На 247 стр. у автора в восьми примечаниях собрано множество святоотеческих цитат, но эти цитаты собраны по книге П.Я.Светлова-Значение креста, в деле Христовом, Киев 1893, стр. 153–154. 181. 193. 200. 206. К одной или двум цитатам о. Малиновский подыскал страницу по русскому изданию творений, но другие, напр, цитаты на блаж.Августина, Льва рпмского, Григория Великого , мог взять лишь в неприкосновенном виде. Примечание на 258 стр. взято у Мышцына, стр. 102 прим., но цитаты нет. На 260 стр. оба примечания взяты у того же Мышцына; первое примечание снабжено цитатой, а второе – нет. § 95 «О всеобщпости искупительной жертвы Сына Божья» На стр. 264 начинается пересказом из статьи архим. Евсевия во 2 ч. Прибавлений к творениям свв. отцев за 1844 г. стр. 167, а следующая 265 стр. почти вся представляет документально точное воспроизведение 169 стр. той же статьи: сохранены даже и курсивы, но одна цитата из Св. Писания искажена. Стоит (в средине страницы): Евр.9, 29 ; нужно Евр. 9, 28 ; как у Евсевия; тем более, что в 9 гл. посл. к евреям всего 28 стихов. 266 стр. свободный пересказ из Евсевия стр. 171–173. Не особенно симпатичное явление можно наблюдать на стр. 274. Здесь излагаются воззрения социниан. Изложение ведется словами свящ. И.Орфанитского (Историческое изложение догмата об искупительной жертве Господа нашего Иисуса Христа. Москва 1904, стр. 184). В конце этого отдела приведены в трех строках слова Социна. Эти слова заключены в кавычки и поставлена цитата на Орфанитского, как будто у него взяты лишь эти три строчки. Стр. 282–284 списаны, но здесь поставлены цитаты. На стр. 285 слова св. Льва Великого и блаж.Августина приводятся по Макарио (§125); из Макария же взяты слова и цитаты во 2-м примеч. на этой же странице. В 3-м прим. слова Августина переведены с латинского текста Макария, но цитата искажена, – поставлено; «с. 11», а следует: «сар. 11». В начале стр. 286 и в средине 287 делаются заимствования из сочинения В.А.Голубинского – Премудрость и благость Божия в судьбах Мира и человека, изд.3. Москва 1885, стр. 396. 394–395, но книга эта нигде по близости не упомянута.

http://azbyka.ru/otechnik/Ilarion_Troits...

В 1203 г. еретики обещались папскому лeramy: nos aumem de caetere non christianos, sicut hactenus, sed fraters (дававшие обещание были монахи) nos nominabimus, ne singularitate nominis aliis christianis injuria inferatur (у Миня в Патрол. т. 215, стр. 154 fin., Teйhepa Monum. Slav. Merid. I, 20). Относительно дальнейшаео времени см. в Речнике Даничича под словом «крьстиянин», где во всех указанных из памятников местах под христианами разумеются патарены. Что касается до названия патарены, то по мнению одних, оно не есть туземное а дано им папами, быв перенесено на них с западных еретиков катаров, которые с XIII века усвоили себе название патаренов (объяснение названия патарен см. у Герцога b Real-Encyklopädie noд cлoboм Pamarener XI, 190); а по мнению Шафарика, оно происходит от реки Тары, которая течет в юговосточной Боснии (в направлении от юго-востока к северо-западу и в падает в верхнюю Дрину), и дано им потому, что они жили по этой реке (Древн. I, 1, 410 прим.). В туземных письменных памятниках, в которых это название совсем не встречается, они называются бабунами (см. у Григоровича в Путеш. стрр. 20 sqq u 182, в Законнике Душана по изд. Шафар §72, – «бабуньска речь»), богомилами (см. у Григоров, в Речи о Сербии стр. 52) и просто еретиками (в Житии Стефана Немани, написанном Стефаном Первовенч., у Шафар. в Памяти, стр. 6 sqq, в Дометиановом житии Св. Саввы по изд. Даничича стр. 233 fin. sqq. У некоторых греческих писателей XV b. патарены называются кундугерами или кудугерами, –  Κουνδογεροι,  Κυδογεροι  – см. Геннадия патриарха константинопольского послание к синайским монахам, напеч. В книге патриар. иерусал. Нектария  Επιτομ  τς  εροκοσμικς  στορας, стр. 227 (выписка у нас ниже в прим. 15), и Халкондилу в Мегог. рор. II, 428. Откуда взято было название, положительным образом сказать не можем. Патр. иерусал. Нектарий в сейчас названной своей книге  Επιτομ  τς εροκοσμ.  στορας говорит, что кутугерами,  Κουτογεροι, иначе называются сирийские еретики трусиды или друсиды,  Ττουσδες,  Ντρουσδες, стр. 189 fin., под которыми у него разумеются, если не ошибаемся, ливанские друзы (кроме стр. 189, см. еще стр. 298 sqq); так как об основателе секты, египетско-палестинском владетеле  Χακεμ  μπρλλε или  ΜλεκΝταχαρ’е (жившем в конце X в.), Нектарий говорит, что он увлек в свою ересь многих из манихеев, стр. 189 fin.: то может быть вследствие этого обстоятельства название кундугеров или кутугеров и перенесено было с друзидов или друзов на патаренов, которые представляли собой отрасль манихеев и которые весьма часто называются прямо именем сих последних).

