Земля Филистимская и пределы Египта являются другой, юго-западной границей Палестины, как Евфрат – северо-восточной. " Типсах», LXX: Φψα, слав.: «Фапса» (евр. слово переход), – большой город на за западном берегу Евфрата, служивший станцией для караванов. «Газа», евр. Azzah, ассир. Hazzatu, у Геродота Καδτις; (II, 59; III, 6) – один из пяти городов филистимского побережья ( Суд.16:1,21 ; 1Цар.6:17 ; 4Цар.18 и др.). – Выражение ( 3Цар.4:24 ) (евр. 5:4) ебер ганнагар., LXX: πραν το ποτοψιο, Vulg.: trans flumen, слав.: «об он пол реки», – с точки зрения жителей Палестины, лежащей к западу от Евфрата, означает обычно восточные страны за Евфратом ( Нав.24:2,14 ; 2Цар.10:16 ; 3Цар.14:15 ; Ис.7:20 ), здесь же это название относится к западно-евфратским странам (западн. Сирия, Палестина, Филистия). Отсюда некоторые исследователи заключали, что писатель 3-ей книги Царств жил в Вавилонии, за Евфратом (в таком же значении упомянутое выражение употреблено в ( 1Ездр.6:6 ; Неем.2:7,9 ; 1Мак.7:8 ). Возможно однако, что выражение это, получившее начало в плену, впоследствии употреблялось без строгой географической точности. Громадное количество продовольствия двора Соломонова, изумительное с первого взгляда, становится понятным ввиду чрезвычайкой многочисленности придворного штата Соломона (по некоторым данным 10 000 чел., ср. блаженный Феодорит, вопр. 16). Подобные цифры встречаются в описании стола Кира и Александра Македонского, а в наше время – турецкого султана (Philippson, 510–511). «Кор» (LXX: κρος, Vulg.: «corus») иначе «хомер» – самая большая древнееврейская мера сыпучих тел, из 10 еф ( Ис.5:10 ; Ос.3:2 ; Лев.27:16 ; Чис.11:32 и др.); по И. Флав. (Иудейские Древн. XV, 9, 2) равна 10 аттическим медимнам. На нашу меру – около четверти или 8 четвериков (см. Д. Прозоровский, Библейская метрология, «Странник», 1863 г., апр., с. 13. По проф. Гуляеву, с. 203, около 18 четвериков). «Откормленных птиц» (евр.: барбурим аоусим ): толкователи разумеют фазанов, гусей или уток, наконец, перепелов.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

К известиям богослужебного характера принадлежат: список левитов, которые несли ковчег завета ( 1Пар.15:2–28 ); хвалебная песнь Давида при перенесении ковчега на Сион, список левитов, назначенных на служение при скинии ( 1Пар.16:4–43 ); распоряжения Давида относительно построения храма ( 1Пар 22.1 ); разделение левитов для служения при храме ( 1Пар 23.1 – 26:1 ); последние распоряжения Давида в присутствии старейшин ( 1Пар.28:1–29 ); описание светильников, столов и дворов при храме ( 2Пар.4:6–9 ); пение и игра левитов при освящении храма ( 2Пар.5:12–14 ); описание медного амвона, на котором молился Соломон ( 2Пар.6:12–13 ); поглощение жертв и всесожжений упавшим с неба огнем ( 2Пар.7:1–3 ); жертвоприношение Соломона и чреды священников и левитов при их служении в храме ( 2Пар.8:13–16 ); восстановление законного культа при Асе вследствие речи пророка Азарии ( 2Пар.15:1–15 ) и при Иосафате ( 2Пар.19 ); идолопоклонство после смерти Иоддая, обличительная речь пророка Захарии и ее последствия ( 2Пар.24:15–22 ); уничтожение идолопоклонства при Езекии ( 2Пар.29–31 ) и при Иосии ( 2Пар.34:3–7,35:2–19 ). Все указанные случаи уклонений кн. Паралипоменон дают полное право считать их, по крайней мере в области дополнений и пропусков, независимыми от кн. Царств. Но самостоятельность в этом отношении заставляет предполагать, что и параллельные отделы кн. Паралипоменон не извлечены из кн. Царств, как думают Ветте и Шрадер. За это ручается между прочим различие в плане и распределении однородного материала в данных книгах (ср. 1Пар.10 и 1Цар.31 ; 2Пар.2 и 3Цар.5:15–32 ). Не представляя компиляции кн. Царств, кн. Паралипоменон составлены на основании общих с ними источников, откуда и их взаимное сходство. Что же касается различия, то оно объясняется тем, что автор Паралипоменон пользовался неизвестными писателю кн. Царств источниками, которые цитируются им в конце царствования каждого царя (записи Самуила-прозорливца, пророков Иафана и Гада, записи Нафана, пророчество Ахии Силомлянина и видения прозорливца Иедо, книга царей иудейских и израильских).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

