704 В древнем мире племена пастушеские и кочевые всегда отличались знанием тайн природы. Жизнь их, протекая вся под открытым небом, чрез­вычайно благоприятствовала изучению природы. Поэтому кочевые преимуще­ственно считались волхвами и знахарями. 706 Райт в Библ. Словаре Смита Proverbs. Ср. Plumptre Introduction to the Book of Proverbs in the Speaker " " s Bible. 707 В плаче Иеремии так означены глава 11-я, часть главы III-й и глава IV-я. Надо только заметить, что буквы аин и пе переставлены у Иеремии сравнительно с древнейшим порядком, которому следует XXXI, 10 –31 Притч. 708 Или Лакайатас. См. Монье Уилльямса: «Hinduism». Appendix; pp. 225– 227 (Edition of the Society for promoting Christian knowledge). 709 Plumptre in Smith " " s Biblical Dict. «Ecclesiastes». Заметим, что слово Кохелет происходит от глагола кохиль, собирать. Кагал есть родственное также этому глаголу слово. 710 См. Plumptre in Smith« " s Bibl. Dicm, со ссылками на Мишну (sub voc. Ecclesiastes). См. еще у Станлея: «Jewish Church» lectare XXVIII, «Ecclesiastes», со ссылками на блаж. Иеронима «Comm. on XII, 13»; на раввина Иехуду, цитируемого Спинозой и др. (См. в 3-м изд. 1870 Stanley» " s Jewish Church, vol. II, р.226, foot note). 711 См. конец XI-й главы. Три книги Соломона. Песнь Песней, Книга Притчей и Екклезиаст чрезвычайно живо рисуют три стадии развития Соломона. В первой он чистый, высоко вдохновенный юноша; во второй он зрелый муж, опытный и разумный; в третьей стадии он разочарованный старец. 712 3 Царств см. всю главу XI-ю, откровение Божие Соломону, ст. 11 и сл. и слова и действия Ахии, ст. 29 и сл. 714 Такова была часто жизнь восточных деспотов, см. напр. у Геродота о Дейоке I, 98 и 99, и о Смердисе III, 69. (См. заметки в Роуливс. Геродоте). 716 Мы не можем пройти молчанием замечательной книги генерала Буса армии спасения: «In dark England and the way out», вышедшей в 1889 году. В ней можно видеть, что может сделать вера и любовь. Заметим, что методистская «армия спасенья» есть ни что иное, кат настоящий монашеский орден с безответным послушанием и совершенным отречением от своей личности. Армия эта, несмотря на многие свои недостатки, насчитывает выше несколько десятков тысяч членов, и это потому, что она восполняет среди протестантской англо-саксонской расы ту потребность монашества в лучшем его значении, которая всегда чувствовалась среди христиан для помощи погибающим братьям и как средство отдать себя Богу, забыв себя самого.

http://azbyka.ru/otechnik/Georgij_Vlasto...