http://azbyka.ru/otechnik/Evgenij_Golubi...

1130 В дополнение к рукописям, упомянутым в предыдущей сноске, см.: константинопольские источники: ВАС Кодекса Пиромала (Goar. P. 155) и Йоханнисбергскую версию (Cochlaeus. P. 124) цитированную выше; версию Льва Тосканского (Jacob A. Toscan. P. 150); архиератикон Гемиста (Дмитриевский А. А. II. С. 311); отрантские источники: Jacob A. Otrante. P. 69; кодексы Ottoboni 344 (f. 152r), Sinai 966 (ВАС, Дмитриевский А. А. II. С. 206), Ambros. 167 (ЗЛАТ, f. 20r-v; ВАС, f. 70r) и 709 (f. 92r); кодексы из Реджио-Мессины: Barberini 316 (ff. 17v-18r) и 329 (ВАС, f. 3r). См. также список XVI в. Ethnike bibl. 757 (Trempelas. P. 8586, apparatus). Другие источники туманны; они содержат рубрики во множественном числе, относящиеся то ли к пресвитерам, то ли к диаконам, то ли к служкам: например, отрантский кодекс Karlsruhe EM 6; Кодекс Фаласки (см. прим. 72); Graz Georg. 5 (Tarchnišvili M. Liturgiae. 56). Древние славянские источники почти всегда дают диалог как между сослужащими: Служебники Антония Римлянина и Варлаама Хутынского (Синод. 342605 и 343604, Невоструев-Горский. Описание. III, 1. С.2:6) и кодекс Vatican Slav. 9 ( Красносельцев Н. Ф. Сведения. C. 154); и некоторые другие славянские рукописи: Деснов Н. Недоуменный вопрос. С. 185187; Муретов C. К материалам. С. 86 и Орлов. С. 142145. Мы также увидели рудименты этих обычаев в рубриках других рукописей. 1131 См., например, отрантский список XIII в. Karlsruhe EM 6 (ЗЛАТ), Engdahl. P. 20; См. ВАС. P. 60: «Он [иерей] говорит диакону и другим, стоящим по краям в круге (κκλω): «Помолитесь за меня, братие...». См. также рубрику из списка из Реджио-Мессины XII в. в экскурсе в конце главы. 1132 См. Grottaferrata Γβ IV, Архиератикон Гемиста и кодекс Петербург 558. Кодекс Фаласки (Goar. P. 88) содержит эту рубрику прямо после покрытия даров: «И [священник] кадит, говоря стоящим справа и слева: Magnificate ...» Это несомненно относится к дарам, которые он кадит, но вероятно недоразумение этой рубрики вызвано происхождением рубрики, предшествующей диалогу в исправленном славянском архиератиконе: «и абие отдает кадильницу, никогоже кадя» (Чиновник. Москва, 1879. Л. 36v; Варшава, 1944. Л. 10r). В одном из служебников (Москва, 1651) священник кадит диакона, говоря «Дух Святый найдет на тя...» (См. Деснов Н. Недоуменный вопрос. С. 187).

