Глава 6 1–3. Окончание беседы Невесты с иерусалимским женщинами о своем Возлюбленном. 4–10. Новые похвалы Соломона своей избраннице. 11–12. Возлюбленная передает какой-то начальный эпизод из истории своей любви. Песн.6:1 .  «Куда по­шел воз­люблен­ный твой, пре­красней­шая из женщин? куда обратил­ся воз­люблен­ный твой? мы по­ищем его с тобою». Песн.6:2 .  Мой воз­люблен­ный по­шел в сад свой, в цветники ароматные, чтобы пасти в садах и собирать лилии. Песн.6:3 .  Я при­надлежу воз­люблен­ному моему, а воз­люблен­ный мой – мне; он пасет между лилиями. На лишенный искренности, иронический вопрос иерусалимских женщин о местопребывании Жениха (ст. 1), Возлюбленная в духе восточного остроумия отвечает, что он занимается лишь любовью, собирает цветы для нее, и во всяком случае всецело принадлежит ей (ст. 2–3, сн. Песн 2.16 ). Мидраш так комментирует (с. 150) рассматриваемые стихи: «Народы мира говорят Израилю: куда ушел твой Возлюбленный от Египта, моря, Синая? Что спрашиваете вы меня о нем, – ответило общество Израилево: что пользы вам спрашивать о нем, какое участие имеете вы в нем? Я не могу, – с тех пор как я с ним соединилась – оставить Его, разлучиться от Него. Где бы Он ни был, Он придет ко мне». Песн.6:4 .  Прекрасна ты, воз­люблен­ная моя, как Фирца, любезна, как Иерусалим, грозна, как по­лки со знаменами. Песн.6:5 .  Укло­ни очи твои от меня, по­тому что они волнуют меня. Волосы твои – как стадо коз, сходящих с Галаада; Похвалы Соломона своей Невесте на этот раз начинаются сравнениями: по девственно цветущей красоте ее он сравнивает ее с Фирцею, по привлекательности в эстетическом и нравственном отношениях – с Иерусалимом, по некоей внушительности и внутренней силе – с грозным ополчением. Фирца (Onomast. 540) – ханаанский город, взятый Иисусом Навином ( Нав 12.24 ), при царях израильских от Иеровоама до Замврия, был столицею, и взят Амврием ( 3Цар. 15:21, 33, 16:6–24 ); теперь селение Таллуза, в 2 часах к северо-востоку от Наблуса (Сихема); славился красотою. LXX, слав. Вульг. заменяет собственное имя Фирца нарицательным: ευδοκια, благоволение; suavis. Тенденцию к нарицательному пониманию этого названия выказывает и Мидраш (с. 152), когда в рассматриваемом стихе усматривает указание «на жертвы, через которые израильтяне приобретают благоволение» ( Лев. 1.4 ). Сравнение Невесты с грозными полками, встречающееся и ниже (ст. 10), указывает, по-видимому, на непобедимость Невесты чарами любви: напротив, сама она оказывает как бы магическое действие на своего Возлюбленного, ст. 5.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