613 Все эти взгляды изложены в выше нами указанной книге д. бог. Олесницкого, к которой мы и отсылаем читателя. Здесь прибавим, что едва ли можно сомневаться в том, что христианство влияет сильно на средневековых раввинов, хотя они отрицают это. 614 Мы заметить, что древний Зороастризм с его учением о Зруана-Аккарана и позже Буддизм сильно воздействовали на иудейских мистиков. 619 Некоторые допускают, что это та Суламита, которая успокаивала последние дни Давида, – в которую влюблен был Адовия и которую полюбил сам Соломон (3 Ц. I и II, 17–24). 620 По Кемпфу (См. Олесн. О. cit. р. 215 sq.), имя пастуха было Аминадав. У нас II. II. VI, 12 по-русски переведено «душа моя влекла меня к колесницам знатных народа моего». Или, – как читает в комментарии на это место Кингсбюри «Амми-надаб» – к народу благородному моему. В переводах же LXX и Вульгате (11-й стих) слова эти приняты за имя собственное: «anima mea contnrbavit me propter quadrigas Aminadab», и по слав. «не разуме душа моя, положи мя на колеснице Аминадавли». 625 Делич между прочим указывает, что в ветхозаветных книгах имя Израиля часто преобразуется в женскую форму или заменяется выражением «дева Израилева». См. у Олесницкого стр. 260. 630 Самые имена Зоровавеля и Ездры подавали повод к игре слов в некоторых выражениях Песни Песней, как указывает Олесницкий (327 и сл.) с указанием на Кайзера. 633 Мы вовсе не хотим однако сказать, чтобы комментарий Бухарева вполне был удовлетворителен, но он разбирает это полное таинственного значения произведение в христианском духе и с такою теплотою души, которая подсказывает ему много прекрасных мыслей, сравнений и сближений. (См. напр. в изд. 1865 стр. 82, 88, 92, 102, 125–126, 128, 149, 167, 204 и мн. др.). Но рядом с этими прекрасными мыслями есть весьма много натянутых объяснений (как напр. стр. 88-ая «радостью радоваться», 89, 90–91, 104, 137, 146). К этому надо прибавить введение им некоторых новейших слов, которые ни­сколько не могут объяснить предметы древнего мира, коих имена он переводит, как напр. пастила (стр. 136), мандарин (известный род апельсина, стр. 192). В некоторых местах он делает не вполне доказанный перевод, как напр. II. II. VIII, 5 вместо «восходящая от пустыни» он переводит «убеленная», хотя в примечании сам сознается, что перевод нашей русской Библии правилен. Еще в VIII, 6 он произвольно пропускает слово ревность на стр. 199, между тем как на страницах 90–91 он на этом именно слове основывает свои доказательства и притом с натяжкой, – так как он утверждает, что всего яснее мысль о ревности Бога Завета к Израилю выска­зана в Песни Песней, совершенно игнорируя целый ряд текстов, как наприм. Исход XX, 5, ср. Второзак. XXIX, 20–26 и Пс. 77 -й 58; Coф. I, 18 ; Зaxap. I, 14 (Ср. 1Кор. Х, 22 ). См. еще ближе о ревности Иеговы у Иезекииля XXIII, 25.

http://azbyka.ru/otechnik/Georgij_Vlasto...

286 Гимн «Слава в вышних Богу» не упоминается в Ипотипосисе, ср. Дмитриевский I, 224–238, но он присутствует в других студитских типиконах, см. Arranz М. Typicon. P. 392. 289 Об общей истории агрипнии см. пространную статью Успенский Н. Д. Чин. Глава 18 раскрывает историю неосавваитской агрипнии и ее проникновение на Афон; см. также Arranz M. Etapes 69; id. Uspensky. P. 174ff. Термин «агрипния», употребляемый отдельно, выдает палестинское влияние; константинопольское название для всенощного было «паннихис»: Mateos J. Typicon II, 311; Arranz M. Les prières presbytérales de la " Pannychis»//OCP. 1974. 40 . P. 314–15, 342–43; 1975. 41. P. 135 ff. 292 Vita, 20, 32/Schwartz E. Sabas. S. 105, 117; Ср. Arranz M. N. D. Uspensky: The Office of the All-Night Vigil. P. 175–78. 294 Longo A. II testo integrale della Narrazione degli abati Giovanni e Sofronio attraverso le Hermêneiai di Nicone//RSBN. 1965–1966. 12–13. P. 233–67. Агрипния описывается в строках 5–30, далее из статьи можно почерпнуть некоторые детали. Менее подробное описание находится в Житии Стефана Савваита († 31 марта 794 г.), греческая рецензия, 162–165//ActaSS Julii, III. 3rd ed. 1867. P. 570–571; грузинская рецензия, 162–165, особ. 162:8, 163:3, 165:3/Un extrait géorgien de la Vie d " Etienne le Sabaite/Garitte G. (ed.)//Mu. 1954. 67. P. 83–90. См. также Arranz M. Uspensky. P. 174–178. 295 См. выше прим. 231, правый столбец. О последующем вытеснении оды 2 из канона см. Bernhard L. Der Ausfall der 2. Ode im byzantinischen Neunodenkanon/Michels T. (ed.)//Heuresis: Festschrift für A. Rohracher. Salzburg, 1968. P. 91–101. 296 Schneider H. Die biblischen Oden seit dem sechsten Jahrhundert//Biblica. 1949. 38. P. 261–263. 298 Arranz M. Quelques problèmes de l " orthros. P. 31–32; Mateos J. La psalmodie variable. P. 337–338. О происхождении данного «соборного бдения» и его интеграции в последующие восточные богослужения, см. Taft R. Liturgy of the Hours, пункт «Sunday resurrection vigil» в индексе, стр. 421; о его отношении к византийской воскресной утрени см. схему 2, стр. 280–281 (правый столбец) и 288–289.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/stat...

