После пришествия в мир Иисуса Христа в иудействе произошло окончательное разделение на 2 части - избранный «остаток», ставший началом христ. Церкви, и возглавляемую синедрионом национальную общину, к-рая, отвергнув истинного Мессию, утратила тем самым духовный статус богоизбранного народа (ср.: Деян 13. 46). Недосказанность в вопросе о В. ж., присущая ветхозаветному Писанию, обернулась в иудаизме многочисленными заимствованиями из язычества, в частности, из гностической философии и мистики. Так, к рубежу I-II вв. по Р. Х. относятся первые в иудейской лит-ре упоминания об идее реинкарнации. Евр. историк Иосиф Флавий , описывая взгляды фарисеев своего времени, отмечает: «Души, по их мнению, бессмертны; но только души добрых переселяются после их смерти в другие тела, а души злых обречены на вечные муки» ( Ios. Flav. De bel. II 163; рус. пер. 8. 14). В средневек. период идея переселения душ становится ключевой в Каббале . В Новое время она получает широкое распространение и в др. иудейских течениях и школах: «После смерти тела души возвращаются к своему Источнику и переходят в другие тела, чтобы исправить то, что испортили в прошлом воплощении» ( Гордон Й. Райский сад. М., 1996. С. 26). Однако в отличие от инд. кармической философии реинкарнация в иудаизме не служит средством для окончательного развоплощения и полного слияния с Абсолютом, но вплетена в контекст основного положения иудаизма - представления о вечном царствовании Израиля. Учение о В. ж. в Новом Завете Цель пришествия в мир Сына Божия, как и всего домостроительства нашего спасения, состояла в том, чтобы «всякий верующий в Него не погиб, но имел жизнь вечную» (Ин 3. 15). Благовестие Иисуса Христа восполнило ветхозаветную эсхатологию идеалом Царства Небесного, к-рое рассматривается как принципиально иная, духовная реальность (Мф 22. 30; Лк 20. 35), открывающаяся внутри самого человека (Лк 17. 21) как В. ж., т. е. приобщение к Св. Духу, дарованному Церкви (ср.: 1 Ин 1. 2). В. ж.- дар Божий (Рим 6. 23), участие в Его бытии (2 Пет 1. 4), к-рое было потеряно для человечества в первозданном Адаме, произвольно подпавшем под власть смерти, и возвращено в воплотившемся Сыне Божием, победившем смерть Крестом и Воскресением. В воскресшем Христе как в начатке возрождается и воскресает вся тварь: «И как в Адаме все умирают, так во Христе все оживут» (1 Кор 15. 22). Вопреки недосказанности танатологии ВЗ новозаветное учение о сошествии Христа во ад ясно свидетельствует, что со смертью тел д уши умерших не уничтожаются и не теряют самосознания совершенно, ибо способны были к слышанию проповеди Спасителя и принятию ее (ср.: Мф 12. 40; Деян 2. 27-31; 1 Петр 3. 19; 4. 16; Рим 10. 7; Еф 4. 9).