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

781 Л. А. Голофаст противоречит себе, когда пишет о том, что «время засыпи определяют фрагменты белоглиняной поливной керамики, кувшинов с плоскими ручками, монеты Романа I», а перед этим признает, что «нижняя часть засыпи состояла из слоистых позднеантичных и раннесредневековых отложений (IV–VI вв.)» (Голофаст П. А. Градостроительный облик Херсона... С. 322). 782 Сам он относил постройку храма ко времени правления Юстиниана I – Якобсон А. Л. Раннесредневековый Херсонес. – С. 200; Якобсон А. Л. Средневековый Крым. – С. 155, прим. 78; подр. см.: Сорочан С. Б., Зубарь В. М., Марченко Л. В. Жизнь и гибель Херсонеса. – С. 684–689. 783 Внутри храма зафиксированы 21 гробница с многоярусными погребениями и еще четыре близ него (Отчет за 1897 год. – Л. 5–7; Айналов Д. В. Развалины храмов. – С. 77–78). 784 Во время раскопок было найдено 62 большие напольные плиты, 275 средних и 456 малых (Отчет за 1897 год. – Л. 13). 785 Домбровский О. И. Отчет о раскопках в Херсонесе в 1954 г. на участке «храма с ковчегом»//Архив НЗХТ. – Д. 702. – Л. 8. 791 Отчет о раскопках на участке античного театра в Херсонесе в 1973–1974 годах//Архив НЗХТ. – Д. 1682/1. – Л. 5 (отчет В. А. Сидоренко). 792 Только крещальня была устроена в «храме с ковчегом» не справа от алтарной апсиды, как в храме и в храме Богоматери Влахернской, а слева (ср.: Айналов Д. В. Развалины храмов. – Л. 73). 793 Бертье-Делагард А. Л. О Херсонесе. – С. 68; ср.: Grabar A. Martyrium. – Р.154–159; Хрушкова Л. Г. Крестовидные церкви... – С. 235–236. По мнению А. Пелина, строительство храма произошло в конце VII – начале VIII в., что, однако, кажется слишком поздней датой, оторванной от стратиграфии и материалов, в том числе от находок остатков большого амвона константинопольского типа. Вместе с тем исследователь тоже отмечает в сооружении слишком явные архитектурно-литургические признаки раннего христианского зодчества (см.: Протоиерей Александр Пелин. Топография христианского херсонеса... – С. 134–135). В новейших исследованиях его связывают с эпохой Юстиниана I или, менее конкретно, с периодом VI–VIII вв. (Хрушкова Л. Г. Крестовидные церкви... – С. 235; Crimean Chersonesos... – Р.114, fig.8. 81). Лишь Л. А. Голофаст вернулась к прежней, не раз подвергавшейся критике концепции О. И. Домбровского, умолчав о таком конструктивном элементе раннего храма, как амвон константинопольского типа (Голофаст Л. А. Градостроительный облик Херсона... С. 321–326).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

579 Thietm. IV. 28 – pagus Diedesisi; VII. 13; VI. 30; у баварского географа Dadosesani, civitates XX. 580 Последняя упоминается только в учредительной грамоте пражской епископии: ad aquilonem hii sunt termini Slasane, Trebowane, Boborane, Dedosane usque ad mediam silvam: затем не встречается никакого следа Требовлян в этом месте. Бобране жили по реке Бобру, Thietm. VI. 19; имя народа упоминается только в грамоте императора Генриха, по Косьме; см. Шафарика, т. II, кн. II. стр. 208 прим. 78. 582 Так можно заключить из слов Шафарика; но Лелевель, разбирая баварского географа, говорит: Si 1’on me dit qu’ils portent et indiquent le nom d’Opole de Silésie je ne puis guère contredire: mais 1’ordre que le bavarois observe empêche à mon avis de sortir si loin du cercle étroit dans lequel il tourne. (Selpuli?). Géographie... T. p. 36. 585 Vita Adalberti, auctore Canapario, с. 27; adiit urbem Gidanic, quam ducis latissimo regna dirimentem maris confinia tangunt. 588 Лаба принимает с левой стороны: Салу с Эльстрою, Плису и Орлу, Мульду с Каменицей и Яну; с правой: Белую и Черную Эльстру, Спреву в соединении с Гаволой. Одра принимает Нису и Бобер с Квисою; Bogusawskiego, Rys Dziejów Serbo-uzyckich. Petersb. 1861. str. 2–3. 589 Об управлении этой страны Немцами и о положении её в конце X века см. стр. 154 этой книги. Баварский географ у Лужичан и Мильчан насчитывает по 30 городов. 590 При описании Сербов имелись в вид: указания Титмара в разных местах его хроники; Шафарик, т. II, кн. II, стр. 155–175; Lelevel, Géographie du moyen âge T. III; Zeuss, Die Deutschen und die Nachbarstämme, ss. 642–6; 662–6 (о ляшской ветви); Bogusawskiego, Rys... str. 5–6 и др. 595 Thietm. III. II; любопытно оправдание политики Мечислава, относительно Славян полабских, у Карла Шайнохи, Bolesaw Chróbry, str. 40–42, 48, хотя и весьма сомнительна его основательность. Правда, что введение в Польше государственного порядка, известных обязательств и повинностей, христианства и т. д. не могло обойтись без борьбы, брожения, неудовольствий; весьма вероятно, что многие сожалели об утрате старых патриархальных порядков и, не понимая потребностей времени, смотрели на Пястовичей, как на тиранов и не раз поднимали против них бунт; но на чем же основаны дальнейшие соображения?..

http://azbyka.ru/otechnik/Fedor_Uspenski...