Fontaine – Ch. Kannengiesser, изд., Epektasis, c. 533–544). 840 Ψυχ στιν οσα γεν[ν]ητ, οσα ζσα, νοερ, σματι ργανικ κα ασθητικ, δναμιν ζωτικν κα τν ασθητν ντιληπτικν δι’ αυτς νιοσα [νιεσα], ως ν δεκτικ τοτων συνστηκε φσις (De an. et res.: PG 46, 29b; pyc. nep. – c. 174). Об этом определении см. J. P. Cavarnos, Gregory of Nyssa on the Nature of the Soul, in: Greek Orthodox Theological Review, 1,1955, с. 133–141; H. M. Meissner, Rhetorik, c. 216– 219. Ch. Apostolopoulos подчеркивает перипатетические черты этого определения, возможно, свидетельствующие о влиянии на Григория комментариев Фемистия на трактат Аристотеля De anima, с которыми он ознакомился в 345–355 гг. (см. Ch. Apostolopoulos, Phaedo Christianus, с. 208 и ниже). 841 De an. et res.: PG 46, 41bc. Об этом важном уточнении предыдущего описания души в смысле «умной» сущности (νος) см. Η. М. Meissner, Rhetorik, с. 244 и ниже. 844 ... μηδ’ α πλιν ες σον γειν τ ορστ τε κα κηρτ φσει, τν μικρν κα πκηρον (De an. et res.: PG 46,44a; рус. пер. – с. 184). 845 … νοητν τε κα διστατον (De an. et res.: PG 46, 45c; рус. пер. с. 147). В этом месте Григорий называет душу «адиастематической», лишенной протяженности (подробнее об умозрительном творении – De an. et res.: PG 46, 124b). Он буквально говорит следующее: «сжимание и растягивание [доел, разливание] свойственно лишь телу» (σωμτων γρ διον συστολ κα διχυσις, ibid.). Как мы видели, позже его точка зрения изменилась, но не в отношении пространственной диастематичности, а в отношении протяженности во времени, см. выше, глава Толкование Екклесиаста, прим. 63. 846 По представлениям стоиков, душа смешивается с телом, как металл соединяется с огнем в куске раскаленного железа: оба взаимно проникают, сохраняя при этом свои специфические свойства (см. Хрисипп в изложении Александра Афродисийского, De mixtione 217, 33=SVF II, 155). См. об этом Ch. Apostolopoulos, Phaedo Christianus, с. 176 и ниже. 848 См. De an. et res.: PG 46, 45c-48a. О возможных платонических реминисценциях (Theaet. 173e) в последнем тезисе см. М. Pellegrino, Il Platonismo di San Gregorio Nisseno nel dialogo «Intorno all’anima e alla risurrezione», in: Rivista di filosofia neo-scolastica, 30, 1938, c. 437–474, и частности 450. Обо всей указанной аргументации (conclusio доказательства Макрины) см. H. М. Meissner, Rhetorik, с. 247–259.

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Nissk...