«Царь ввел меня в чертоги свои». «Не говорит: ввел многих в опочивальню свою. Многие остаются вне, в опочивальню входит одна только невеста, чтобы видеть скрытые и потаенные сокровища и возвестить отроковицам: ввел меня царь в опочивальню свою» 4 ( Ориген – Иероним, там же). Между тем отроковицы… по вступлении невесты в опочивальню жениха и во время рассматривания ею там богатств мужа, пока ожидают пришествия жениха, радостно поют: возрадуемся и возвеселимся о тебе. Они радуются о совершенстве невесты. В добродетелях нет зависти. Любовь эта чиста, без порока… Потом, указывая на невесту, жениху: правота возлюбила тебя. Они хвалят невесту, давая ей от собственных ее добродетелей имя правоты» (там же, с. 147). Конец ст. 3, впрочем, не одинаково читается в разных текстах LXX, как и Ориген , – ευθυτης ηγαπησε σε, слав. правость возлюби тя. Vulg. recti diligund te. Но еврейское мешарим в выражении евр. масор. мешарим агевуха, с удобством может быть переведено наречием: " достойно» (русск. синод. перев.) или: «по справедливости» (архим. Макарий), по аналогии с Пс 57:2, 74:3 . Песн.1:4 .  Дщери Иерусалимские! черна я, но красива, как шатры Кидарские, как завесы Соломоновы. Песн.1:5 .  Не смотрите на меня, что я смугла, ибо солнце опалило меня: сыновья матери моей раз­гневались на меня, по­ставили меня стеречь виноградники, – моего соб­с­т­вен­ного виноградника я не стерегла. Песн.1:6 .  Скажи мне, ты, которого любит душа моя: где пасешь ты? где отдыхаешь в по­лдень? к чему мне быть скиталицею воз­ле стад товарищей тво­их? Песн.1:7 .  Если ты не знаешь этого, пре­красней­шая из женщин, то иди себе по следам овец и паси козлят тво­их подле шатров пастушеских. Замечание Невесты, обращенное к дщерям иерусалимским: «черна я, но красива, как шатры Кидарские, как завесы Соломоновы» (ст. 4) имеет характер как бы некоего оправдания или объяснения, вызванного, быть может, каким-либо насмешливым словом кого-нибудь из «дщерей иерусалимских» по поводу непосредственных восторженных излияний чувств Невесты и высказанного ею некоторого незнакомства с придворным этикетом.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Быт.30:10–11 . И Зелфа, служанка Лиина, [зачала и] родила Иакову сына. И сказала Лия: прибавилось. И нарекла ему имя: Гад. Гад – с евр. счастье (у Ис. 65:11 Гад – божество счастья у язычников). Слово bagad – в счастье или: к счастью, LXX: υτχη, Vulg:. feliciter, слав:. «благо мне случися» – некоторые евр. кодексы (у Кеникотта) разделяют на два: ba + gad, «идет или пришло счастье»; последнее чтение отмечено у масоретов знаком Keri. Но авторитет LXX, И. Флавия, Таргума и параллелизм слова bagad со словом beaschri (ст. 13) говорят в пользу первого чтения. На вопрос: почему Писание упоминает здесь о случае ( τχη) блаженный Феодорит отвечает (с. 88): «слова: «благо мне случися» изречены не Иаковом, а женою его Лией, воспитанною не в благочестии или мало наставленною в божественном». В Быт. 49:19 имя Гад сближается со словом gedud, сонм, отряд («идет сонм», т.е. детей, как некоторые толковали). Быт.30:12–13 . И [еще зачала] Зелфа, служанка Лии, [и] родила другого сына Иакову. И сказала Лия: к благу моему, ибо блаженною будут называть меня женщины. И нарекла ему имя: Асир. Имя второго сына Зельфы – Ашер-Асир по значению синонимично имени Гад: beaschri (Vulg:. pro beatudine mea) – «к счастью, ко благу моему»; мотив: «яко ублажат мя» (ст. 13) напоминает величественное исповедание Богоматери ( Лк. 1:48 ). Лия рождает последних детей: Иссахара, Завулона и дочь Дину Быт.30:14 . Рувим пошел во время жатвы пшеницы, и нашел мандрагоровые яблоки в поле, и принес их Лии, матери своей. И Рахиль сказала Лии [сестре своей]: дай мне мандрагоров сына твоего. Рувим (имевший в данное время, вероятно, лет 5 от роду), во время жатвы пшеницы, т.