134. Слав. кто даст? 135. Здесь разгадка приточной речи Суламиты: научение высшей мудростя — цель ея исканий Жениха. 136. Особенно блоговонным вином. См. Псал. 74:9 прим. Нет ли и здесь прообраза эсмирнисменного вина, которым поили Христа?.. 137. Греч. ρον — гранат, слав. яблок. 138. См. Песн. 2:6. 139. См. Песн. 3:5. 140. Греч. λελευκανθισμνη — убелена; отцы Церкви обращали внимание на нравственную перемену Суламиты: в начале книги (1, 4) она была «черна», как Кидарские шатры, а в конце делается необычайно белою. Такова перемена, происходящая в боголюбивой душе во время ея общения с Богом. Григорий Нисский, Феодорит. 141. В переводе преосв. Порфирия здесь монолог Жениха, а об. невесты: в синод., у Ефроса и др. толковников. У блаж. Феодорита слово Жениха: Он «будит» душу от греховного сна и духовно «возраждает» ее в крещении. 142. Ея власти так же подчиняется человек, как смерти. 143. Греч. περπτερα — слав. крила, летающия как перья стрелы. (Schleusner. 1. с. 4, 309). У Порфирия. столбы вокруг ея — неясно! 144. Оскобл. слав. углие огненно соотв. νθρακες πυρς — альд., 23, 147, 157, 199, в др. нет. 145. Как близко это изречение к Новозаветному: кая польза человеку, аще мир весь приобрящет, душу же свою отщетит (Матф. 16:26). 146. Свадебная (Феодорит). 147. Греч. διαγραψωμεν — напишем. 148. Примем все меры к охране и украшению ея, как великой дрогоцецности. 149. Слав. мн. ч. их соотв. ват. ατν, а в алекс. ед. ч. ατο. 150. Мир, принесенный на землю Христом (Лук. 2:14; Иоан. 14:27). Здесь одна из разгадок символов книги: не чувственная любовь, а мир с Богом и совестью — ея идея, как и ранее (6, 3) она называлась блоговолением... 151. Местоположение Вееламона неизвестно (Толковая Библия V. 74). 152. Не напоминает-ли это изречение новозаветной притчи о приставниках к винограду Домовладыки? (Матф. 21:33-37). 153. Сребренников. 154. Не напоминает ли «прибытка» приставников Домовладыки? (Матф. 25:20-25). 155. Слав. глас Твой соотв. φων σου — альд., вульг, и евр. т.; в других нет.

http://predanie.ru/book/217576-perevod-v...

Все-таки, мне кажется, проблема в банальном единстве церковного сознания. Если затушевывать консенсус патрум, то в таком случае как-то сложно уместить в голове Собор под Дубом и писание Николая Мефонского , который критикует Прокла, критикует почти всю традицию пост-ареопагитскую. Историко-критический метод тоже имеет свои недостатки. Естественно, как все заметили, достаточно вспомнить платоноведение, потому что половина платоноведов не признает датировки, которые суммированы в двухтомнике. Мне кажется, историко-критический метод – это уже неизбежность, и полезная неизбежность, – но надо делать из этого положительные выводы. Мне кажется, Алексей Георгиевич зря сказал, что Лоренцо Валла разоблачил Ареопагита, мне кажется, это не имеет отношения к Ареопагиту. Действительно важно, что он написал, этот псевдо-Дионисий, а написал он важные вещи. Я вот так думаю, поэтому всем спасибо, что пришли. Диспутантам спасибо. А.Д. : Благодарите отца Георгия за то, что он согласился на диспут. М.Ш. : Да, и все-таки я хочу заметить, что как-то Михаил Михайлович всех примирил немножко в конце, поэтому Вам – отдельное спасибо. 1 Имеется в виду статья о. Мартина Жюжи: Jugie M. Une nouvelle invention au compte de Constantin Palaeocappä Samonas de Gaza et son dialoque sur l’eucharistie//Miscellanea Giovanni Mercati, IIÏ Littaratura e storia bizantina. Vatican, 1946. Vol. 123. P. 342 – 359. – прим. ред. 2 Имеется в виду статья о. Игнатия (Дика). См.: Византийские сочинения об исламе. С. 154 и прим. 220. – прим. ред. 3 См. Византийские сочинения об исламе (тексты переводом и комментарии)/Под ред. Ю. В. Максимова. – М: ПСТГУ, 2014. – С. 152 – 158. – прим. ред. 5 См. справку в Википедии: – прим. ред. 7 Имеется в виду книжка свящ. Бориса Кирьянова: – Прим. ред. 8 Имеется в виду серия БКОЦ (Библейские комментарии отцов Церкви и других авторов I – VIII вв.) – Прим. ред. 9 Отчасти результатом этих экзегетических исследований была небольшая книга «Святоотеческое толкование на соборные послания»: http://sretenie.com/book/element.php?ID=51663 – Прим. ред. Читать далее Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Patrologija/di...