298 Речь послов, по-видимому, является образчиком посольских речей, отнюдь не соответствующих действительности, но насыщенных высокопарными фразами, содержащими бессмысленные угрозы и обвинения. 299 Ср. выше В. Р. II. 1. 13 – 15. Прокопий еще раз возвращается к этой теме, что лишний раз свидетельствует о том, что он разделял эти обвинения в адрес Юстиниана. 301 Жертва Солнцу и купание в море – это символическое религиозное празднование иранским шахом прибытия к Средиземному морю. Хосров совершил жертву в качестве главного священнослужителя культа Ахурамазды. 302 Наряду с Антиохией, Селевкией и Лаодикеей, Апамея входила в число четырех «сестер-городов», построенных Селевкидами См.: Downey G. A History... P. 54. Им отводилась важная роль в обеспечении господства греков и македонян над завоеванной территорией. 303 Жертва нимфам в предместье Антиохии Дафне имела большое значение как демонстрация религиозной терпимости Хосрова в противовес нетерпимости Юстиниана, закрывшего языческую школу в Афинах в 529 г. Языческие философы этой школы нашли приют при дворе персидского шаха, привнося знание классической культуры в Иран. 304 Квартал Тритон, по мнению Г. Дауни, также находился в Дафне. В Антиохии было всего три храма, посвященных Архангелу Михаилу, два из них располагались в Дафне. См.: Downey G. A History... P. 545, 563; Rubin В. Prokopios... Kol. 114. 307 Имеется в виду, что Юстиниан покровительствовал факции венетов (голубых). См.: Н. а. VII. 1. О факциях ипподрома см. также: Книга 1.24.2. и коммент. 308 Халкида находилась примерно в 15 километрах к западу от Верои. Была укреплена Юстинианом уже после этого похода Хосрова. См.: De aed. II.ll.l. 309 Варвалис – крепость на берегу Евфрата, расположенная примерно на той же параллели, что и Халкида. (Местечко Овваны находилось в километре от нее). Следовательно, до этого места Хосров двигался прямо на восток; затем, как явствует из изложения Прокопия, его маршрут лег на север, к городу Эдессе. 311 Далее следует экскурс об Авгаре, написанный, по всей видимости, на основе существовавшей в Эдессе легенде. Как показали современные исследования, Авгар легенды – это Авгар IX Бар Ма‘ну, правивший в Эдессе в 179 – 214. В сказании, однако, Авгар IX отождествлен с Авгаром V Укомой (4 – 7 и 13 – 19 гг. н. э.). См.: Rubin В. Prokopios... Kol. 115 – 116.

http://azbyka.ru/otechnik/6/vojna-s-pers...

2052 У Mignéя ХХХ1Х (Col.1247–1248), Гарвея (Т. II. Р. 496 – 32). В более полном виде у Piträ Analecta sacra. Т. II. Р. 203 3). Русск. перев. С. 541 (No XXXI). «Поскольку некоторые, не знаю, по какому побуждению, отнимают у Бога наполовину творческую силу, утверждая, что Он виновник только качества материи, а что самая материя не создана, то, спросим мы, что такое неизменяемое. Значит, материя неизменяема; если материя неизменяема, а неизменяемое не подвергается перемене относительно качества, то не может из нее твориться мир. Поэтому оказывается у них излишним, чтобы Бог придавал качества материи, так как материя не допускает никакой перемены, будучи сама в себе не создана. Далее, если материя не создана, то она существует с каким-либо качеством, и притом неизменным, так что она не может ни принимать качеств больше, ни составлять вещества для образования мира; а если мир не из нее сотворен, то это совершенно устраняет Бога от создания мира». 2054 См.: Философумены. X, 32; 13–15 строки на статуе Ипполита. Ср. также: Гарнак. Geschichte. I, 1. S. 264; Барденгевер. Geschlchte. Bd. I. S. 511; Цан. RE. 3 Aufl. S. 406; см. житие Ипполита в предисловии к первому выпуску русского перевода его творений. Казань, 1898. С. XXXVIII-XXXIX. 2057 См. об этом открытии подробнее у Иордана: Armenische Irenäeus-fragmente. S. III, 108–120; также в нашей статье «Армянские фрагменты творений Иринея» (Христианское Чтение. 1915. Апрель. С. 564–565; отдельный оттиск. С. 3–4). 2058 У Иордана 10 – S. 14–19 (армянский текст), S. 134–150 (немецкий перевод и разбор фрагмента). См. также в нашей статье: С. 570–573 (отд. оттиск. С. 9–12). 2062 Церковная история. V, 26 (у Schwarmz’a S. 214; русск. перев. С. 286). См. у нас о «Книге разных проповедей» выше. 2063 См. подробнее об этом фрагменте 11) у Иордана: Op. cit. S. 19–22 (армянский текст), S. 150–160 (немецкий перевод и исследование). Ср. также нашу статью об армянских фрагментах (Христианское Чтение. 1915. Апрель. С. 573–575; отд. оттиск. С. 12–14).

