15:1–8 Пребывание в виноградной лозе Слово «пребывать» (15:4– 10) является в греческом языке глагольной формой существительного «обитель» (см. коммент. к 14:2,23). В Ветхом Завете Бог обещал всегда пребывать среди Своего верного завету народа( Исх. 25:8; 29:45 ; Лев. 26:11,12 ; Иез. 3728–43:9 ). 15:1. В Ветхом Завете и в еврейской литературе Израиль иногда изображается как виноградник (напр.: Ис. 5:7 ) или виноградная лоза (напр.: Пс. 79:9 ; Ос. 10:1 ), а Бог – как Виноградарь. Золотая виноградная лоза в храме символизировала силу Израиля, и, возможно, Иисус обращается здесь к ученикам как к верному остатку Израиля (см. коммент. к 15:16). 15:2,3. В оригинале здесь использован глагол «обрезать», имеющий также значение «очищать»; Иоанн обыгрывает многозначность этого понятия, поскольку тема «очищения» играет важную роль в его повествовании (ср. напр.: 2:6; 13:10; о игре слов см. в коммент. к 3:3). Ветхозаветные пророки часто призывали Израиль «приносить плоды» Господу (напр.: Ис. 27:6 ; Ос. 14:4–8 ). 15:4–8 . Сухие бесплодные ветви лозы годны лишь на топливо. Еврейские учителя верили, что Бог уготовил отступникам страшные наказания, поскольку нетоправдания тем, кто знал истину и отверг ее (ср.: 15:22–24). 15:9–17 Пребывание в любви 15:9–11. Считалось, что соблюдение заповедей (сведенных здесь к заповеди любви) приносит радость (Пс. 18и в позднейшем иудаизме). 15:12,13. Самопожертвование рассматривалось в греко-римской литературе как героизм, а готовность умереть ради друзей – как высочайшая нравственная ценность (см. коммент. к ст. 14, 15). Но иудаизм не разделял этого общепризнанного в греческом мире убеждения, хотя и признавал необходимость отдать жизнь за закон. Равви Акива утверждал, что собственную жизнь следует ценить выше чужих жизней. Едва ли можно предположить, что Иисус находился под непосредственным влиянием греческих представлений о дружбе, но читатели Иоанна, принадлежавшие к диаспоре, были хорошо знакомы с ними, и потому быстро поняли, о чем идет речь. 15:14,15. В древности различали разные виды дружбы, и греко-римские писатели часто касались этой темы. Дружбой могли называть политические или военные альянсы, участники которых часто преследовалиличные интересы; о царях или патронах, покровительствовавших зависимым от них людям, так называемым клиентам (особенно в римском обществе), говорили, что они связали себя узами «дружбы»; фарисеи также встречались в кругу «друзей». В традиционном греческом представлении о дружбе обязательным условием было равенство сторон, и некоторые философские школы, например эпикурейцы, особенно ценили такую дружбу.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/kult...