http://pravenc.ru/text/вечная жизнь.html

    3:3. В значительной части произведений еврейской литературы те, кто отрицает наступление грядущего века, рассматривают ся как лишенные нравственного фундамента (ср., напр., обвинение фарисеев противсаддукеев). Насмешки над праведным всегда характеризовали поведение нечестиво го; в 1 Енох, говорится о грешниках, которые насмехаются над Богом, отрицая Его откровение; в Свитках Мертвого моря порицаются те, кто высмеивает праведного учителя своей общины.     3:4. Об «отцах», или «предках», в древней литературе говорилось с огромным уваже нием.    Аристотель и его последователи (перипатетики) верили, что вселенная вечна. Это воззрение нашло своих последователей и в других кругах, и Филон должен был обратить внимание на эту идею. (Как и Пла тон, Филон верил, что Бог создал мир из предвечной материи, но, в отличие от Платона, он верил, что и ее создал Тот же Бог.) Эпикурейцы отрицали, что Бог действовал в мире; они также считали, что материя не поддается уничтожению, вечна (на атомном уровне) и что вселенная бесконечна. Стоики верили в вечное существование огня, в то, что вселенная периодически должна поглощаться первоогнем (см. коммент. к 3:7), а вечность проявлялась в цикличном повторении веков. В иудаизме диаспоры спорили, из чего была создана материя: из первичного хаоса (согласно самым древним представлениям) или из ничего (как это, вероятнее всего, в Быт. 1).     3:5. Согласно Быт. 1, Бог создал мир Своим словом (см. также: Пс. 32:7—10). (Некоторые более поздние иудейские предания насчитывают в Быт. 1 десять заповедей и полагают, что они представляют Декалог, слово 3акона, на котором Бог основал мир.)     3:6,7. Бог обещал, что после Ноева потопа (Быт. 6—9) уже больше никогда не уничто жит землю водой (Быт. 9:! 5; Ис. 54:9), но пророки говорили о грядущем уничтожении и о новом сотворении мира (ср.: Ис. 65:17; 66:15,22). Их воззрения разделяли и более поздние еврейские авторы (см., напр., Свитки Мертвого моря, Сивиллины оракулы). В иудейских преданиях, таким образом, утверждалось, что современный мир будет уничтожен не водой, а огнем (см., напр.: «Иосиф Флавий; Рабби Мейер, II в.; Жизнь Адама). В еврейской литературе потоп иногда олицетворяет собой грядущий суд, который совершится огнем. В отличие от стоиков, которые верили, что вселенная (включая даже богов) периодически поглощалась огнем и формировалась заново, иудеи уповали на грядущий суд и на новое сотворение мира, который устоит в вечности (2 Пет. 3:10,12,13). Хотя они опирались на Ветхий Завет, в этом отношении их точка зрения была ближе идеям Платона, ко торый полагал, что мир однажды придет к концу через потоп, а затем сгорит в огне.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2797...

Без внимания и бдительности ума невозможно нам спастись и избавиться, как говорит Дамаскин, от диавола, яко льва, рыкающа и ищуща кого поглотити (Ср.: 1 Пет. 5, 8). Потому и Господь часто говорил ученикам Своим: Бдите и молитеся, яко не весте и прочее (Ср.: Мк. 13, 33), предвозвещая чрез них всем о памятовании смерти, чтобы мы были готовы к доброму [ 48 ] ответу, который бывает следствием дел и внимания. Демоны, как говорит святой Иларион, невещественны, бессонны и употребляют все старания, чтобы нападать на нас и погубить наши души словами, делами и помыслами; но мы не таковы, а иногда заботимся о наслаждениях и преходящей славе, иногда о житейских делах и о многом другом всегда, и никакой части времени не хотим уделить на испытание нашей жизни, чтобы ум мог чрез это прийти в навык и без упразднения чаще внимать себе, по слову Премудрого [ 49 ]: посреде сетей многих ходиши (Ср.: Сир. 9, 18). Златоуст написал о них, изъясняя с большою точностию и полнейшею премудростию, что такое эти сети. Господь же, желая отсечь всякое попечение, повелел нам презирать и самую пищу и одежду, чтобы мы имели одну только заботу — как бы спастись, подобно серне от ловца и птице от сетей, — и чтобы мы беспопечительностию достигли острозрения этого животного и высокопарения пернатых. И чудно, что Соломон сказал это, будучи царем, и отец его, так же как он, говорил и делал. И при таком внимании и многих подвигах, пребывая во всякой премудрости и добродетели, при стольких дарованиях и явлении Божием — увы! — они были побеждены грехом, так что один оплакивал вместе и прелюбодеяние и убийство (См.: 2 Цар. 11, 4, 15), а другой впал в столь ужасные дела (См.: 3 Цар. 11, 3). Не преисполнено ли это трепета и ужаса, для имеющих ум, как говорят Лествичник и Филимон подвижник. Как же мы не ужасаемся и не убегаем, по немощи нашей, от житейских забот, мы — ничего не значащие, но остаемся нечувствительными, как бессловесные животные! И о, если бы я, бедный, сохранил естество свое, как бессловесные! Пес лучше меня и прочее [ 50 ]. О том, что желающие видеть самих себя, в каком они устроении нравственном, не иначе могут этого достигнуть, как удалением от своих хотений, повиновением и безмолвием, особенно же обладаемые страстями

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=800...