О Раифской обители прим. к гл. 16,115 и 123-й. О времени вкушения пищи см. прим. к гл. 18. Глава 154 Жизнь Феодора мирянина, человека Божия Ты можешь сказать что-нибудь! Авва Иоанн воск говорил нам: «Трое нас, отшельников, пришли к авве Николаю, жившему у потока Бетасимского. Это между св. Елпидием и монастырем Чужестранных. Войдя к нему в пещеру, мы увидали там одного мирянина. Началась душеспасительная беседа. Авва Николай обратился к мирянину: – Скажи же и ты нам что-нибудь. – Что ж я, мирской человек, могу сказать вам полезного? О, если бы я себе самому мог принести пользу! – отвечал тот. – А все-таки ты можешь сказать что-нибудь, – возразил старец. Тогда мирянин рассказал нам: – Вот уже двадцать два года, как солнце никогда не видало меня за едой, кроме субботних и воскресных дней. Я живу работником в селе у одного богатого, но несправедливого и жадного человека. Прожил я у него пятнадцать лет, работая день и ночь. Он не хочет отдавать мне платы и ежегодно немало обижает меня. Но я сказал себе: «Феодор, если ты вынесешь жизнь у этого человека, он приготовит тебе Царство Небесное вместо платы, какую ты заслужил…» Тело свое я сохранил доселе чистым от прикосновения к женщине». Выслушав это, мы получили великую пользу для души». К главе 154 О восках см. прим. к гл. 19. Монастырь блж. Елпидия находился на горе Сорокадневной, или на горе Искушения. Некоторые из тамошних отшельников, поселясь в пещере, не сходили с горы до самой кончины. Таков был блж. Елпидий. «Об этом столпе терпения писатель Лавсаика поведает, что он жил среди собравшейся к нему братии, как матка пчелиная, и населил эту св. гору, как город, еще в конце IV века». (Старый Иерус. и его окрестности. Архимандрит Леонид. Москва, 1873, 399–400.) Поток Бетасим протекает между обителью Елпидия и обителью «Чужестранных». Глава 155 Рассказы аввы Иордана о жестокости сарацин Спаси раба Твоего! Вот что еще рассказал нам авва Иордан об авве Николае: – Старец рассказывал. В царствование благоверного императора Маврикия, когда сарацинский предводитель Намес производил грабежи, я проходил поблизости Аннона и Эдона. Увидал трех сарацин и при них юношу замечательной красоты, лет двадцати. Это был пленник. Завидев меня, юноша стал со слезами умолять меня, чтобы я освободил его. Я принялся упрашивать сарацин, чтобы они отпустили его.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=522...

