стр. 41 и дал. Мнение о черноморской (понтийской) руси было высказано еще Шлецером. Ср. Макария, 269. 2706 Фр. Вестберг. Записка Готского Топарха. Визант. Временник 1908 (XV) стр. 71 и дал.; 228–250. Ср. Фр. Вестберг. К анализу восточных источников о восточной Европе. Журн. Мин. Нар. Просвещения 1908 (XIII) 364 и дал. См. рецензию Ф.И. Успенского в Записках Имп. Акад. Наук, т. VI 7: Отчет о сорок четвертом присуждении наград гр. Уварова. СПб. 1904, стр. 252, 257. 2707 Есть мнение, что Тмутаракань была не на Таманском полуострове, где лежала Матарха, а в устьях Дона. А. Спицын Историко-археологические разыскания. Журн.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

76 По свидетельству А. Иоаннова (ч. 4, стр. 38) был этот поп Василий беглый господский человек: поэтому едва ли имел священный сан. 78 Обширному, почти повсеместному распространению «перемазанства» между поповцами особенно много содействовало то обстоятельство, что учение это было принято на Иргизе, который имел дозволение от правительства пользоваться беглыми попами и вследствие этого приобрел большое значение для всего старообрядчества: здесь в 1782 и 1783 годах также происходили соборы, утвердившие приятие беглых попов под миропомазание («Русск. Вест.» т. 51, стр. 14). Кроме того в официальных актах упоминается о таких же постановлениях, сделанных всеми иргизскими монастырями в 1792 и 1805 годах («Собр. постановлений по части раскола», Лондонское изд. 1863 г., стр. 136). 79 Здесь мы разумеем следующее событие, время которого обозначено у инока Виталия в его сочинении о церкви и раскольниках: в 1781 году, по совету Никодима, отправлен был для поставления в епископы стародубский беглый иеромонах Иосиф к находившемуся в местечке Немирове греческому митрополиту Евсевию, которого в Немирове он уже не застал; другая подобная попытка, сделанная также по совету Никодима, – отправление на Восток для искания архиерейства стародубских иноков Иоасафа и Рафаила, относится к 1779 году, т. е. предпринята была ранее перемазанского собора (см. пр. Мак. «Ист. раск.» стр. 389–390; «Очерки поповщ.», стр. 269–276; ср. Иоаннов «Ист. изв.», ч. 4, стр. 80–81). 80 Возникшая недавно в среде самих единоверцев мысль о самостоятельных единоверческих епископах не может служить опровержением сейчас сказанного нами, так как мысль эта принадлежит небольшой партии, состоящей из людей, очевидно, не имеющих правильного понятия об единоверии, хотя во главе ее и находится, к сожалению, священник одной из петербургских единоверческих церквей. 81 По словам г. Мельникова, раскольнических попов, вышедших с Иргиза в начале 19-го столетия, по разным местам проживало у раскольников более 200 человек. («Р. Вест.» т. 51, стр. 17).

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Subbot...

На стр. 269–270 Евр.9:27 слово „потом – μετ τοτο“, т. е. после смерти – автор толкует в значении „тотчас“ (по смерти) и выводить отсюда заключение, что здесь речь не о последнем страшном суде, а о предварительном, бывающем над каждым человеком „тотчас же после смерти“. Однакож убедительных для сектантов оснований в пользу такого толкования не представлено. В „Катехизисе“, в отделе о клятве (стр. 61–62), не приняты во внимание существенно здесь важные слова Господа: „да будет слово ваше: „да – да“, „нет – нет“, – а что сверх этого, то от лукавого“ ( Мф.5:37 ), – и Иак.5:12 : „не клянитесь ни небом, ни землею и никакою другою клятвою: но да будет у вас: „да-да“ и „нет-нет“. В доказательство той пользы, какую могла бы оказать „Миссионерским беседам“ и наука, укажу некоторые наиболее элементарные примеры. Из филологии. На стр. 143 автор говорит: „фарисеи не были священники, Богом призванные учители, – это были самозванцы, хищники, гордецы, – они лезли на Моисеево седалище, хотя никто их туда не звал, – они учили народ заповедям Божиим (? ср. Мк.7:8–13 ), выдумывали произвольные толкования на эти заповеди, а сами перстом не двигали для того, чтобы жить по закону Божию. Что же Христос? Не велит (разве) вовсе слушать таких учителей? Нет. Слушать их голоса Он приказывает: „все что они велят вам соблюдать, соблюдайте и делайте“. Господь запрещает Своим ученикам лишь подражать гордости, лицемерию и самозванству фарисеев. Бежать же из Церкви ради фарисеев Он никому не приказывает“. Недоумение вызывает уже то, как это могли бы иудеи бежать из Церкви ради фарисеев, когда храм и все богослужение в то время находились в руках священников, in magna parte саддукеев, – а фарисеи большею частью были только простыми учителями. Но главное: мог ли Христос приказы- —308— вать Своим слушателям делать и соблюдать все, что бы ни говорили фарисеи, в виду неоднократных Его обличений ихних толкований закона, напр. Мк.7:8–18 и др.? Затруднение однакож легко устраняется простою филологическою справкой об употреблении термина „все“. Слово неизвестного значения „нехуштан“ в 4Цар.18:1–4 автор толкует (стр. 311 ср. 331) в значении „медный бог“ (?), умалчивая об основаниях такого толкования (вероятно это просто народное название медного – нехошет, змея – нехаш). В доказательство обычая креститься чрез погружение в воду, а не омовение, автор должен был сослаться на греческие термины новозаветные для христианского крещения βαπτξω, βπτισμα, βαπτισμς, βαπτιστς, соответствующие русским: погружать или погребать – в воду, землю, а не λουω – омывать (стр. 15). На стр. 283 в 1Фесс.5:23 определение „во всей целости“ – λκληρον в греческом оригинале и славянском переводе стоит пред μν πνεμα – слав. „всесовершен ваш дух“, а в Русс. и у автора – после „тело“, что неверно.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