е. в мае, в поле находит мандрагоры или мандрагоровые яблоки, евр. название: дудаим, amatoria (LXX: μλα μανδραγρων) – яблоки любви; по вероятнейшему объяснению, растение это – так называемое Atropa belladona (род белены), растущее в Палестине или соседних странах, имеющее наркотические свойства и считавшееся содействующим чадородию. На крепком стволе этого растения появляются зеленовато-белые лепестки цветов, служащие предвестием весне ( Песн. 7:14 ), из которых к маю созревают небольшие яблочки красно-желтого цвета, с сильным наркотическим, хотя и приятным запахом. Вера в таинственное отношение этого растения (по строю своему напоминающего человека) побуждала и в древности, и в средние века приготовлять из него напиток любви. По-видимому, в Месопотамии мандрагоры были редки, и страстная Рахиль, не утратившая еще надежды иметь собственных детей, прибегает к предполагаемой магической силе мандрагоров. В условии о последних достигает наивысшей степени борьба Лии и Рахили.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Но не сказано «сшедший с неба», а именно «сходящий». Этим город Иерусалим ставится как бы между небом и землей. Но не просто между ними, как в новом, третьем месте, а именно как соединение того и другого, как сходящий от Бога с неба на землю. Новое небо и новая земля, это – паки-небо и паки-земля, новый Иерусалим – это паки-Иерусалим, паки- Церковь . Это – место соединения нового неба и новой земли, место особого пребывания Бога с прославленными людьми, Церковь вечности. Небесный город Иерусалим святый , ибо является местом особого пребывания Бога и прославленных святых в вечности. В него не войдет ничто нечистое (ст. 27). Он – новый , в отличие от того старого, бывшего на прежней земле, бывшего святилищем ветхозаветной Церкви. Город – новый, ибо он в новом мире вечности. Старого мира тления и старого Иерусалима уже нет. Но опять, как ранее о земле и небе, надо разуметь не совершенное исчезновение прежнего и создание его заново, а новое бытие или пакибытие прежнего города и прежней христианской Церкви, бывшей на прежней земле. Миновали не они сами, а их прежнее бытие. Приготовленный как невеста, украшенная для мужа своего. В подобных выражениях представлялись Иерусалим и Церковь Ветхого Завета, а также и Церковь Нового Завета. «Восстань, восстань, облекись в силу твою, Сион! Облекись в одежды величия твоего, Иерусалим, город святый» ( Ис. 52:1 ). «Ибо твой Творец есть супруг твой; Господь Саваоф – имя Его; и Искупитель твой – Святый Израилев: Богом всей земли называется Он. Ибо как жену, оставленную и скорбящую духом, призывает тебя Господь» ( Ис. 54:5–6 ). Так и в Новом Завете Церковь именуется невестой Христовой ( 2Кор. 11:2 ; Еф. 5:22–33 ; Откр. 19:7–8; 22:17 ). Небесная Церковь, вышний Иерусалим, приготовленный как невеста, украшенная для мужа – Христа. За долгие века земного странствования Церковь украсилась божественной красотой для своего мужа-Христа. «Кто эта, восходящая от пустыни как бы столбы дыма, окуриваемая миррою и фимиамом, всякими порошками мироварника?.. Прекрасна ты, возлюбленная моя, как Фирца, любезна, как Иерусалим, грозна как полки со знаменами» ( Песн. 3:6; 6:4 ). Вся Песнь Песней Соломона есть гимн нетварной красоте Церкви. Эту красоту стяжают святые, «ибо, подобно камням в венце, они воссияют на земле Его». Об этой святой земле восклицает пророк: «О, как велика благость его и какая красота его!» ( Зах. 9:17 ). «Отличительная особенность святых подвижников – вовсе не их доброта, которая бывает и у плотских людей, даже у весьма грешных, а красота духовная, ослепительная красота лучезарной, светоносной личности, дебелому и плотскому человеку никак недоступная» (священник Павел Флоренский ). Этой красотой украшайся, душа, дабы на тебя Бог, «как на жениха возложил венец и, как невесту, украсил убранством (красотой – слав.)» ( Ис. 61:10 ). Такой красотой будет украшен небесный Иерусалим, Церковь для Христа.