http://azbyka.ru/otechnik/Irinej_Lionski...

2285 Aug. De civ. Dei X 29.2: Hoc fortasse credere recusatis, intuentes Porphyrium in his ipsis libris, ex quibus multa posui, quos de regressu animae scripsit, tam crebro praecipere, omne corpus esse fugiendum, ut anima possit beata permanere cum Deo. Cp. De civ. Dei X 32; XXII 26; Retract. I 4.3. 2286 Aug. De civ. Dei XIX 23; De conses. Euagn. I 15.23. В De civ. Dei X 30 Августин упоминает, что Порфирий не разделял мнения Платона и Плотина о метемпсихозе. 2291 См. Hadot. 1962. P. 435–437; Hadot. 1968. Vol. I. P. 477–478; Pepin. 1977. P. 252–267; 2000. S. 105–126; Fattal. 2006. P. 80–118. 2293 Выражение: «отеческий Ум» (греч. νος πατρικ ς) взято из «Халдейских оракулов» (Orac. Chald. Fr. 38.1; см. выше, в главе о Марие Викторине). 2310 Окончание второго гимна св. Амвросия (Fove precantes Trinitas! Ambr. Hymn. II) цитируется Августином в De beat. vit. IV 35. 2314 Horn Ch. Saint Augustin (354–430)//Petit dictionnaire des philosophes de la religion/Éd. F. Niewöhnen, Y. Labbé. Paris, 1996. P. 174. 2315 Датировку сочинений Августина мы приводим по современному справочнику: Augustin Handbuch/Hrsg. V. H. Drecoll. Tübingen, 2007. S. 253–261. Недостающие там датировки мы приводим по новейшему исследованию Л. Айреса (Ayres. 2010). 2334 Brachtendorf. 2007. S. 363. Точно известно, что в 416 г. были закончены первые 12 книг трактата (см. Ep. 174). 2335 Существуют различные варианты деления трактата De Trinitate: на две части (кн. I-VII, кн. VIII-XV, см. Hill. 1973. P. 280; Brachtendorf. 2007. S. 369), на три части (кн. I-IV, кн. V-VII, кн. VIII-XV, см. Schindler. 1965. S. 119), на девять частей (Brachtendorf. 2000) и др. 2336 Fisher E. Planoudes’ De Trinitate, the Art of Translation, and the Beholder’s Share//Orthodox Readings of Augustine/Ed. G. E. Demacopoulos, A. Papanikolaou. N.Y., 2008. P. 41. 2340 Aug. De beat. vit. IV 34–35. Последняя фраза заимствована Августином из 2-го гимна св. Амвросия Миланского (‘Deus creator omnium’). 2342 См. также Aug. Contra Acad. II 2; De div. quaest. 6; De nat. bon. 22, 41; Contra Secundin. 9.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej-Fokin/...