Образ беспечных женщин в ст. 9–13 (ср.: 3:6–26) – это пример в основном пораженчески настроенного общества того времени (ср.: 22:13; 28:15). 10 Если NIV верно передает ст. 10а, то это означает, что пророчество можно примерно отнести ко времени мятежа, направленного против Ассирии, царя Езекии, в ответ на который последовали репрессивные меры 701 г. до н. э. Однако в равной мере ст. 10а может означать «в течение долгого времени». В любом случае, и катастрофа ст. 14, и описание славы в ст. 15–20 превосходят все, что случалось при жизни пророка Исайи. В описании Божьего народа, вышедшего из земного Иерусалима (14, 19), может подразумеваться нынешний век с момента сошествия Святого Духа (ср.: ст. 15). Основная идея данного отрывка заключается в том, что мир – это не тот дар, который Господь может ниспослать погрязшему в грехе обществу: земля должна быть очищена и вновь засеяна правдой, плодом которой и станет мир (16–17). Для этого необходимо излияние Святого Духа (15), именно в этом секрет разделения с Мессией даров, описанных выше в ст. 1–2. О ст. 15б см. коммент. к 29:17. Образы мирной и утучненной водами земли (напр., в ст. 20) показывают, как действуют на мир новые благословения Господа. 33:1–24 Стремление к освобождению Эта глава, поэтичностью образов и резкой сменой тематики и настроения напоминающая псалмы, очевидно, была предназначена для публичного чтения в моменты национальных бедствий (ср. ответные слова Господа в ст. 10–12 с Пс. 59:6–8 и диалог в ст. 13–19 с Пс. 23:3–6 ). 33:1–9 Жажда возмездия. Открытое обличение (1), молитва (2–4), хвала Господу (5–6) и плач (7–9) резко сменяют друг друга. 1 Опустошитель не назван, возможно, чтобы указать на всех, кто ослеплен безнаказанностью своих преступлений и продолжает творить зло. 2–4 Но обращение к Господу подразумевает нечто большее, нежели простое восстановление справедливости. С Его помощью можно не только достигнуть конечного торжества над врагами (3–4), но также обрести ежедневную поддержку (ср.: 50:4) Его мышцы (2). 5–6 А дальше, по контрасту со ст. 4, упоминаются неиссякаемая радость и вечное сокровище, которые сведены в одно понятие страха Господня, то есть правильного отношения между небесным Владыкой и земным рабом, что само по себе и есть сокровище, а не ключ к нему (как во вставке NIV). 7 Ср.: 36:2–3,22. 8 Опустевшие дороги напоминают времена Деворы (ср.: Суд. 5:6 ), чья победа изменила отчаянную ситуацию.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/novy...

12 Скажи ему… вот Муж, имя Ему ОТРАСЛЬ, Он произрастет из… и создаст храм Господень. 13 Он… воссядет и будет владычествовать на престоле Своем; будет и священником на престоле Своем, и совет мира будет между тем и другим. 14 Венцы те будут Хелему и Товии, Иедаю и Хену, сыну Софониеву, на память в храме Господнем. Ниже перечисляются удивительные особенности этого раздела. (а) В ст. 14 изменены два из упомянутых в ст. 10 имен. Хелдай (букв, «крот») становится Хелемом (в NIV mg. в значении «сила») и Иосия становится Хеном (в значении «благодать», то же самое слово использовано дважды в 4:7 в связи со строительством Храма). (б) Слово, переведенное как венцы, в оригинале стоит во множественном числе, но сопровождает его там глагол в единственном числе (14). Быть может, здесь намек на двух вождей Иудеи. (См. ниже.) (в) Грамматические формы не позволяют определить, идет ли речь об одном или двух лицах. В гл. 4 говорится о Зоровавеле, установившем основание Храму, а в гл. 3 «ОТРАСЛЬ» не отождествлялась с Иисусом. Фразу совет мира между тем и другим (13) надо понимать, конечно, в смысле гармонии между духовным и светским вождями, однако речь может идти и о «религиозных и политических аспектах руководства». (г) Тот факт, что Зоровавель не назван по имени и что венцы будут оставлены в Храме на память, наводит на мысль, что это предсказание относится к событиям, произошедшим после конца его земной жизни. Если вспомнить, что наименование «ОТРАСЛЬ» обычно используется по отношению к Мессии, и отнести это предсказание к Иисусу, то многое встает на свое место: Иисус Христос – одновременно и Царь и Первосвященник; Он и является той реальностью, о которой несовершенным образом свидетельствовали Иисус и Зоровавель; Он – Зодчий храма Божьего, Церкви. Последний стих походит на кульминацию гл. 7–8. Многие люди придут издалека, а не только те, что упомянуты в начале раздела. Это станет знамением того, что Господь действительно говорил через Своих вестников (15, см. выше: коммент. к 2:9–11).

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/novy...