В.В. Виноградов Незабудка НЕЗАБУДКА Слово незабудка резко выделяется из всех других русских существительных по своему морфологическому составу, по приемам своего образования. Оно образовано от императивной формы (с отрицанием) не забудь (ср.: ванька-встанька; вприсядку). Еще акад. И. И. Срезневский в своих «Замечаниях об образовании слов из выражений» заявил: «К числу редкостей... надо поставить слово немогузнайка от выражения не могу знать, незабудка от выражения не забудь (Vergissmeinnicht)» 212 . (Ср. всезнайка). Слово незабудка впервые зарегистрировано в нашей лексикографической литературе в конце XVIII в. В словопроизводном «Словаре Академии Российской» 1793 г. находим особую статью о слове незабудочка или незабудь меня (сл. АР 1793, ч. 4, с. 482). Таким образом, незабудь меня выступает здесь как субстантивированное выражение, как название цветка (ср. фр. le пет " oubliez pas, как Vergissmeinnicht). Вот соответствующая цитата из Словаря Академии Российской: «Незабудочка, ки, с. ж. или Не забудь меня. Myosotis arvensis. Трава однолетняя, имеющая стебель простой, листки копиевидные, шероховатые; цветочки маленькие, светлоголубые, по средине коих находятся желтые чешуйки, преграждающие отверстие в цветочную трубочку; семена шероховатые. Растет в Европе по сухим полям». В Полном немецко-российском лексиконе... находим: «Vergiß mein nicht, Myosotis palustris... мышье ушко, незабудки растение» (Аделунг, Полн. лекс., 2, с. 792). В «Словаре Академии Российской» 1814 г. не забудь меня выделено в особое слово: «незабудь меня. Трава то же что Незабудочка» (сл. АР, 1814, 3, с. 1315). Любопытно, что в словаре 1847 г. так же, как в словарях Академии Российской, наряду со словом незабудка как название того же цветка приводилось незабудь меня (сл. 1847, 2, с. 435). Это подчеркивает калькированный, переводной характер названия. Оно пошло в русские народные говоры из литературного языка, из языка интеллигенции. Этимология этого выражения известна. М. Фасмер в своем «Русском этимологическом словаре» пишет о слове незабудка: «незабудка «Vergißmeinnicht», von не забудь «vergiß nicht», zu забыть in Nachahmung von nhd. Vergißmeinnicht (seit dem 15. Jhdt, s. Kluge-Götze EW. 650), frz. le ne m " oubliez pas dass., engl. förgetmenot, schwed. förgätmigej, dän. forglemmigei, wie poln. niezapominajka, s. Sandfeld Festschr. V. Thomsen 172, Fraenkel Zeitschr. 13, 233, Holub 172» (Vasmer, 1955, 2, s. 209).

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/i...

Бультман пытался возвести его к магическим формулам эллинизма (“Я знаю тебя, Гермес, и ты знаешь меня; я есмь ты, и ты еси я” и т. п.). Однако, как убедительно показал Иеремиас 69 , оно несомненно восходит к арамейскому или еврейскому прототипу, и в его основе лежит ветхозаветное понимание Божиего знания человека (2 Цар 7:20; 3 Цар 8:39; Пс 138:1; Ам 3:2; Иер 1:5; 12:3) и человеческого знания о Боге (Чис 24:16; 3 Цар 3:7; Пс 36:10; Иер 23; 31:34; Ос 2:20; 4:1; 6:6). Мотив особой близости Премудрости к Богу (Иов 28:12–28; Притч 8:22–30; Сир 1:1–10; Вар 3:27–38; Прем 8:3–4) здесь раскрывается в отношении Сына к Отцу и Отца к Сыну. Иисус говорит о Себе как о единственном Посреднике, через Которого людям открывается знание Бога Отца. Блаженны очи, видящие то, что вы видите — под “видением очами” подразумевается не зрительное восприятие, а личный духовный опыт, ср. Иов 19:27 (я узрю Его сам) и 42:5 (теперь же мои глаза видят Тебя). Чудеса, совершаемые Иисусом и учениками во имя Его, суть знамения пришедшего спасения, нового состояния мира, которого не могли еще видеть люди прошлого, даже святые и герои ВЗ. Многие пророки и цари желали видеть, что вы видите, и не видели — пророки прозревали будущее и надеялись на исполнение того, что было им открыто Богом (1 Пет 1:10–12). Менее понятно упоминание царей, и неудивительно, что Матфей заменяет их на праведников (Мф 13:17), причем пророки и праведники часто вместе упоминаются в его Евангелии, образуя параллелизм (Мф 10:41; 23:29). Очевидно, здесь отражается Ис 52:15 (цари закроют пред Ним уста свои) и Ис 60:3 (И придут народы к свету твоему [Иерусалима], и цари — к восходящему над тобою сиянию). Вопрос законника и притча о милосердном самарянине (10:25–37) Притча о милосердном самарянине, формально представленная как приложение к беседе Иисуса с законником, в действительности составляет главное содержание отрывка. Однако беседа не является простым вступлением к притче, так как в ней дан ключ к истинному пониманию Закона, обнаружено единство ВЗ с учением Иисуса и указаны две важнейшие заповеди, исполнением которых наследуется вечная жизнь.

http://pravmir.ru/referat-i-h-marshall-e...