К описанию границ Иудина колена библейский писатель в Нав.15:13–19 присоединил рассказ о завоевании Халевом данного ему удела, показывающий, что надежда его на помощь Божию ( Нав.14:12 ) была не напрасна. Этот рассказ изложен и в книге Судей ( Суд.1:10–15 ) с некоторыми отличиями в деталях между событиями, совершившимися по смерти Иисуса Навина. Нав.15:13 .  И Халеву, сыну Иефонниину, [Иисус] дал часть среди сынов Иудиных, как повелел Господь Иисусу; [и дал ему Иисус] Кириаф-Арбы, отца Енакова, иначе Хеврон. Имя Иисус не читается в еврейском тексте, равно как и в греческих списках, хотя сказанное здесь дает полное основание подразумевать имя Иисуса Навина в качестве подлежащего при глаголе «дал». «Как повелел Господь Иисусу» – разумеется то поселение, на которое в Нав.14:9–12 ссылался Халев. Слова «[и дал ему Иисус]» читаются только в греческих списках. Нав.15:14 .  И выгнал оттуда Халев [сын Иефонниин] трех сынов Енаковых: Шешая, Ахимана и Фалмая, детей Енаковых. Указываемое здесь изгнание енакимов, представлявших три особых рода, которые носили имена своих родоначальников, было вторичным. Оно вызвано было тем, что это сильное ( Втор.2:10 ) ханаанское племя после первого нанесенного ему поражения ( Нав.11:21 ) снова усилилось в Хевроне и ближайших к нему городах, почему Халев, получив этот город в удел, должен был начать с ними борьбу. Он вел ее, конечно, вместе с другими своими родичами и соплеменниками, почему в изложении этого события, находящемся в кн. Судей ( Суд.1:10 ), на первом месте назван Иуда. Нав.15:15 .  Отсюда [Халев] пошел против жителей Давира [имя Давиру прежде было Кириаф-Сефер]. Нав.15:16 .  И сказал Халев: кто поразит Кириаф-Сефер и возьмет его, тому отдам Ахсу, дочь мою, в жену. О месте Давира Нав.10:38 . Назначение такой награды (ср. 1Цар.17:25 ) показывает, что Давир был сильно укреплен и взятие его представляло большие трудности. Нав.15:17 .  И взял его Гофониил, [младший] сын Кеназа, брата Халевова, и отдал он в жену ему Ахсу, дочь свою. Гофониил, бывший впоследствии первым Судьей израильтян ( Суд.3:9 ), был «сын Кеназа, брата Халевова» 144 . Правильность принятого у нас перевода этих слов видна из того, что Гофониил, как сын Кеназа, мог быть не братом Халева, как сына Иефониина, а его племянником. Слово «младший» читается в Александрийском и многих других греческих списках, но не читается в еврейском тексте и в Ватиканском списке; по всей вероятности, оно перенесено из Суд.1:13 .