4:6–10а Предсказание о Зоровавеле. Этот раздел несколько отодвигает ответ на вопрос пророка (4) и помогает отождествить Зоровавеля с одной из двух маслин или одним из двух помазанных. Раздел распадается на две части. Слово Господа убеждает Зоровавеля, что он нуждается не в воинстве или силе, но в Духе Божьем (6–7). Когда бы речь шла только о силе, тогда не могло быть никакого состязания между Зоровавелем и великой горой, но если с ним Дух Божий, великая гора превратится перед ним в равнину. Противодействие делу Зоровавеля исчезнет. Шумные восклицания: «благодать, благодать на нем» – указывают и на красоту Храма и на милость Бога, дающего силы восстановить его. Оборот краеугольный камень обозначает «главный камень». Очевидно, что этот камень имеет очень важное значение в строении, символизируя завершение Храма (ср.: ст. 9), а возможно, он обозначает «главу угла» ( Пс. 117:22 ), угловой камень вверху постройки, полагаемый с целью должным образом скрепить обе стены. Вторая половина этого раздела (8–10) имеет свое вступление. Это обетование о том, что Зоровавель завершит воссоздание Храма. Не повторится того, что было по возвращении пленников из Вавилона: они начали возводить храм, но их убеждали оставить это дело ( Езд. 4:4–5,24 ). Вопрос: «кто может считать день сей маловажным?» (10) – должно быть, относился к тем, кто малодушествовал, глядя на противодействие и бессилие вернувшихся в Иерусалим, кто полагал, что у них ничего не получится, но они возрадуются, когда станут свидетелями успеха Зоровавеля. Пророк обличает их с кротостью, желая также и ободрить их (так выговаривает больному сиделка). Словосочетание, переведенное как строительный отвес, буквально означает «оловянный камень» или «особый камень». Однако едва ли олово широко применялось в качестве строительного отвеса, так что камень, который завершал строительство Храма (7), согласно некоторым толкованиям, указывает на то, что Иуда, избранный народ Божий, отделен от иных народов. Завершение Храма будет означать, что весть Божья, переданная через Захарию, истинна (см. выше: коммент. к ст. 9, 12). 5:1–4 Шестое видение

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/novy...

11:27–29. Выражение «есть недостойно», использованное здесь, напоминает о неверном отношении к трапезе (11:21,22); такое поведение разъединяет Церковь . Отвергая других членов Тела Христова – Церкви(10:17), они тем самым отвергают спасительный дар Его Тела, Которое в трапезе символизирует хлеб (см.: 11:24). 11:30–34. Еврейские учителя подчеркивали, что в этом мире Бог наказывает праведников за их редкие прегрешения, но в грядущем мире Он накажет нечестивых за их многочисленные грехи; таким образом, еврейские учителя верили, что страдания могут избавить от последующего осуждения. Павел соглашается, по меньшей мере, с тем, что страдания могут быть Господним наказанием; возможно, речь идет о том, что те,кто не принимает всем сердцем других членов церкви, не получат исцеление через церковь (12:9). 12:1–3 Определение даров Поскольку христианские дары, как и дар «пророчества, даются Духом Божьим (как в Ветхом, так и в Новом Завете), культурная подоплека не играет здесь такой роли, как в ряде других мест Первого послания кКоринфянам (напр., в разделе об идоложертвенной пише). Но это может помочь современному читателю понять, как первые читатели воспринимали действие некоторых из этих даров в свете своей культуры. Павел отмечает, что дар пророчества не обязательно является свидетельством благочестия; язычники тоже пророчествовали, и в греческих оракульских святилищах изрекали пророчества разные личности, впадающие в экстатическое состояние под воздействием своих богов, а не христианского Бога. Хотя интерес к оракулам в тот период уже несколько ослаб, на языческую культуру эти оракулы и другие формы гадания все еще оказывали большое влияние. Павел, таким образом, напоминает своим читателям о их прежнем существовании в язычестве, предупреждая, что состояние исступления само по себе не свидетельствует о их повиновении Богу. (В ст. 3, вероятно, противопоставляются две крайности – анафема и изречение истины.) 12:4–11 Дары различны Павел подчеркивает, что все дары разные, но все они полезны; следовательно, наделенный определенным даром христианин не менее и не более важен, чем другой, имеющий иной дар. Как и многие другие древние авторы, Павел приводит примерный перечень даров. Учитывая, что «слово мудрости» и «знание» (12:8) уже упоминались в этом послании выше, здесь эти понятия явно относятся к дарованным Богом красноречию и способности учить (см. коммент. к 1:5). (Некоторые современные читатели полагают, что эти понятия указывают на обретение сверхъестественных знаний. Хотя в контексте Первого послания к Коринфянам эти понятия, вероятно, не имеют такого значения, подобного рода знание, данное свыше, часто упоминается в Ветхом Завете и может рассматриваться как некая форма дара пророчества.)