266 Ср. Dr. Georg Ludwig Hahn, Die Theologie des Neuen Testaments I (Lpzg 1854), S. 453. Rev. James Stalker, Names for Sin в «The Expositor» 1894, XI, p. 215. Cp. сноску 277: «Поэтому нужно признать немотивированным...». 267 Обзор новейших теорий см. у W.P. Dickson, St. Paul’s Use of the Terms Flesh and Spirit, Glasgow 1883. 269 J. Chr. K. von Hofmann, Biblische Hermeneutik, Nordligen 1880, S. 77. С этой стороны характеристику библейской психологической терминологии – преимущественно в переводе LXX – см. в диссертации проф. И.Н. Корсунского «Перевод LXX. Его значение в истории греческого языка и словесности». Сергиев Посад 1898. Стр. 350 сл. Ср. еще † Dr. Edw. Hatch, Essays in Biblical Greek, Oxford 1889, p. 96 sequ. См. сноску 265: «Cp. Dr. phil. G. Samtleben...». 270 † Prof. R.A. Lipsius к ( Рим.8:14–18 ) в «Hand-Commentar zum N.T.» II, 2, S. 140: «Die paul. Anthropologie ruht durchaus auf at. Grundlage; ihre angeblich hellenistisch-dualistische Bestandtheile sind einfach zu bestreiten». Ср. D. Somerrille, St. Paul’s Conception of Christ, p. 36. 271 Ср. Prof. John Laidlaw, The Bible Doctrine of Man; or, The Anthropology and Psychology of Scripture (New edition: Edinburgh 1895), p. 59–60. H.H. Wendt в «Zeitschrift für Theologie und Kirche» IV (1894) 1, S. 28,1. 272 Ср. Prof. J. Chr. K. von Hofmann, Weissagung und Erfüllung im alten und im neuen Testament. Ein theologischer Versuch. Erste Hälfte, Nördlingen 1841. S. 23: «Dieses vom Geiste gewollte Leben des einzelnen körperlichen, sei es Thier oder Mensch, heist man Seele». 273 Трихотомия защищается или предполагается, например, у J. Georgius Krumm. De notionibus psychologicis Paulinis, Gissae 1858, p. 1 sequ.: J.J. van Osterzee, Die Theologie des N.T., S. 169; Frz Delitzsch, System der biblischen Psychologie, Lpzg 1855, S. 64 flg.; H. Messner, Die Lehre der Apostel, Lpzg 1856, S. 207; J. Fr. Clarke, The Ideas of the Apostle Paul, Boston 1884, p. 157; Jules Bovon, Theologie du N.T. II, p. 148, и др. (ср. у W.P. Dickson, St. Paul’s Use of the Terms Flesh and Spirit, p. 173). Против см., хотя бы, G.L. Hahn, Die Theologie des N.T. I, S. 391 flg.; John Laidlaw, The Bible Doctrine of Man, p. 66 sequ. 95 sequ. То же W. William H. Hodge (Biblical Usage of «Soul» and «Spirit» в «The Presbyterian and Reformed Review» Vol. VIII, No. 30 [April, 1897], p. 251–266), который – по нашему мнению – говорит слишком много, утверждая, будто в Новом Завете термин πνεμα означает лишь дух возрожденный и обновленный, стоящий под «действительным или ожидаемым (prospective) влиянием Св. Духа» (р. 251, 252, 260:263).

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Glubok...