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Можно указать и другие стороны пророческого служения, связанные с проявлениями пророческой свободы: независимость этого служения от всякого земного иерархического начала, т. е. его неподвластность священству и царству, а также все виды пророческого дерзновения. Но нужно также отметить, что, если пророческое служение является служением свободным по преимуществу, такая же свобода может быть присущей всякому харизматическому служению. В этой связи надо напомнить, что даже в Ветхом Завете пророчество не было единственным харизматическим служением в народе Божием. Харизматиками были тоже знаменитые судьи Израилевы, которым посвящена книга Судий и которые были поставляемые самим Богом военные предводители, миссия которых заключалась в защите Израиля от врагов, теснивших его в эпоху его поселения в Ханаане. Можно тоже указать, что и царское служение в начале носило харизматический характер в лице Саула, сына Кисова, из колена Вениаминова 2 , до того как совершилось призвание на это служение Давида и его династии. Поэтому, можно сказать, что, если свободный характер необходимо присущ пророческому служению в силу его харизматической природы, он не составляет сам по себе достаточного указания, позволяющего определить, в чем заключалась сущность этого служения, а также содержание дара, в котором заключалась пророческая харизма. Нужно искать другие указания. В числе таковых может быть употребляемая в связи со служением пророков библейская терминология. §2. Показания библейской терминологии Исторические книги часто называют пророков человеками Божиими ( 1Цар.9:9 , 2Цар.12:22, 13:1, 13:26, 17:18 и 24 и т. д. ср. 4Цар.1 . и т.д.). Этим подчеркивается божественный характер посланничества пророка, но еще не выражается специфическое назначение этого последнего. Что может, поэтому, означать самое слово «пророк»? Для выяснения значения этого слова необходимо обратиться к тексту еврейского оригинала и, тоже к древним версиям, особенно к древнейшей версии священного текста Ветхого Завета; каковой является греческий перевод его, известный под названием перевода LXX. Это тем более необходимо, что русское слово «пророк» является передачей термина προφτης которым эта версия передает чаще всего еврейское слово, которым пользуется оригинальный текст для обозначения носителей пророческой харизмы.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksij-Knyaze...

3Цар.4:25 .  И жили Иуда и Израиль спокойно, каждый под виноградником своим и под смоковницею своею, от Дана до Вирсавии, во все дни Соломона. Ст. 25 (евр. 5:5). Образное изображение мирного быта евреев при Соломоне (ср. 4Цар.18:31 ) имеет основу в действительном устройстве восточного дома, во дворе которого обычно находились деревья, виноградные и смоковничные; впрочем, идиллия эта не доказывает того, что Израиль и при Соломоне оставался народом земледельческим: напротив, теперь именно началась у евреев торговля ( 3Цар.9:28,10:11,22,28–29 ). «От Дана до Вирсавии» – с севера Палестины до южного предела ее ( Суд.20:1 ; 1Цар.3:20 ; 2Цар.3:10,17:11 ). Конечно, из этой картины народного довольства заимствованы были пророками черты месианского царства ( Мих.4:4 ; Зах.3:10 ). 3Цар.4:26 .  И было у Соломона сорок тысяч стойл для коней колесничных и двенадцать тысяч для конницы. 40 000 стойл для коней урот сусим, Vulg.: «praesipia equorum»; а LXX, слав. иначе: τοκδες, «кобылиц»), вероятно, ошибочная цифра: по ( 3Цар.10:26 ) – 1 400 колесниц, след., и стойл было около того. 3Цар.4:27 .  И те приставники доставляли царю Соломону все принадлежащее к столу царя, каждый в свой месяц, и не допускали недостатка ни в чем. 3Цар.4:28 .  И ячмень и солому для коней и для мулов доставляли каждый в свою очередь на место, где находился царь. Частнее говорится о том, что доставляли двору Соломона «приставники» (ст. 7). «На место, где находился царь»: евр. текст не имеет последнего слова, вставляемого LXX, Vulg., слав.-русск. переводом. Вставка не имеет оснований: нельзя предположить, что царь в своих путешествиях по стране перевозил с собою и весь штат придворный и всю конницу; по ( 3Цар.10:26 ) и по И. Флав. (Иудейские Древн. VIII, 2, 3), конница была размещена по отдельным городам. Умножение коней и колесниц у Соломона шло явно вразрез с нарочитым запрещением закона ( Втор.17:16 ). 3Цар.4:29 .  И дал Бог Соломону мудрость и весьма великий разум, и обширный ум, как песок на берегу моря. 3Цар.4:30 .  И была мудрость Соломона выше мудрости всех сынов востока и всей мудрости Египтян.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