http://azbyka.ru/otechnik/Gennadij_Fast/...

Таким образом, Творец всем хочет приучить тебя к бдительности, чтобы ты, в надежде на Бога, избегал причиняемого ими вреда.Но, спасшись из глубин, прибегнем на твердую землю. Ибо чудеса мироздания, одно за другим подавляя нас собою, как бы подобно волнам, частыми и непрерывными притоками держали слово ваше погруженным в водах; хотя для меня и то будет удивительно, если мысль наша не встретит на твердой земле еще больших чудес и, по примеру Ионы, не побежит опять к морю. Но мне кажется, что слово мое, увлекшись тысячами чудес, забыло соразмерность и подверглось одной участи с плавающими по морю, которые, не имея непременных знаков к измерению своего движения, часто не знают, далеко ли уплыли. То же, кажется мне, случилось и с нами: пока слово обтекало творение, мы и не почувствовали множества нами сказанного. Но хотя честное сие собрание и имеет охоту к слушанию, и для слуха рабов приятно повествование о чудесах Владычних, однако же здесь введя слово в пристань, подождем дня, чтобы пересказать остальное. Восстанем же все, возблагодарим за сказанное и помолимся об исполнении оставшегося. Да будет у вас и во время принятия пищи предметом застольных бесед как то, чего коснулось слово утром, так и то, что излагало оно вечером; в мыслях о сем застигнутые сном, и почивая, да насладитесь дневным веселием, чтобы можно было сказать вам о себе: я сплю, а сердце мое бодрствует (Песн. 5, 2), день и ночь поучаясь в законе Господа, Которому слава и держава во веки веков.Аминь. Жителям Мавритании. Так называются раковины, в которых заключающиеся животные выпускают из себя шелк. В церк.-слав. Библии - киты великии (Ред.) Породы морских раков. Беседа 8.О птицах И сказал Бог: да произведет земля душу живую по роду ее, скотов, и гадов, и зверей земных по роду их. И стало так (Быт. 1, 24). Вышло повеление, следовавшее по порядку, и земля получила свойственное ей украшение. Там сказано: да произведет вода пресмыкающихся, душу живую; здесь: произведет земля душу живую. Ужели земля одушевлена? И правы суемудрые манихеи, которые и в землю влагают душу? Когда сказал: да произведет, не значит, что земля износит уже находившееся в ней; но Давший поведение даровал земле и силу произвести.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/1427...

Историческое воспоминание об одной грушевой роще относится ко временам Давида, когда он только что был помазан на царство над Израилем. Весть о новом царе Израильском сильно встревожила соседей Израильского царства, Филистимлян, хорошо знавших Давида. Они два раза наполняли толпами своими долину Рефаимскую, с злым умыслом отыскивая Давида. В последний из филистимских набегов Давид вопросил Иегову: «идти ли ему против Филистимлян? Господь отвечал: не выходи прямо, но обойди позади их и иди со стороны грушевой рощи. И когда услышишь шум в вершинах грушевых дерев, тогда двинься, ибо тогда Иегова пойдет пред тобою, чтобы поразить войско филистимское. И сделал Давид, как повелел ему Иегова, и поражал Филистимлян от Гаваи до Газера» ( 2Цар.5:22–25 ; 1Пар.14:13–17 ). Сирийская яблонь, по-евр. фаппуах 156 , pyr. malus, росла во многих местах св. земли большею частью в диком состоянии, в лесах. Колено Иудово ( Нав.12:17; 15:34 ) и граница, пролегавшая между коленами Ефрема и Манассии ( Нав.16:8 ), кажется, по преимуществу обиловали лесными яблонями. Яблони – весьма заметны в лесу среди прочих лесных пород ( Песн.2:3 ); раскидистые ветви яблони давали приятную тень ( Песн.2:3 ) и самое удобное место для отдохновения и временного приюта ( Песн.8:5 ). Плоды сирийской яблони, или яблоки (pomi), были чистого желтого цвета, который по густоте своей подходил к цвету чистого золота ( Притч.25:11 ): они отличались сладостью ( Песн.2:3 ) и приятным запахом ( Песн.7:8 ). 5.Красивое семейство миртовых – довольно многочисленно. Оно разводится исключительно в тропических странах Америки и Новой Голландии. Впрочем, некоторые породы этого семейства растут в Африке и Азии, около прибрежий Средиземного моря. В Палестине издревле и доселе 157 растет мирт, по-евр. хадас, по-слав мирсина ( Ис.41:19; 55:13 ), Myrtus communis, особенно в местах влажных, в лощинах ( Зах.1:8, 10, 19 ). Дикие виды этого растения получали большую красоту, когда воспитывались в садах и находились под особенным присмотром своего владельца.