В настоящее время большинство исследователей относит псалом 109 ко времени ранней монархии и причисляет его к “царским” псалмам, в которых подданный, пророчествуя, обращается к царю; при мессианском понимании псалма он обращен к Священному Царю — Мессии. Неясно, было ли мессианское понимание общепринятым в новозаветные времена; в кумранской литературе и других текстах междузаветного периода мы его не находим. При многочисленных упоминаниях этого отрывка в НЗ (кроме рассматриваемого, еще Мк 14:62; Деян 2:34; 7:56; Рим 8:34; 1 Кор 15:25; Еф 1:20; Кол 3:1; Евр 1:3,13; 5:6; 7:17,21; 8:1; 10:12–13; 1 Пет 3:22; Откр 3:21) нет никаких указаний на то, что мессианское понимание оспаривалось неверующими иудеями. То, что начиная со II в. иудаизм решительно отрицает его соответствие традиции, ни о чем не говорит, поскольку такое отрицание могло быть вызвано потребностью полемики с христианством. Предостережение от книжников (20:45–47) Следуя за Марком, Лука приводит речь Иисуса против книжников, хотя в его Евангелии сходная речь уже помещена раньше (11:37–54), и он даже не устраняет буквального повтора в 11:43 и 20:46. Ходить в длинных одеждах — stol» в данном случае означает длинные, развевающиеся одежды (tallith), которые носили ученые; иногда предполагают, что речь идет о субботних праздничных одеждах. Поедают домы вдов — это обвинение объясняют по-разному: 1) законники брали с бедняков непомерную плату за защиту их интересов в суде; 2) они злоупотребляли их гостеприимством; 3) они использовали в своих интересах собственность вдов, которые посвящали свою жизнь служению при храме, ср. 2:36–37; 4) некоторые законники, которые по завещаниям умерших распоряжались имуществом их семей и имели право на небольшую часть наследства в качестве вознаграждения за труды, беззастенчиво злоупотребляли этим. Лицемерно долго молятся (ср. Мф 6:7) — может быть, это обвинение связано с предыдущим: цель длинных молитв напоказ — создать у доверчивых людей впечатление благочестия, чтобы получить выгодную работу в качестве поверенных; если последнее понимание верно, то можно перевести не как ‘лицемерно, притворно’, а ‘с этой целью’. Лепта вдовы

http://pravmir.ru/referat-i-h-marshall-e...

Итак, это письмо «общего характера». Но некоторые исследователи обнаруживают в нем и элементы жанра «завещания», т. е. завещания, завета, которое писал умирающий отец или начальник, руководитель (ср.— 1:14).     1:1,2 Введение    В греческом тексте здесь не «Симон Петр», а Симеон; этот вариант менее распространен, но ближе к первоначальной семитской форме этого имени (так же и в Деян. 15:14) Хотя в иудаизме «Спаситель» — это Божественный титул, как и вообще в древности, он мог использоваться и в более широком смысле; но применение титула «Бог и Спа ситель» (наиболее естественный перевод) к Иисусу было непосредственным подтверждением Его Божественной сути и могло оскорбить иудейских читателей, которые не были христианами. Писатели обычно стре мились установить тесный контакт со своими читателями в самом начале послания («равно драгоценную веру», «веру, как и наша»). «Благодать и мир» — типичное приветствие в древности, но без упоминания Христа в центре приветствия; см. коммент. к Рим. 1:7     1:3—11 Как сохранить стойкость и спастись    Этот раздел иногда рассматривают в форме гражданского декрета, известного из надписей, воздающих хвалу благодетелям, однако такое предположение выглядит не достаточно убедительно Хотя подобные параллели обнаруживают общее между этим отрывком и некоторыми декретами, эти об щие представления были довольно широко распространены и могут быть найдены также и в других литературных формах.     1:3,4. «Божественная сила» и «Божественное естество» на протяжении веков были важными понятиями в греческом мышле нии; они широко использовались во многих произведениях еврейских писателейдиаспоры. Многие греки в ту эпоху стре мились отрешиться от тленного материального мира, считая, что их душа несет на себе печать божества и бессмертия и принадле жит горнему, чистым и совершенным небесам; некоторые греческие мыслители и культы использовали эту мысль для утешения масс в их уповании на грядущее.    Многие греки, некоторые иудейские писатели, в том числе Филон, и в целом более поздние гностики утверждали, что каждый может обрести «божественную» природу, стать богом, либо при жизни, либо после смерти; в ряде религиозных и философских течений это обожествление вклю чало погружение в божественное. Но большинство в древнем иудаизме отвергало идею обожествления; есть только один Бог(ср.: Быт. 3:5; и даже Филон понимал обожествление весьма специфически). Многие еврейские источники диаспоры использовали язык, аналогичный языку Петра, но почти всегда только для указания на бессмертие, а не на обожествление. (Петр при меняет этот язык в свете христианских воззрений: верующий в Христа получает новую природу; см. коммент. к 1 Пет. 1:23.) В контексте монотеизма раннего христианства, который противостоял политеистической культуре, ясные утверждения Петра были призваны отвергнуть притязания тех, кто ожидал полного обожествления.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2797...