29 «Рукоположение, как препятствие к браку» в русск. переводе проф. И. С. Пальмова (более правильном), стр. 12; ср. 2-е (сербское) изданье, стр. 29, где он говорит уже, что священноолужитель может» (а не «должен», как в первом издании) иметь одну жену. 31 И в обычном словоупотреблении ες часто означало нечто большее, чем числительное один, означало «только один», «единственный» и соответствовало латинским unicus и solus (см. Schenkel. «Griechisch-deutsches Schulwörterbuch», Wien. 1905, изд. XI, ст. 223; Green, A complet greek Vocabulary, London l905, 426). И в Новом Завете оно имеет такое не только у апостола Павла, а весьма часто и у других писателей ( Мк.42:29, 32 и мн. др.). Поэтому в лучших и древнейших латинских переводах (напр., у Феодора Везы, стр. 81) оно переводится в этих местах или solus или unus ille, а не обычным unus (см. Dr. I. Nestle, «Novum Testamentum Graece et Latine, Stuttgart». 1906, 88). Так переводили и западные церковные писатели, напр., (Apologeticum, сар. 18; «Deum unicum esse» Adversus Ргахеит, cap. 1; «Unicum Deum credimus» De virginibus velandis; «Credendi in unicam Deum» сар. 1). Руфин в своем труде; «Expositio symboli apostolici» (p. 19) прямо говоритъ, что εσ в формулах символов α μις γυναικς νρ есть то же формула) значит не один по числу, а абсолютно одинъ: там где греки писали «εις να θεν πατρα (Ириней «Adv. haereses», lib. 1, cap. 9) или «ες εστιν θεος» ( Ориген , «Comment. in evang Ioann.», cap. 9), римляне употребляли solus и unicus. B книге Dr. Hanti’a «Bibliothek der Symbole... der alten Kirche» (Aufl. Breslau, 1897, 8. 50, 54, 69, 72, 159 и др.) собрано много примеров такого употребления слова ες в древних символах» (см. Веселинович. «О другом свяштеничком браку» «Весник Српске Цркве» 1907, 5, стр. 339–341). 33 Напр. «Богосл. Гласник» 1907, 3, 4, стр. 269–270, cp. Веселинович, «Весник Српске Цркве» 1907, 5, стр. 339–341. 34 См. Winer, 1. c.: Dr. Erwin Prenschen, Vollständiges Griechisch–Deutsches Handwörterbuch zu den Schriften des Neuen Testaments, Gessen, 1908–1910. S. 339; cp. Prof. Dr. S. Ch. Schirlitz, Griechisch–Deutsches Wörterbuch, 6 Aufl., 1908, S. 125.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Troicki...

268 Коран, гл. 53, ст. 19, 20. К этим стихам были прибавлены слова в пользу почитания названных божеств, но потом уничтожены. 269 См. об обрядах хаджа в соч. М. Мирошева «Религиозное и политическое значение хаджа» и пр. (Казань, 1877), стр. 185–187; ср. рассказ современного паломника Пшаева «Мекка, священный город мусульман» (ташкент), стр. 18, 19. 270 См. Рухуль-Баян, Толков. на гл. 6, ст. 138. Вместо Абдуллы были принесены в жертву 100 верблюдов. 272 См. соч. Машанова, стр. 450–459. Таковы Авал, Агул, Азар, Асхам, Багим, Баджа, Баджар, Джалсад, Джибт, Джигар, Джобгат, Джурайш, Джалсад, Думья, Дзарих, Дзульхаляса, Дарибан, дайзан и др. 276 См. у Е. Н. Воронца: «Первоначально богооткровенная истина единства Божия в древней домухаммеданской религии аравитян», стр. 119. Факт этот приводится многими европейскими ориенталистами. 281 Гуль, Ифрит, Залянбур, Кутраб, Сафир и др. Об Ифрите рассказано в Коране, что он служил Соломону и вызвался доставить ему престол Савской царицы, прежде чем Соломон встанет с места (Коран, гл. 27, ст. 39). 282 См. Histoire des langues semitiques. Ср. ст. проф. Хвольсона «Характеристика семитических народов», а также Мор. Карьера, Шпренгера, Кремера и др. 284 Искусство в связи с общим развитием культуры и идеалы человечества. Т. I. Москва, 1870. Стр. 199 и след. 285 При составлении этой главы мы пользовались, кроме сочинений на русском языке, известным трудом Шпренгера и малоизвестным сочинением H. I. Bestmann " a: «Die Anfange des katholischen Christentums und des Islams». Nordlingen, 1884. 286 См. соч. свящ. Светлакова «История иудейства в Аравии», Казань, 1875 г.; соч. А. Заборовского «Мысли Аль-Корана, заимствованные из христианства», Казань, 1875 г.; соч. Н. Разумова «Историческое значение Мухаммеда», Казань, 1876 г.; ст. Ильина «Происхождение и характер ислама». Преследуемые в пределах греческой империи духовной и светской властью, поражаемые анафемой на соборах и предаваемые гражданскому осуждению, еретики со всех сторон устремлялись в Аравию, где не досягала до них власть патриархов и императоров. Берилл, епископ Бострский, называл поэтому Аравию haereseon ferax.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Ostrou...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010