http://azbyka.ru/otechnik/Dimitrij_Razum...

119. Греч. ρυθμο — рифм, соразмерность. 120. Дает такое же эстетическое впечатление, как работа искуссного художника из дрогоценных камней. 121. Греч. τορευτς — источена, изящная, с украшениями, ваяниями (см. прим. к Песн. 5. 14). 122. Слав. не лишаемая мста. 123. Слав. дщерей многих по греч. θυγατρς πολλν; по мнению толковников, многолюдного города. 124. Может быть, башня, построенная Давидом или Соломоном на Ливане не далеко от Дамаска (Delitzsch. 1. с. 113 s.). 125. Оскобл. слав. гора нет соотв. 126. Греч. πλκιον — заплетение. 127. Может быть сходство по красному цвету волос, а по мнению преосв. Порфирия, по длине сходство с царской порфирой. 128. Слав. преристаниих, по греч. παραδρομας — галлереями, где происходили «ристания», состязания в беге (2 Мак. 3:28). Спускающияся густыя, искусно заплетенныя, косы волос напоминали ристалищные галлереи. Отмечаемые в 1—5 стт. черты физической красоты Суламиты, несомненно, возводят читателя к духовной всесовершенной ея красоте. 129. Греч. μγεθος — слав. величество, перев. стан у Порф., в синод. и у всех толковников. 130. Греч. πιστρο — любовь и привязанность (Быт. 3:16). См. Песн. 2:16; 6, 2. 131. Слав. овощие, по греч. κυπρισμς — почка. 132. «Дам Тебе источники моего учения». Феодорит. Уподобляя возлюбленного «маленькому брату» — δελιδς — Суламита выражает свою любовь к нему чертами, заимствованными от матери, кормящей грудью своею ребенка. Освобожденная от символики, мысль Суламиты будет такая: я обнаружу полную любовь к тебе, выражением которой на языке земном служит любовь матери к грудному ребенку. 133. В образах 8—9 стт. оттеняется жизнь боголюбивой души, всецело принадлежащая Богу-Жениху, посвящаемая ему во всех своих «плодоприношениях», всех силах и способностях. «Все для Бога». — В образах 11—13 стт. поэтически рисуется стремление той же души к удалению из мира и сосредоточение всей жизни на собственном духовном развитии и блогоухании добродетелей и нравстренного совершенства. Се мы оставихом вся и вслед Тебе идохом (Матф. 19:27) — вот краткое, без символов, изложение мысли Суламиты (Мих. 7:14).

http://predanie.ru/book/217576-perevod-v...