292 Гиббон, История упадка и разруш. римской имп., перев. Неведомского, ч. V, 1885, стр. 227, прим. 3е. 294 Лавсаик, т. VII, русск. пер. С II, 1850, стр.21, или по Руфину (цит. соч. стр. 90) на 10 миль от Александрии (не считая озера) что одно и то же Рим. Миля=693 – 694 саженям, (см. Hiltch, Griechische und romische Metrologie, 2 Autl., Berlin, 1882, s.302, Tab. VID; Болотов В.В., Из церковьной истории Египта, Хр. Ч., 1885, I, 43; Евсевий Памфилов и бл. Иероним о положении и названиях еврейских местностей – Пр. Палест. Сбор. карта Палестины песл. 130 стр., значит 10 миль­приблизительно 56 верст, а путь в 1½ дня=60 верстам. 295 В конце IV в. там жило около 5000 монахов (Лавс. VII, 21), разделен на 50 монастырей (Руфин, XXI, 91). 296 Длина этой долины – 5 миль, а ширина – 3 версты. См. подробно – о ней у Reclus, Nouvelle Geographie universelle, t. X, 410, 411 и др.; у Н. И. Березина, в изд. им „Русском энциклопедич, словаре“, С. – П., 1874, отд. III, т. II, стр. 576; у VIopфupuя (Успенского), Восток хрпспанский. Нитрийские монастыри в Ливии, Киев, 1868, стр. 21, 14, 45 и далее; у Бронзова, цит. соч., 172 – 173. 297 А.Бронзов, цит. соч., сопостав. стр. 164 (родился Макарий в 291 г.) и стр.192 (поселился в пустыне в 30 – летнем приблизительно возрасте). 298 О св. Макарии Егнпетском имеется на русск. яз. капитальнейшая монография проф. А. Бронзова (выше цитированная), где указаны и критически обозрены все источники и пособия, говорящие об этом заменитом подвижнике (стр. 18 – 136). 301 Современные названия этих монастырей: Deir – Amba Bichai, Deir – Abou – Makar, Deir – Sauriani (см. Em. Isambert, Orient, Malte, Egypte, Nubie, Abyssinie, Sinai. Paris, 1878, s. 290, Carte du Delta) и Deir – el – Baramus (см. А. Бронзова , цит. соч., стр. 194). 302 П. Казанский, История правосланого монашества на Востоке, ч.II, стр. 56, со ссылкой на Constantin Tischendorf, Reise in den Orient, 1846, t.I, p.110. 303 Это не противоречит Северу, свидетельствующему, что св. Кирилл удалился в Нитрийскую (а не Ливийскую или Скитскую) пустыню, потому что часто, как увидим, именемъНитрия называется вся эта местность вообще.

http://azbyka.ru/otechnik/Kirill_Aleksan...

1949 Kastner (Katholik. 1910. II. S. 98–100; Zeitschrift für neutestam. Wissenschaft, 1912. H. 4. S. 138, 149–150) и в отношении к данному сочинению Иринея высказывает оригинальное предположение, что оно не что иное, как первые три книги Contra haereses. Оснований для такого утверждения, однако, еще меньше, чем для теории о Περ μοναρχας. Евсевий (V, 20,1) и Иероним (De viris illustrlbus. Сар. XXXV) считают их отдельными произведениями. И выдержки из Περ γδοδος нет в Contra haereses. 1954 Т. II. Р. 456 27); Pitra. Analecta sacra. IV. P. 26,300; русск. перев. С. 546 XLVII). Полный текст его см. у нас ниже, в отделе «Письма к разным епископам». 1956 Ср.: Bardenhewer. Geschichte. Bd. I. S. 507–508; Harnack. Geschichte. I,1. S. 263; Zahn. RE. 3 Aufl. S. 404–405. 1957 У Schwartz’a S.212–213; русск.перев.С.283–285;у Migne’я Col. 1227–1232; русск. перев. творений св. Иринея. С. 530–531. 1962 У Harvey " я. Т. II. Р. 457. 28. Текст немецкий у Zahn’a (Forschungen. Ibid.); русск. перев. С. 547 48). См. у нас также разбор его выше: С. 60–62. 1967 De viris illustribus. Cap. XXXV (y Bernoulli S. 27; русск. перев. творений блаж. Иеронима. Ч. 5. Киев, 1875. С. 310). 1968 Евсевий. V, 24, 18: «По случаю происшедшего тогда (пасхального) спора он (Ириней) имел переписку не только с Виктором, но и с различными, весьма многими предстоятелями Церквей» (у Schwarmz’a S. 214; русск. перев. С. 286). 1969 Барденгевер отмечает, что Максим Исповедник , приводя отрывок (независимо от Евсевия) из послания к Виктору (у Mignéя и в русском переводе IV; см. у нас текст его ниже), снабжает его пометкой: « κ τς πρς Βκτωρα πιστολς» (Capita theologica, sermo 7; Migne. PG. T. XCI. Col. 769). Это, по мнению названного ученого, указывает, по-видимому, на то, что преп. Максиму не были известны другие письма Иринея к Виктору (Bardenhewer. Geschichte. S. 509). Мы не согласны, однако, с таким выводом. Максим мог быть знакомым с несколькими письмами Иринея к Виктору, но выдержку привел лишь из одного, что и отметил в надписании отрывка. Во всяком случае, на основании последнего (надписания) нельзя утверждать, что Ириней отправил лишь одно послание к Виктору. (Такого вывода не делает, впрочем, и Барденгевер. Наоборот, вопреки Цану, он вполне уверенно утверждает, что Ириней дважды писал Виктору: а) по вопросу о Пасхе и Ь) по поводу Флорина. См.: Geschichte. S. 508–509.)