C. 148: Как было разъяснено В. В. Болотовым в Theodoretiana (Христианское Чтение. 1892. II. С. 148–154) и как было высказываемо еще ранее Балюзом (ср.: Христианское Чтение. 1907.1. С. 261–263, прим.), адресатом письма Александра Александрийского φλαρχος был Александр не Византийский, а Фессалоникийский. С. 152–154: Антиохийский собор 324 г. с его посланием к Александру Византийскому [Фессалоникийскому?] не всеми признается за бесспорный факт, как это делает автор вслед за Швартцем. Ср.: Duchesne L. Loc. cit. P. 137 2 . – Нужно заметить, что вообще события первоначальной истории арианского движения и их порядок представляют пока очень много неясного и спорного. С. 265: Что историк Сократ был чтецом – или, точнее, клириком – в Фессалии, это можно выводить из его истории (V, 22) (Р. 633, ed. Hussey) лишь при неправильной пунктуации греческого текста, каковая и предполагается в русском переводе его труда. С. 266: Преемником Александра Фессалоникийского был не Иеремия, а Аэтий, присутствовавший на Сердикском соборе; за ним следовал Иремий ( ρμιος). С. 267–268: Дате смерти Александра Александрийского в указателе к пасхальным посланиям Афанасия Великого , 17 апреля 328 г., показание Афанасия в Apol. с. arian. 59 может не противоречить, если 5 месяцев считать здесь не после Никейского собора, а после вступления в Церковь мелитиан, которое могло иметь место в конце 327 г., как принимает это Duchesne L. Loc. cit. P. 166 2 . С. 289 2 : По поводу имени Ария в сирийском месяцеслове необходимо принять во внимание замечание В. В. Болотова в статье «Следы древних месяцесловов поместных Церквей» (Христианское Чтение. 1893.1. С. 178–180). С. 331: Лоофс в RE. 3 Bd. П. 1897. S. 27 приводит серьезные соображения в пользу того, не следует ли «вычеркнуть из достоверной истории» собор в Филиппополе. Послание восточных само выдает себя написанным из Сер-дики и нет, кажется, какихлибо серьезных оснований не доверять ему. С. 445: Мелетия едва ли справедливо характеризовать как «омия по убеждению» на первых порах, хотя бы уже «с некоторой наклонностью к омиусианству», несмотря на его первоначальную осторожность в выражении догматических взглядов. Сам автор далее (С. 473) называет его и Пелагия Лаодикийского людьми, которые стояли с омиями «лишь в случайном соприкосновении» еще до поставления их омиями на Антиохийскую и Лаодикийскую кафедры. То же нужно сказать и о Евсевии Самосатском и Павле Эмесском (С. 491).

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Bril...

По всей вероятности, во время 2 периода патриаршества свт. Филофей написал Хвалебное Слово трем святителям, в котором он показывает свое знакомство с их богословием и сочинениями, особенно с трудами свт. Григория Назианзина (Богослова). Рукописная традиция этого Слова описана на С. 100 (посл. строка), С. 101 (строки 1–2). Слово издано и переведено на латинский язык: Pontanus, Jacobus. Philippi Solitarii Dioptra. Ingolstadt: Sartorius, 1604. Позднее издано в Патрологии Миня: Patrologiae cursus completus. Series graeca. Ed. Jean-Paul Migne. Paris, 1857–1866, PG 154, 767A-820D. С. 101 – Также свт. Филофей посвятил длинное (более 20.000 слов) Хвалебное Слово 12 Апостолам. Текст дошел до нас в 2 рукописях (подробней о них см. С. 101, строки 6–10). М. Митреа сообщает, что занимается подготовкой критического издания этого текста, т.к. до сих пор это Слово издано не было. Свт. Филофей написал также длинное (более 14.000 слов) Слово всем святым. О рукописной традиции Слова см. на С. 101 строки 14–21. Данный текст был переведен на церковнославянский язык, вероятнее всего, в конце XIV в. или начале XV в. (см. на С. 102 строки 1–2). Слово до сих пор не было издано, автор монографии сообщает, что в ближайшее время подготовит критическое издание данного текста. М. Митреа также сообщает в прим. 443 на С. 102, что под именем свт. Филофея в рукописях содержатся: ð Слово поучительное о вмч. Феодоре Тироне. Текст издан: Acta sanctorum. Paris, 1863–1940, от 4 ноября на С. 76–80; ð Короткие гомилетические сочинения в Неделю ап. Фомы, в день памяти (13 ноября по ст.ст.) свт. Иоанна Златоуста . Данные сочинения до сих пор не изданы. О рукописной традиции см. здесь же в прим. 443. Глава 2.5 – Vitae of contemporary saints (Жития святых современников свт. Филофея (Коккина)). С. 102 – В этой главе автор монографии ведет речь о 5 житиях святых современников свт. Филофея. Как пишет М. Митреа, эти тексты составляют объемную и значительную часть литературного творчества святителя. Автором монографии указывается следующая хронологическая последовательность написания этих житий: прп. Никодиму Новому, прп. Савве Новому, патриарху Исидору, прп. Герману Марулису и свт. Григорию Паламе . Далее эти тексты будут рассмотрены также в порядке их написания.

http://azbyka.ru/otechnik/Filofej_Kokkin...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010