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/kult...

257 Здесь проявляется ригоризм Тертуллиана-монтаниста. 258 Ср.: Быт. 1:28. 259 Интерполяция, по мнению Кройманна. 260 См.: Быт. 1:28. 261 См.: Исх. 20:14. 262 См.: Исх. 20:17. 263 Ср.: Лее. 20:11—12, 14, 17, 19—21. 264 Ср.: Лев. 20:13. 265 Ср.: Лев. 20:15—16. 266 Т. е. согласно монтанистам. 267 Is colliget, qui sparsit. Ср.: «Время разбрасывать камни, и время собирать камни (tempus spargendi lapides et tempus colligendi), время обнимать, и время уклоняться от объятий» (Еккл. 3:5). 268 В Библии нет соответствия этому пассажу (ср.: Мф. 3:10; Лк. 13:6—9). О любви Тертуллиана к примерам, заимствованным из сельского хозяйства (выше он сравнивал Маркионова бога с несуразным крестьянином, орошающим землю, которая не приносит плода, Tert. Adv. Marc., 1,28,4; см.: Tert. Adv. Marc., II, 4,2), см.: Тертуллиан. Апсшогетик. К Ска-пуле Пер. с лат., вступ. ст., коммент. и указатель А. Ю. Братухина. СПб., 2005. С. 205—207, прим. 163. 269 В Писании говорится об обратном: Ин. 4:37—38. 270 См.: 1 Кор. 7:29. 271 Ср. выше: Tert. Adv. Marc., 1,28,2—3. 272 У Тертуллиана здесь получился, очевидно, невольно намек на серп Сатурна (ср.: Теп. Ad nat., II, 12,10—11, 14, 17). 273 Конъектура, которую предложил Келлнерус. В рукописи: «после вырубки». 274 Так в рукописи. Oehler предлагает конъектуру: «жатву, урожай». 275 См.: 2 Кор. 12:9. 276 Ср.: Исх. 1:22. 277 Конъектура Кройманна. В рукописи: «если бы выступил». 278 Конъектура Кройманна. В рукописи: «Ты заслуживал бы благодарности, о, богеретиков, если бы ты выступил против установления Творца " · 279 Кройманн замечает, что Тертуллиан, создавая третий труд, из одной своей ранее написанной книги создал две (I и II). При этом он добавил слова, которые сейчас находятся в конце первой книги (Tert. Adv. Marc., 1,29,9) и в начале второй (Tert. Adv. Marc., II, 1, 1). 280 Интерполяция, по мнению ван дер Флита (van der Vliet). 281 Интерполяция, по мнению Кройманна. 282 Интерполяция, по мнению Кройманна. 283 См.: Ис. 40:13—14. 284 См.: Рим. 11:33. 285 Ср.: 1 Кор. 2:11.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3996...

11:13. Города на возвышенности. Возвышенности, о которых здесь идет речь, – это холмы, или курганы, на которых обычно стояли древние города. Город, построенный на холме, лучше приспособлен для обороны, но если он по какой-либо причине разрушался, на его руинах возникало следующее поселение. Так, слой за слоем, столетие за столетием курган (телль) становился все выше и выше. В некоторых городах насчитывается более двадцати слоев заселения, исследование которых позволяет археологам реконструировать историю города. 11:16–12:24 Итоги завоеваний 11:16,17. Масштабы завоеваний. В ст. 16 перечислены все географические районы Ханаана от Галилеи на севере до Негева на юге, кроме побережья Средиземного моря. В ст. 17 для обозначения завоеванной территории используется два ориентира. Гору Халак, расположенную на юге, близ границы с Эдомом, обычно отождествляют с хребтом Джебел-Халак, простирающимся вдоль вади Марра между Беэршивой и пустыней Син. Ваал-Гад на северной границе, расположенный в окрестностях Дана (Лаиса), к северу от Асора, иногда отождествляют с Баниасом, чуть восточнее Дана. Долина Ливанская (долина Мицфа) соединяет долину реки Литани с бассейном озера Хуле. О свойственных древним сказаниям преувеличениях см. коммент. к 10:40. 11:21. Енакимы. Потомков Енака считали «исполинами» (см.: Чис. 13:33,34 ; Втор. 2:10,11 ; 2Цар. 21:18–22 ). В других источниках достоверные сведения о енакимах не встречаются, хотя, возможно, они упоминаются в египетских «Текстах проклятий». Кроме того, в египетском письме на папирусе Анастаси I (XIII в. до н. э.) описаны могучие воины из Ханаана ростом от 7 до 9 футов. В Tell es-Sáideyeh, в Трансиордании, найдены два женских скелета ростом около 7 футов, датируемые XII в. до н. э. 11:21. Хеврон, Давир, Анав. Сведения о Хевроне и Давире представлены в коммент. к 10и 10:38, соответственно. Анав, также расположенный в горах Иудеи, – это, по-видимому, Khirbet Unnab es-Seghir (Tell Rekhesh), в 15 милях к юго-западу от Хеврона. Он упоминается в египетских текстах этого периода, а раскопки обнаружили здесь остатки поселения железного века.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/biblejs...