    2:17. «Безводные источники» были хуже всего; они обманывали надежды на получение воды, что было особенно тяжело в климатических условиях Востока. Ад иногда описывался как «мрак вечной тьмы».     2:18,19. Греческие философы часто говорили, насколько опасно потворствовать плот ским страстям; этот образ может быть распространен и на тех, кто использовал эти страсти как профессию (проституция). Потерпевшие поражение в сражении и захваченные в плен становились рабами. Большинство философов говорили о свободе от страстей, а не о вседозволенности; Евангелие говорит о свободе от греха, а не о сво боде греха.     2:20,21. В еврейских текстах говорится о «пути правды»; см. коммент. ко 2:15. 2:22. Одна из пословиц, которую приводит здесь Петр, взята из Библии (Прит. 26:11, о том, что глупый повторяет свою глупость);другая пословица заимствована из внебиблейского источника (из древней истории об Ахикаре), но в ней просматривается знакомый образ. И собаки, и свиньи считались нечистыми животными (ср.: Мф. 7:6), и еврейские читатели испытывали к ним чувство гадливости; они вызывали также и другие схожие ассоциации.     3:1—7 Непреложность грядущего суда    Подобно многим эллинизированным евреям (эллинистам), а также поздним гностикам, лжеучителя принижали роль грядущего суда, тем самым подвергая людей опасности греха, который был свойствен и лжепророкам прошлого (гл. 2; см. коммент ко 2:1). Теперь автор обращается непосредственно к истокам их безнравственных по ступков; подобно многим иудейским учителям, он признает, что недооценка или отсутствие веры в грядущий суд обычно приводит к аморальному поведению или даже моральному релятивизму (см. также коммент. к Иуд. 3:4). Некоторые комментаторы рассматривают гл. 3 как другое послание, которое отличается от гл. 1 и 2, но в этом нет необходимости: здесь есть вполне естественный переход, особенно если учесть, что Петр в данном случае не связан с По сланием Иуды.     3:1,2. Некоторые философы говорили о «чистом разуме», который не затронули эмоции; Петр имеет в виду идеи лжеучи телей (2:20). О «напоминании» см. в коммент. к 1:12. О заповеди Иисуса здесь ср. с Мф. 24:42—44 (особенно для 2 Пет. 3:9).

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2797...