В таком опасении страдания псалмопевца еще больше усиливаются, так что не только разрывается его сердце, но и тело тает. Больной душевно и телесно (ст.3–4), он молится, чтобы Бог не отверг его (да не яростию обличиши), не предал его смертной казни, но сжалился над ним – бедным (3–4); тем более это Он может сделать, что с смертию псалмопевца Он потеряет ревностного своего хвалителя, так как в шеоле (во аде) как месте забвения ( Пс.87:13, 113:17 ; Ис.38:18 ), не вспоминают больше о Боге и поэтому не могут Его там прославлять. – Еще раз (ст.7–8) псалмист изображает свои бедствия; мучимый чувством оставленности Богом, он плачет целую ночь; от душевной боли (от ярости – θμω) глаза его ослабели (с евр. иссохло око) и он сам состарился, выглядывает стариком, именно потому (от в смысле – по причине), что враги его угнетают со всех сторон. Затем он обращается к этим нечестивцам (ст.9), внутренне утешившись во время своей молитвы и будучи уверен, что Господь его услышит; они, нечестивцы, со стыдом должны возвратиться назад, так как псалмопевец услышан Богом (будущее, вследствие веры, видится ему уже как наступившее): пусть же это совершится! (ст.11). Псалом 7. Молитва невинного о наказании клеветников его. Псалом 36 1 этот написал Давид. Саул пред всеми объявил, что Давид злоумышляет против него ( 1Цар.22:7–13 ) и следовательно злое имеет против него в уме, и таким образом за любовь платит ему неблагодарностию. Такими заявлениями (о словесех) Саула 37 вызвано происхождение этого псалма. Псалмопевец находится в бегстве и каждую минуту в опасности, что Саул схватит его и лишит жизни (да некогда похитит, – единст.число) при помощи и содействии многочисленных своих придворных (от всех гонящих мя); – ввиду этого он молит о помощи Бога, своего Помощника (ст.2–3). Затем он мотивирует свою молитву клятвой в своей невинности (ст.4–6). Если он сделал это (сие) – именно, то, в чем упрекает его Саул, – если он сделал неправду (в руку моею), даже если он только не удержался от (позволенного) возмездия (ср.

http://azbyka.ru/otechnik/Irinej_Orda/ru...

Забвенъ быхъ к мертвъ сердца: быхъ к сосдъ погбленъ. 13. Я забыт в сердцах, как мертвый; я – как сосуд разбитый, к слышахъ 139 многихъ живщихъ крестъ: внегда собратис имъ вкп на м, дш мою совщаша. 14. ибо слышу злоречие многих; отвсюду ужас, когда они сговариваются против меня, умышляют исторгнуть душу мою. 13–14. Так. обр. у одних, которые прежде питали к нему сочувствие и расположение, он оказался забытым и покинутым, будто давно умерший, – выброшенным из их сердца подобно тому, как выбрасывается за негодностью к употреблению разбитый ( погбленъ) сосуд; в других напротив, почти не знавших его, нашёл себе многих пори цаплей и врагов, так что со всех сторон слышит себе злословие ( или и внушающие ужас совещания о том, как бы лишить его жизни (ср. Пс.7:3 , слав. – дш мою; правильнее бы и яснее переводить изти, как в 1Цар.24:12 , или взти, как в Псалт. Скорины и Иез.33:6 ). Разность в переводе выражений 14 ст. в русск.-евр.: отовсюду ужас, и в слав.-грек.-лат.: живщихъ крестъ:, – объясняется тем, что евр. слово (магор)=страх, ужас, – от =(гур) (ягор) – бояться (Ср. Иер.6:25; 20:3, 4, 10 лат. 46:5; 49:29 лат.-слав.; ср. греч. в посл. месте απλεια), – 70 толк. производили от – жить, обитать, читая вероятно во мн. ч. (мегуре). Прош. вр. слышахъ в слав.-гр.-лат., также как в ст. 15 уповахъ, рхъ – букв. перев. евр. 1-го аориста, который однако же здесь правильнее принимать в смысле настоящего, как все русск. переводы и друг. новейш. языков. Ср. Псал. 1:1 прим. Азъ же на т, гди, уповахъ, рхъ: ты бгъ мой. 15. А я на Тебя, Господи, уповаю; я говорю: Ты – мой Бог. Въ рк мо: избави м из рк врагъ моихъ и гонщихъ м. 16. В Твоей руке дни мои; избавь меня от руки врагов моих и от гонителей моих. 15–16. Но, не смотря на свое опасное и совершенно беспомощное положение, псалмопевец не падает духом, не предается отчаянию, а возлагает надежду на Господа и с спокойною уверенностью молит Его об избавлении (ср. Пс.7:2 ): а я на Тебя, Господи, уповаю; я говорю Ты мой Бог (Элогим=всемогущий), т. е. Ты мой всесильный Владыка и Защитник (ср. Пс.5:3: 17:31–32 ); в Твоей руке жребий мой, т. е. в Твоей всесильной власти, в Твоем полном распоряжении (ср. выше ст. 6) воя моя судьба, – и жизнь и смерть, в радости и печали (ср. бл. Феодорита и Зигабена); без Твоей воли, без Твоего попущения враги мои не в силах достигнуть исполнения своих коварных замыслов; от Тебя единственно зависит, предать ли меня им на погубление, или избавить от них; поэтому молю Тебя: избавь меня от руки, т. е. от власти, или от попущенных Тобою гонений и преследований (ср. выше ст. 9) врагов моих и гонителей, и от замышляемого ими (ср. ст. 146) лишения меня жизни (ср. 1Цар.24:13–14 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Antonij_Hrapov...