134. Слав. кто даст? 135. Здесь разгадка приточной речи Суламиты: научение высшей мудростя — цель ея исканий Жениха. 136. Особенно блоговонным вином. См. Псал. 74:9 прим. Нет ли и здесь прообраза эсмирнисменного вина, которым поили Христа?.. 137. Греч. ρον — гранат, слав. яблок. 138. См. Песн. 2:6. 139. См. Песн. 3:5. 140. Греч. λελευκανθισμνη — убелена; отцы Церкви обращали внимание на нравственную перемену Суламиты: в начале книги (1, 4) она была «черна», как Кидарские шатры, а в конце делается необычайно белою. Такова перемена, происходящая в боголюбивой душе во время ея общения с Богом. Григорий Нисский, Феодорит. 141. В переводе преосв. Порфирия здесь монолог Жениха, а об. невесты: в синод., у Ефроса и др. толковников. У блаж. Феодорита слово Жениха: Он «будит» душу от греховного сна и духовно «возраждает» ее в крещении. 142. Ея власти так же подчиняется человек, как смерти. 143. Греч. περπτερα — слав. крила, летающия как перья стрелы. (Schleusner. 1. с. 4, 309). У Порфирия. столбы вокруг ея — неясно! 144. Оскобл. слав. углие огненно соотв. νθρακες πυρς — альд., 23, 147, 157, 199, в др. нет. 145. Как близко это изречение к Новозаветному: кая польза человеку, аще мир весь приобрящет, душу же свою отщетит (Матф. 16:26). 146. Свадебная (Феодорит). 147. Греч. διαγραψωμεν — напишем. 148. Примем все меры к охране и украшению ея, как великой дрогоцецности. 149. Слав. мн. ч. их соотв. ват. ατν, а в алекс. ед. ч. ατο. 150. Мир, принесенный на землю Христом (Лук. 2:14; Иоан. 14:27). Здесь одна из разгадок символов книги: не чувственная любовь, а мир с Богом и совестью — ея идея, как и ранее (6, 3) она называлась блоговолением... 151. Местоположение Вееламона неизвестно (Толковая Библия V. 74). 152. Не напоминает-ли это изречение новозаветной притчи о приставниках к винограду Домовладыки? (Матф. 21:33-37). 153. Сребренников. 154. Не напоминает ли «прибытка» приставников Домовладыки? (Матф. 25:20-25). 155. Слав. глас Твой соотв. φων σου — альд., вульг, и евр. т.; в других нет.

http://predanie.ru/book/217576-perevod-v...

2. По изъяснению песнопевца, преподобная Ксения спрашивала Христа: где ныне пасеши, Женише? где почиваеши, рцы ми? Желая видети преизящное видение… на небесех Мя смотри — отвечает Жених-Христос. Служба на 24 января, канон, 5-я песнь, 2 и 3 тропари. Вот куда переносили образы Песни песней блогочестивых поэтов. 3. Требование самопознания — одно из условий следования за Женихомь и указание на таинственный смысл книги. 4. Слав. в пятах — по пятам. 5. Занимайся «миром» и мирскими делами. 6. Греч. τ ππ — коннице, слав. конем. 7. «Нарядил», у пр. Порфирия, как убирают лучших царских коней... Григорий Нисский видел уподобление коням, которые губят враждебные полчища. Авв. 3:8. 8. Может быть убраны украшениями в виде горлицы. 9. Сплошь увешана подвесками и ожерельями. 10. Греч. στγματα — как бы раны. 11. Слав. оскобл. будет нет соотв. чтения, в вульг. esset, и толковники понимают прош. временем. 12. δελιδς — маленький брат, питаемый сосцами. Песн. 6:11; 7, 14. 13. Енгадди — местность около Мертвого моря. Нав. 15:62; 1 Цар. 24:1; Иез. 47:10; 2 Пар. 20:2. Может быть, в теплом ея климате у Соломона были разведены сады и парки с виноградниками и блоговонными растениями (мирра, кипер). 14. Букв. голубицы — περιστερα — символ кротости и целомудрия. «В зрительной силе души светятся черты жизни духовной». Григорий Нис. 15. «Ты прекрасен по Своей сущности, а не временно лишь бываешь таковым». Григорий Нисский. 16. Слав. одр соотв. κλνη — альд. и Ефр., а об. πρς κλν. 17. Слав. ед. ч. дому соотв. οκου — альд. и минуск., а об. οκων — мн. ч. 18. Кедр и кипарис — символ крепости (Григ. Нис.), красоты, высокой ценности. Поэтому был употребляем Соломоном в постройках храма и дворца. 3 Цар. 6:9-10. 15. 18. 23; 7, 2—3. 19. Символ духовной белизны и чистоты. Григ. Нис. 20. Дополняем для ясности речи. 21. Слав. восхотех и седох. 22. Григ. Нис. видит аналогию с изречением псалмопевца: коль сладка гортани моему словеса Твоя. Псал. 118:103. 23. Слав.: вина, пользуемся синод. пер. 24. Греч. ταξατε — вчините, упорядочьте, устройте.