19. καθαρζων πντα τ βρματα ‘очищается всякая пища’, букв. ‘очи­щая всякую пищу’. Согласно толкованию, восходящему к греческим Отцам, это не собственные слова Христа, а комментарий к ним Евангелиста, и поэтому грамматически эти слова зависят от начала ст. 20: ‘Очищая (этими словами) всякую пищу, далее (Иисус) сказал’. Таким образом апостол Марк указывает, на чем основано отношение Церкви к разграничению чистой и нечистой пищи, принятому в иудейском законе, что было, как мы знаем, предметом разногласий среди христиан апостольского поколения. Менее вероятно, что эти слова — продолжение риторического вопроса 26 . 21–22. Перечень грехов составлен из терминов ВЗ, каждый из которых встречается у Семидесяти. Подобные списки были, по-видимому, распространены в иудействе и использовались в ранней Церкви для катехизации и нравственного поучения, ср. Рим 1:28–31; Гал 5:19–21. πορνεαι ‘любодеяния’ — более широкое понятие, чем μοιχεαι ‘прелюбодеяния’, оно подразумевало любой вид нарушения морали в сексуальной сфере; πλεονεξαι ‘лихоимство’, точнее: ‘жажда чужого’ или ‘домогательство’ — возможно, здесь это слово также означает половую распущенность, ср. контексты его употребления в Еф 4:19; 5:3; Кол 3:5; 2 Пет 2:3; πονηραι ‘злоба’ — общее обозначение для всех злых дел; φροσνη ‘безумство’ — частое слово у Семидесяти, где оно соответствует евр. ’iwwele t или n e blh; означает неспособность воспринимать этические или религиозные истины, бесчувственность к вере (n bl ‘безумец, глупец’ в ВЗ — человек, который не знает Бога и не желает знать Его). Итак, Христос отвечает на вызов книжников и фарисеев в ст. 5, отвергая авторитет устного закона (ибо ученики нарушили устный, а не письменный закон). На примере с “корваном” Он показывает, что следование устному закону влечет нарушение заповедей Божиих и что сам устный закон был сконструирован людьми с целью обойти эти заповеди. Вместо того, чтобы признать себя грешниками перед законом, для которых источником оправдания могло быть только прощение грехов, иудейские книжники попытались установить собственное благочестие, подменяющее подлинный закон человеческим легализмом. Однако Христос не останавливается на защите письменного закона, но, обращаясь к народу, отменяет ветхозаветные пищевые запреты (ст. 15). Это видимое противоречие объясняется тем, что Он говорит как Тот, Кто является τλος νμου ‘концом закона’ (Рим 10:4). Иисус Христос — завершение и истинная цель ветхозаветного закона. В смысле свидетельства о Христе “ни одна иота и ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все” (Мф 5:18). С пришествием Христа, Который исполнил ветхозаветный закон как в смысле повиновения его заповедям, так и в том смысле, что закон свидетельствовал о Нем, многие элементы закона (о жертвоприношениях, обрезании, пище) утрачивают обязующую силу.

http://pravmir.ru/krenfild-ch-dzh-kommen...

пущ. премышляти и угашати) малую искру латинского учения (ср. стр. 205, подстр. прим.). Стр. 37 «разрешается» (в подлиннике: « разр шаетъс »). Стр. 38, подстр. примеч., «озаряющиеся, ясная солнца» (д.б. озаряющиеся, ясного солнца (ср. Приложения к дпссертацш г. Сменцовского, стр. CXIII), «невидения» (пропущ. истины, – см. там же). Стр. 40 «разные по вкусу воды» (д.б. вод). Стр. 225–226 «от соблазна делательных и сумнительных помыслов» (д.б. от соблазноделательных…). Стр. 387 «поборают, бредят» (д.б. поборяют, бредят, – см. Опис. слав. руки. Син. Библ. II: 3:500). Стр. 250 «иисуети, иныя, проходящыя, своею ересию, видение» (д.б. иисуити, инии, приходящыя, своею кийждо ересию, ведение, – см. Опис. Син. Библ. II: 3:497). Кстати страница «Опис.» в подстр. прим. указана не точно: 487. Встречаются и еще неточности цитации. Так стр. 2, подстр. примеч., статья Прилежаева в Страннике 1881 г. (а не 1891 г., как у г. Сменцовского). Не лишне было бы также указывать, какое по счету цитуется автором издание Преосв. Филарета «История русск. церкви» и Обзор русск. духовной литературы (на стр. 135, 287:580). Стр. 276, примем. 5-е, указано Опис. Син. Библ. стр. 489 (д.б. 469). Стр. 528, подстрочн. прим. – цитуется История Славяно-греко-латинской Академии стр. 93–94 (д.б. 72–73). В перечне проповедей Лихудов пропущено «Похвальное слово Софрония на день рождения царя Петра Алексиевича» (История Слав.-греко-лат. Академии, стр. 65, 7). Стр. 38 в подстр. примеч., автор говорит: «Слово Епифания Славинецкого, направленное против невежества, как главной причины раскола». Это не совсем точно. В современной записке о сочинениях Епифания Славинецкого (напеч. в Чтен. Общ. Пет. и древн. росс. 1846, 4) слово это приводится под заглавием: «О учении греческого писания» и направлено против тех из современников, которые в деле истинного учения церкви восставали против подлинного греческого текста. В данном месте он говорит о необходимости изучения именно подлинного греческого текста. Припомним, что Епифаний Славинецкий занимался главными образом переводом с греческого и исправлением Библии на основании опять греческого текста… Но все эти неточности могут быть исправлены автором при печатании своего исследования.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010