19). Согласно Нав 8. 33, после взятия города Гай К. з. был перенесен в долину между горами Гевал и Гаризим (т. е. в Сихем или же в его окрестности), где Иисус Навин собирал народ для произнесения благословений и проклятий и чтения закона (ср.: Нав 24). В Книге Судей К. з. упоминается лишь один раз. В Суд 20. 26-27 говорится о том, что ковчег находится в Вефиле , куда собирается весь Израиль, дабы плача испросить волю Господа (ср.: Нав 2. 1, где идет речь о том, что Ангел Яхве пришел из Галгала в Бохим. Поскольку Бохим находился рядом с Вефилем, нек-рые исследователи предполагают, что текст мог указывать на перенос К. з. из Галгала в Вефиль; см.: Vaux. 1997. P. 298). Сцены из истории Ковчега завета (1Цар 5). Роспись крипты кафедрального собора Ананьи. 20-е гг. XIII в. Сцены из истории Ковчега завета (1Цар 5). Роспись крипты кафедрального собора Ананьи. 20-е гг. XIII в. Согласно 1 Цар 3-4, незадолго до установления в Израиле монархии К. з. находился в храме в Силоме (1 Цар 3. 3; 4. 3-4). Во время битвы с филистимлянами при Авен-Езере он был вынесен в качестве палладиума (1 Цар 4). После поражения израильтян К. з. попал в руки к филистимлянам, к-рые перевезли его в Азот и поместили в храме Дагона (1 Цар 5. 1-2). Статуя Дагона в храме упала перед ковчегом, жителей же Азота Яхве наказал «наростами» (1 Цар 5. 4-7). Из Азота К. з. перевезли в Геф (Гат), оттуда в Аскалон, но и жителей этих городов настигла кара (1 Цар 5. 9-12). Филистимляне решили избавиться от ковчега, поставили его на повозку, запряженную коровами, и отпустили. Коровы сами привезли К. з. в иудейский город Вефсамис (Бейт-Шемеш). Там левиты водрузили К. з. на большой камень и принесли жертвы Яхве. Но и жителей Вефсамиса поразила эпидемия за то, что они заглядывали в ковчег. К. з. перенесли в г. Кириаф-Иарим (Кирьят-Йеарим) и разместили в доме Аминадава (1 Цар 6. 21 - 7. 2). Согласно 1 Цар 14. 18, во времена Саула ковчег находился в Гиве. Тем не менее из текста 2 Цар 6. 3 ясно, что при воцарении Давида К. з. по-прежнему пребывал в Кириаф-Иариме в доме Аминадава.