http://predanie.ru/book/217576-perevod-v...

десятой части из всего количества акаций, нарубленных каждым сыном Израиля. Из десятой части акаций, собранных израильтянами устроены были ковчег завета ( Исх.25:10 ), трапеза для хлебов предложения ( Исх.25:23 ), алтарь кадильный ( Исх.30:1 ), жертвенник для всесожжения ( Исх.27:1 ), по паре шестов или носил для каждой из этих утварей ( Исх.25:13; 25:28; 27:6; 30:5 ). На одни столбы вокруг Скинии и внутри ее, употреблено было 59 бревен акаций ( Исх.26:18, 37 ), не говоря уже о 15 жердях или вереях, служивших связью для столбов ( Исх.26:26, 27 ). Каждый столб Скинии, сделанный из акации, был длиною в 7 арш. и 10 верш., а шириною почти в 18 верш. ( Исх.26:16 ). Стиракса, по-евр. либне 202 , получила свое еврейское название от того, что имеет кору, листья и цветы белого цвета. Это дерево растет в тропических странах Азии и Америки, очень развесисто и в жаркое время дает густую и широкую тень, или добр кров. Нечестивые Израильтяне пользовались этою тенью, и приносили здесь языческие жертвы ( Ос.4:13 , по-слав. ель). Прочные ветви стираксового дерева, по-слав. стиракина, служили у Евреев вместо опоры или палок ( Быт.30:37 ). Из естественных, или искусственно сделанных, отверстий в коре стираксы вытекает душистая смола, иногда в довольно значительном количестве. Мадианитяне добывали столько стираксовой смолы, что ею не только удовлетворяли свои нужды, но и производили значительный торг с Египтом ( Быт.37:25 ). Израильтяне прибавляли эту смолу, по-евр. натаф, к другим душистым веществам для составления курительного порошка, употреблявшегося единственно в Скинии ( Исх.30:34 ). Другой вид смолы, очень употребительный у Евреев и не совсем похожий на смолу натаф, получался из миррового дерева (Balsamodendron myrrha). Это дерево имеет гладкую, бледно-зелёную кору, бревно изжелта белого цвета, листья на коротком стебельке, плоды темно-бурого цвета. Оно росло преимущественно в Аравии, но в Палестине, по-видимому, рассаживалось только в некоторых садах ( Песн.4:6; 5:1 ). Душистая смола, вытекавшая из миррового дерева, имела горький вкус и называлась Евреями мор, а Греками миррою или смирною. Лучший вид смирны вытекал из дерева сам собою и назывался смирною самотечною, по-евр. мор овер ( Песн.5:5 ) или мор дерор ( Исх.30:23 ). Самотечная смирна кроме жидких частей содержала в себе еще немало частиц твердых. При надлежащем отстое или выжимании самотечной смирны, твердые части ее отделялись от жидких. Жидкие части смирны или стакти, нисколько не разнились от твердых частей ее, или смирны, по своим свойствам и действиям. Св. Василий Великий писал: «стакти есть тончайший вид смирны. При выжимании сего благовонного вещества, что бывает в нем жидкого отделяется в стакти, а что есть пустого называется смирною» 203 .

http://azbyka.ru/otechnik/Dimitrij_Razum...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010