4:9. Зоровавель должен закончить строительство храма. В «Автобиографии Адад-Гуппи» мать царя Набонида (которая жила за несколько десятилетий до Захарии) увидела во сне, что ее сын построит храм бога Сина в Харране. Он завершит эту работу и восстановит славу Харрана и его бога-покровителя. 4:10. Строительный отвес. В древнееврейском тексте здесь говорится только об оловянном камне. Некоторые проекты восстановления храма в Древнем мире включали упоминание о том, что тот, кто убирал первый камень, надевал на руку оловянный браслет (см. коммент. к 4выше). Олово иногда использовалось как табличка для надписи о заложении фундамента. 4:10. Семь очей Господа. Семь очей Господа представлены светильником. Если приведенные выше сопоставления между 3и 4:3 верны, то эти семь «очей» те же самые, что и в 3:9, и они врезаны в камень основания как часть изображения светильника. 4:12. Золотые трубочки. В печатях, о которых упоминается в коммент. к 4:3, есть также нечто вроде кистей, которые протягиваются от полумесяца. В этом видении они приобретают форму трубочек, по которым поступает масло от веток к лампаде. 4:14. Значение елея. Слово, переведенное как «золото» в ст. 12 и как «елей» в ст. 14, относится к неочищенному маслу. Такое масло не использовалось для помазания (древнееврейское выражение, переведенное как «помазанные», означает «сыновья елея»). В данном контексте, где речь идет о заложении основания храма, важно отметить, что в этой церемонии известковый раствор часто замешивался на масле, а не на воде. В таком случае здесь Иисус и Зоровавель снова предстают как строители. Сеннахирим, например, утверждал, что он окроплял основание здания маслом, как если бы это была речная вода. 5:1–4 Летящий свиток 5:1. Летящий свиток. Летящим свитком может быть только хотя бы частично раскрытый свиток. В небиблейской литературе нигде о летающих свитках не говорится. 5:2. Размеры свитка. Размеры свитка такие же, что и притвора храма Соломона, но найти связь между этими размерами трудно. Свиток 30 футов длиной в древности был довольно обычным явлением, но его ширина в 15 футов слишком большая и не соответствует нормальным пропорциям. Некоторые исследователи усматривают в таком соотношении ширины и длины – при длине в 30 футов – тот факт, что можно было увидеть лишь несколько колонок текста в частично раскрытом свитке. Обычно весь свиток никогда не раскрывался полностью. Как правило, свиток разворачивали постепенно с двух сторон так, чтобы единовременно можно было видеть несколько колонок текста. Если же была открыта часть свитка в 30 футов длиной, то это должен быть гигантского размера свиток, на что указывает его ширина в 15 футов. Поскольку колонка текста в свитке обычно составляет по ширине половину его высоты, возможно, видны были две такие колонки в положении, когда с обеих сторон свиток был свернут по ширине.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/biblejs...