http://pravenc.ru/text/1841628.html

Пс.81:1 и 6). Но 70 толк. и другие переводчики вероятно находили такое сравнение слишком высоким для человека и как бы унизительным для Бога и потому, так как в Св. П. Ангелы называются сынами Божьими Иов.1:6; 2:1 ; Пс.88:7 ) и Богами ( Пс.137:1; 96:7 ), слово перевели агглъ – пред Ангелами. По такому переводу изъясняет эти слова и ап. Павел в посл. в Евр.2:7–9 , хотя в посл. к Филип. 2:6 , выражая ту же самую мысль об И. Христе, заметно имеет в виду буквальное евр. чтение. – Слав.-русск. (=лат. халд. и сирск.) пер. принимает евр. и соответствующее ему греческое βραχ τι в значении качественного наречия: малымъ чимъ, немного (= 1Цар.14:29 ; 2Ц.16:1 и др.); но возможен также перевод этого слова и в значении наречия времени: «не надолго, на короткое время» (как употребляется в Руф.2:7 ; Пс.36:10 и др. и βραχ τι в Ис.57:17 ), что можно понимать в отношении к краткой земной жизни человека, после которой в вечной будущей жизни он совершенно уподобится ангелам (ср. Мф.22:30 ; Лк.20:36 ). В значении времени принимает эти слова и ап. Павел Евр.2:9 , изъясняя о временном унижении И. Христа в страданиях в сравнении с вечной Его славою. з. и поставилъ над длы рк вс покорилъ под ноз 7. поставил его владыкою над делами рук Твоих; всё положил под ноги его: и. вцы и волы вс, же и скоты 8. овец и волов всех, и также полевых зверей, . птицы и рыбы преходщы 9. птиц небесных и рыб морских, все, преходящее морскими стезями. 7–9. Богоподобная, царственная слава и честь человека состоит в богодарованной власти его над земными тварями. Владычествующий вселенною Господь поставил человека владыкою над всеми Своими творениями на земле, все положил под ноги его, т. е. подчинил силе и власти человека, сделал покорным ему (ср. И.Η.10:24; Пс.109:1; 17:39 и др.), предназначив служить на пользу ему ( Пс.103:14–15 ) не только создания, не имеющие жизни и движения, – землю, воздух, воду, но и живые, населяющие эти стихии существа, – овец и волов, т. е. вообще мелкий и крупный домашний скот, покорно лежащий у ног самого псалмопевца и обыкновенно слушающийся голоса своего хозяина или пастыря ( Ис.1:3 ; Ин.10:3–4 ) и также полевых зверей ( скоты т.

http://azbyka.ru/otechnik/Antonij_Hrapov...

Глава 15 Истребление амаликитян. Окончательный разрыв между царем Саулом и пророком Самуилом. 1Цар.15:2 .  Так говорит Господь Саваоф: вспомнил Я о том, что сделал Амалик Израилю, как он противостал ему на пути, когда он шел из Египта; См. Исх. 17:8–16 . Амаликитяне – кочевники северной части Синайского полуострова, между Идумеей и Египтом. 1Цар.15:3 .  теперь иди и порази Амалика [и Иерима] и истреби все, что у него; [не бери себе ничего у них, но уничтожь и предай заклятию все, что у него;] и не давай пощады ему, но предай смерти от мужа до жены, от отрока до грудного младенца, от вола до овцы, от верблюда до осла. «И Иерима» ( 1Цар.15:8 ). Предполагают, что Иерим был один из предводителей амаликитян, чем-либо особенно выделявшийся среди других их начальников. 1Цар.15:4 .  И собрал Саул народ и насчитал их в Телаиме двести тысяч израильтян пеших и десять тысяч из колена Иудина. Телаим – на юге Ханаана, вблизи иудейской границы. 1Цар.15:6 .  И сказал Саул кинеянам: пойдите, отделитесь, выйдите из среды Амалика, чтобы мне не погубить вас с ним, ибо вы оказали благосклонность всем израильтянам, когда они шли из Египта. И отделились Кинеяне из среды Амалика. Кинеяне – одно из племен среди амаликитян (ср. Исх.2:15–21 ; Чис.10:29–33 ; Суд.1:16 ), дружественное евреям. 1Цар.15:7 .  И поразил Саул Амалика от Хавилы до окрестностей Сура, что пред Египтом; Точное местоположение Хавилы неизвестно. Сур – часть аравийской пустыни, прилегающая к Египту ( Быт.16:7 ; Исх.15:22 ). 1Цар.15:9 .  Но Саул и народ пощадили Агага и лучших из овец и волов и откормленных ягнят, и все хорошее, и не хотели истребить, а все вещи маловажные и худые истребили. Новое нарушение со стороны Саула воли пророка Господня (ср. 1Цар.13:8–14,15:1–3 . См. прим. к 1Цар.8:6 ). 1Цар.15:10 .  И было слово Господа к Самуилу такое: 1Цар.15:11 .  жалею, что поставил Я Саула царем, ибо он отвратился от Меня и слова Моего не исполнил. И опечалился Самуил и взывал к Господу целую ночь. Ср. 1Цар.13:8–14 . «И опечалился Самуил и взывал ко Господу целую ночь», прося вразумить его относительно того, как он должен поступить теперь с Саулом.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010