http://azbyka.ru/otechnik/Irinej_Lionski...

250: „копати не могу”- барин Василан?). 4) Послание к некоим честным инокиням (вместе со словом воспоминательным о исправлении иноческого жития, которое [ см. выше стр. 251 ] в нравоучительных к монахам Лаврская глава 90, лист 443 оборот; Казанское издание часть II, стр. 394. Обширное; прекрасное. Против внешнего благочестия. Против вотчинновладения. 5) Господину и брату Георгию. Казанское издание часть 2, слово XL, стр. 424. 6) К Григорию диакону (об его пьянстве). Казанское издание часть 2, слово XXXIV, стр. 386. 7) К нему же о „Господи прибежище был еси”. Казанское издание часть 2, слово XXXIX, стр. 421 (то же, что выше в сочинениях по делу исправления книг [ стр. 256 ] 8) Послание утешительно ко князю Димитрию о терпении в скорбех. Казанское издание часть 2, слово XXXV, стр. 388. 9) К князю Петру Ивановичу Шуйскому. Лаврская глава 148, лист 591 оборот; Казанское издание часть II, стр. 415. Не просится на Афон, ибо это неугодно, но причастия стр. 418. Писано в 1542г. ibid.. 10) К митрополиту Макарию. Лаврская глава 14, лист 96 оборот; Казанское издание часть II, стр. 357. Учительное и просит причащения и [чтобы он был] отпущен на Афон. О своей деятельности в Ватопеде до России стр. 364 fin.. Писано в то время как просил за Максима вселенский патриарх стр. 366. В Синодальном Описании лист 537, стр. 564: глаголемых лях. 11) К Грозному. Лаврская глава 109, лист 486 оборот fin.; Казанское издание часть 2, слово XXVIII, стр. 346. В Иоасафовской 24. (Здесь оно надписывается обще: „Слово к начальствующему на земли”, и начинается без обращения к Грозному прямо: „Многа убо и ина суть”. Хорошее. Учительное. Против внешней набожности стр. 349. Оклеветан князем Василием Ивановичем стр. 355. Просьба о возвращении на Афон стр. 356). 12) К Грозному, когда был уже царём. Лаврская глава 141, лист 587 оборот. Казанское издание часть 2, слово XXXI, стр. 376, cfr I, 34. Просительное о возвращении. На Афоне до путешествия в Россию жил 10 лет. 13) К Грозному о еже не брити брады. Лаврская глава 137, лист 583.

http://azbyka.ru/otechnik/Evgenij_Golubi...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010