12:7,8 . Хотя понятие «служение» имеет широкий спектр значений (ср.: 15:25), его положение в перечне между пророчеством и учением позволяет предположить, что оно относится к обязанностям служителей церкви ( diakonos ; см. коммент. к 16:1). 12:9–21 Общие указания Одним из жанров, использовавшихся древними моралистами, были так называемые «наставления», особенностью которых было нанизывание различных, не связанных между собой, поучений нравственного характера. Павел прибегает здесь к этому жанру, но объединяет большинство своих наставлений одной темой: живите в мире друг с другом. Эта тема была весьма актуальной в той ситуации, которая сложилась в римской церкви (см. введение). 12:9,10. Древние высоко ценили честь. Воины давали присягу «не почитать никого выше кесаря». Некоторые философы рекомендовали простолюдинам всегда почитать знать выше самих себя. Увещевание Павла больше напоминает наставления еврейских учителей, которые говорили, что каждый из их учеников должен заботиться о чести остальных, как о своей собственной. 12:11–13. Евреи придавали большое значение заботе о нуждах своей общины, и христиане в дни Павла, несомненно, воспринимали это как должное (ст. 13); современное состояние общества, когда в одном городе живут бок о бок состоятельные и неимущие христиане, несомненно, оскорбило бы нравственные чувства древних иудеев и христиан (но не язычников). В древности «гостеприимство» означало предоставление крова путникам (без оплаты); впрочем, обычно путники имели при себе рекомендательные письма от тех, ктопользовался доверием у хозяев дома, подтверждавшие, что их следует принять как дорогих гостей. 12:14. Как и некоторые другие наставления в данном контексте, это явно перекликается с учением Иисуса ( Лк. 6:28 ); повторять высказывания известных учителей было общепринятой нормой; еврейские учителявсегда цитировали своих собственных учителей и закон. В сопоставлении с учениями киников и «стоиков, это увещевание ,может звучать как призыв пренебрегать страданиями; но хотя киники не заботились о репутации, их умение ответить остроумным, а порой и грубым словцом общеизвестно. Совет Иисуса и Павла в большей степени связан с еврейским представлением о неизбежности последнего суда и о том, чтоверующие должны полностью довериться справедливости Бога (12:17–21).

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/kult...

Примечания. 1 См. выше: коммент. к 5:16. 3 Не следует понимать сказанное здесь как призыв к беспорядочным приношениям. 6 Речь идет о кладовой как о самом уединенном месте в доме (вероятно, о комнате без окон, которая была единственной в доме, где были запоры). 7 Не говорите лишнего – это словосочетание можно перевести как призыв «не разглагольствовать, не нагромождать пустых фраз»; греч. слово, использованное здесь, более нигде в Новом Завете не встречается. Здесь подчеркивается не многословие и повторы (как предполагает перевод AV), но бессмысленное сотрясение воздуха со стороны молящегося, который считает, что таким образом можно привлечь внимание Бога. Истинная молитва – это не формальный акт и не спектакль, но тесное общение с Богом. 9–13 Молитва, приведенная у Матфея, длиннее, чем у Луки в 11:2–4. Версия, которая обычно приводится в большинстве переводов, еще длиннее, однако знакомая всем завершающая формула благодарения встречается только в более поздних рукописях Евангелия от Матфея. 14,15 Может создаться впечатление, что эти стихи позволяют считать, будто наше прощение достигается тем, что и мы прощаем других. См., однако, 18:21–35, где связь между прощением других и нашим прощением выявляется более четко. Слово долги в ст. 12 напоминает нам об этой притче. 6:19–34 О богатстве и безопасности (см.: Лк. 11:34,35; 12:22–34; 16:13 ). Блок кратких изречений (19–24) и последующие поучения (25–34) объединены темой материальных сокровищ. В противовес этим преходящим ценностям, которые больше всего занимают наше внимание, Иисус призывает Своих учеников поставить на первое место Бога, тем самым отдавая дань вечным ценностям и доверяя нашему небесному Отцу удовлетворять все наши материальные потребности здесь, на земле. В ст. 19–21 нас призывают выбрать непреходящие ценности и указывают, что устремленность к земным сокровищам не только затмевает перспективу будущего, но и неразумна сама по себе, потому что такое богатство не может быть вечным. Кажется, что ст. 22,23 выпадают из контекста, однако здесь тонкая игра слов.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/novy...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010